Still serving - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: еще, все еще, до сих пор, все же, тем не менее, неподвижно, однако, спокойно, по-прежнему
adjective: неподвижный, спокойный, тихий, бесшумный, не игристый
noun: тишина, кадр, фотоснимок, дистиллятор, перегонный куб, безмолвие, котел, рекламный кадр, винокуренный завод, стоячая вода
verb: успокаивать, успокаиваться, дистиллировать, утихомиривать, утолять, перегонять, опреснять
conjunction: все-таки
are still in excess - по-прежнему в избытке
there is still some risk - есть еще некоторый риск
still being debated - еще обсуждается
is still in use - до сих пор используется
flower still life - цветок натюрморт
one still missing - один по-прежнему не хватает
is still below - еще ниже
still calculating - по-прежнему расчет
while still allowing - в то же время позволяя
there still - там еще
Синонимы к still: motionless, rooted to the spot, inanimate, as if turned to stone, like a statue, not moving a muscle, static, immobile, stationary, stock-still
Антонимы к still: odd, dynamic
Значение still: not moving or making a sound.
serving a sentense - отбывать срок
serving cart - столик на колесах
serving dishes - подача блюд
serving children - обслуживания детей
employees serving more - Сотрудники обслуживая более
one serving - одна порция
serving as a hub - выступающий в качестве концентратора
serving as the secretary - выступающий в качестве секретаря
i have been serving - я служу
passion for serving customers - страсть к обслуживанию клиентов
Синонимы к serving: plate, ration, bowlful, portion, quantity, helping, plateful, amount, service of process, service
Антонимы к serving: be, take, take up, be in
Значение serving: a quantity of food suitable for or served to one person.
Captain Ellisor still stood in the stern, by the shirtless man holding the long tiller. |
Капитан Эллизор по-прежнему стоял на корме рядом с мужчиной без рубашки, который держал длинный румпель. |
До сих пор помню, как сидел там в замешательстве. |
|
And yet, it still moves. |
И всё-таки она вертится. |
You'll still be able to understand love and joy. |
Вы сможете чувствовать любовь и радость. |
Они вынуждены каждый раз начинать с нуля. |
|
Some could still work, but had to spend their evenings and weekends in bed, just so they could show up the next Monday. |
Некоторые ещё могли работать, но вынуждены были проводить вечера и выходные лёжа, чтобы выйти в понедельник утром на работу. |
Должно быть, счетчик в его комнате все еще щелкает. |
|
I was still repeating the witch's instructions to myself. |
Про себя я повторял инструкции, полученные от ведьмы. |
Она все еще может обеспечивать нас едой и материалами. |
|
They can still see us here from the Citadel. |
Здесь нас все еще может быть видно из Цитадели. |
До прыжка прыжка все еще оставалось около пятидесяти минут. |
|
Там еще верховодят трусы, которые бежали из Мадрида. |
|
Is the President still resting in your room, Chancellor? |
Президент все еще отдыхает в вашей комнате, Канцлер? |
Jedra was