Starts to walk - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: начало, старт, запуск, пуск, толчок, начало движения, взлет, преимущество, рывок, вздрагивание
verb: начинать, стартовать, начинаться, заводить, вздрагивать, пускать, тронуться, трогаться, браться, вздрогнуть
the story starts with - История начинается с
starts with a capital letter - начинается с заглавной буквы
the article starts with - статья начинается с
it starts correctly - он начинает правильно
starts approaching - начинает приближается
starts crystallizing - начинает кристаллизоваться
starts flashing - начинает мигать
this starts - это начинается
starts from the inside - начинается с внутренней стороны
the court starts - Суд начинает
Синонимы к starts: commencement, inception, beginning, birth, onset, emergence, square one, arrival, eruption, dawn
Антонимы к starts: off, end, full, graduate, tear, stop, break, leave, finish, end up
Значение starts: the point in time or space at which something has its origin; the beginning of something.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
take a shine to - посидеть
pass infection to - пройти инфекцию до
no stranger to - незнакомец
make up to - составлять до
come to no-good - прийти к не-хорошему
insensible of/to - нечувствительные от / до
hard to hear - трудно слышать
concomitant to/with - сопутствуют / с
contradictory to - противоречащий
bring to bear influence - оказывать влияние
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
verb: ходить, идти, гулять, идти пешком, обходить, вести себя, прогуливать, вываживать, водить гулять, делать обход
noun: аллея, ходьба, шаг, тропа, походка, прогулка пешком, расстояние, обход своего района, выпас, любимое место для прогулки
starts to walk - начинает ходить
walk on the wild side - ходить по дикой стороне
you walk - ты ходишь
leisurely walk - неторопливая ходьба
please walk - пожалуйте
went for a walk - пошли гулять
walk from the village - ходьбы от деревни
i walk away with - я уйти с
walk with you - ходить с вами
walk you down - вы пройдете вниз
Синонимы к walk: turn, tramp, saunter, promenade, ramble, amble, march, hike, stroll, constitutional
Антонимы к walk: stand, stand up
Значение walk: an act of traveling or an excursion on foot.
Everything starts when he got sick. |
Всё началось с его болезни. |
Look, Cleveland, as long as this beer walk stunt helps people, I'll put up with is. |
Ладно, Кливленд, пока эта авантюра сПивной вечеринкойприносит пользу, я потерплю. |
Ты думал, что я добровольно приду на бойню? |
|
А еще я часто ходил один в лес. |
|
She watched herself walk in-long, pale hair sweeping past the shoulders of a sleek white dress that sent off an icy glitter. |
Длинные светлые волосы падают на нарядное белое платье с блестками, горящими ледяным блеском. |
That cable, hanging over the bay, is safely provided with a wire net for the workmen to walk on. |
Повисший над заливом трос снабжен предохранительной проволочной сеткой, по которой ходят рабочие. |
So I can walk down the hill, walk home, walk up the stairs to our room. |
Тогда я смогу спуститься с холма, пойти домой, подняться по ступеням в нашу комнату. |
If it be in the affirmative, the path for making real profits through common stock investment starts to become clear. |
При положительном ответе открывается путь для получения по-настоящему больших доходов от инвестирования в обыкновенные акции. |
'When I was a kid,' Orr replied, 'I used to walk around all day with crab apples in my cheeks. One in each cheek.' |
Когда я был мальчишкой, - ответил Орр, я, бывало, заложу за щеки лесные яблочки, по дичку за щеку, и хожу так целый день. |
He puts his hands in his pockets and starts shuffling down the hall to her. |
Он засовывает руки в карманы и шаркает к ней. |
A long, slow decline, getting older and weaker... till it has that funny smell... and starts driving around all day with the left-turn signal on? |
Долгое, медленное падение, старение и ослабление до тех пор. пока не появится старческий запах и маразм? |
All the town crowded to the Walk, such a delightful idea of a ballroom never having occurred to the inhabitants before. |
Весь город столпился в аллее; его жителям никогда и не снилось такого замечательного бального зала. |
But then, she starts yanking the wheel towards the edge of the cliff, driving crazy. Why didn't you try steering yourself? |
Но тут она начала дёргать руль, направлять к краю скалы почему вы не попытались управлять сами? |
And-and when my creations walk out this door, they take on a life of their own. |
И... и когда мои творения выходят за дверь, они начинают жить своей жизнью. |
И тогда мать начинает проливать слезы в озеро. |
|
If he starts with the religious stuff, just say that nearly every denomination in the U.S. opposes the death penalty. |
А если коснётся религии, то просто скажи, что... почти все конфессии в Штатах выступают против смертной казни. |
You walk me to my door, we shake hands and I reimburse you for gas money. |
Ты проводишь меня до двери. Мы пожимаем руки и я компенсирую тебе деньги на бензин. |
The older one starts at Bryn Mawr next year. |
Старшая поступает в Брин Мор на следующий год. |
Otherwise, they'd have to get all kitted up and do a space walk. |
Иначе им всем придется одеться и выйти на прогулку в космос. |
Yeah, or like that alarm that goes off when you walk out of a store and the tag's still on the shirt you just... |
Или как сигнализация которая срабатывает, когда ты убегаешь из магазина а там все еще датчики, на футболке которую ты.. |
For the good of this family, you, who in his day as high priest hadn't the wits to walk in step with Rome. |
Ради блага семьи, ради тебя, которому в дни твоего первосвященства, не достало ума, чтобы идти в ногу с Римом. |
The railway starts down here in Singapore. |
Железная дорога начинается здесь, в Сингапуре. |
Я открыл этот чай, и он стал издавать звуки. |
|
You can't let people walk all over you for the rest of your life because you're afraid of them. |
Ты не можешь позволять людям унижать тебя всю свою оставшуюся жизнь, потому что ты боишься их. |
So his business takes a dive, Ripple starts drinking, then he takes a dive straight off his building. |
Итак, его бизнес идет ко дну, Риппл начинает пить Потом он ныряет прямиком со своего дома. |
— Они никогда не заходят в тень. |
|
Business starts to wane, you leave, she's suddenly not the flavor of the month. |
Бизнес начинает идти на спад, вы уходите, а она дама не первой свежести. |
But without the experience in your walk of life that I have in mine, I collect. |
Но без опыта на жизненном пути, такой какой накопился у меня |
Then they'll walk off to the bleachers and sit in their shirtsleeves on a perfect afternoon. |
Они уйдут к скамейкам усядутся поудобней.. Это будет прекрасный полдень. |
After the full moon it starts to wane. |
После полнолуния луна начинает убывать. |
You fall down bleeding, I go under the counter and your friend starts shooting at an empty space. |
Ты упадешь, истекающий кровью, я укроюсь за стойкой, а твой друг будет стрелять по пустому месту. |
После всех провалов и неудач. |
|
Начиная с раскрытия убийства вашего сына. |
|
You know, I dream sometimes about flying. It starts out like I'm running really, really fast. |
Ты знаешь, мне иногда снится полет, он начинается с очень, очень быстрого бега. |
You can get the advantage years before the game even starts. |
Ты можешь получить преимущество за много лет до начала заварухи. |
And if she starts to cry, don't make any promises. |
И если она начнёт плакать – не давай обещаний. |
Порядок в мире начинается с порядка в семье. |
|
Если он запоет, получит в рожу. |
|
This hoochie from Kirschner-Sims starts dating Julian right as his father's company goes down in flames, and now her company's billion-dollar drug gets to market first? |
Эта кошара из Киршнер-Симс начинает встречаться с Джулианом в то самое время, как компания его отца горит синим пламенем, а теперь препарат её компании на миллиардные суммы выходит на рынок первым? |
If he starts breaking down then? |
Если отторжение начнётся там? |
He's putting these victims through a transformation, most likely before he starts cutting them. |
Он трансформирует жертв, скорее всего до того, как режет их. |
And Heaven, remember, starts from the love that we are able to share here on earth. |
И помните, что рай начинается с любви на земле. |
Screw cap adoption in fine wines in Australia has proceeded in fits and starts. |
Принятие винтовой крышки в марочных винах в Австралии продолжалось в припадках и стартах. |
After the Price reference, the next paragraph starts out with a 19th Century critic, but the same paragraph includes Jefferson, Friedrich Engels & George Bernard Shaw. |
После ссылки на цену следующий абзац начинается с критика XIX века, но тот же абзац включает Джефферсона, Фридриха Энгельса и Джорджа Бернарда Шоу. |
The limitation period starts with the maturity of the claim. |
Срок исковой давности начинается с момента наступления срока исковой давности. |
Samādhi is the state where ecstatic awareness develops, state Yoga scholars, and this is how one starts the process of becoming aware of Purusa and true Self. |
Самадхи-это состояние, в котором развивается экстатическое осознание, состояние йогов, и именно так начинается процесс осознания Пуруши и истинного Я. |
At any time, a computer running this system can fail, and then, when it starts again, the software and operating system resume operation. |
В любой момент компьютер, на котором работает эта система, может выйти из строя, а затем, когда он запускается снова, программное обеспечение и операционная система возобновляют работу. |
The story starts as he wakes up in his travelling circus trailer after having experienced a recurring nightmare, where he sees the world falling apart. |
История начинается с того, что он просыпается в своем трейлере бродячего цирка после того, как пережил повторяющийся кошмар, в котором он видит, как мир разваливается на части. |
If the packet is received correctly an ACK message is sent and the sender then starts sending the next packet. |
Если пакет получен правильно, отправляется сообщение ACK, и отправитель начинает отправлять следующий пакет. |
In Portugal, summer vacation starts in mid-June, and finishes in the middle of September. |
В Португалии летние каникулы начинаются в середине июня, а заканчиваются в середине сентября. |
Woody then starts to think that maybe the attic isn't the best place for the other toys. |
Вуди начинает думать, что, возможно, чердак-не самое лучшее место для других игрушек. |
This worries Mary, who starts to believe Adam will not want to stay with a blind wife now that he has rejoined the world of the sighted. |
Это беспокоит Марию, которая начинает верить, что Адам не захочет оставаться со слепой женой теперь, когда он вернулся в мир зрячих. |
The lower deck starts with the main airlock, which leads directly into the cargo bay. |
Нижняя палуба начинается с главного шлюза, который ведет прямо в грузовой отсек. |
Is it that time of year again where this whole Neoplatonism and Gnosticism thing starts over again? |
Как эмоция с отрицательной валентностью, страх и, следовательно, тревога уже давно ассоциируются с негативным восприятием риска. |
Marty starts to hear a voice inside of his head that tells him what to trade again. |
Марти начинает слышать голос внутри своей головы, который говорит ему, что нужно снова торговать. |
It starts out with a statement at least dubious, I'd say false, about it being derived from the Maya calendar. |
Он начинается с утверждения, по меньшей мере сомнительного, я бы сказал ложного, о том, что он был получен из календаря Майя. |
The demo does not feature the a cappella intro; it starts immediately with Fieldy's bass riff. |
Демо-версия не включает в себя вступление a cappella; оно начинается сразу же с басового риффа Филди. |
Normally when the canary in the coal mine starts dying you know the environment is toxic and you should get the hell out. |
Обычно, когда канарейка в угольной шахте начинает умирать, вы знаете, что окружающая среда токсична, и вам следует убраться к черту. |
In 1967, Carlton was 14-9 with a 2.98 ERA in 28 starts. |
В 1967 году Карлтон был 14-9 с эрой 2,98 в 28 стартах. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «starts to walk».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «starts to walk» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: starts, to, walk , а также произношение и транскрипцию к «starts to walk». Также, к фразе «starts to walk» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.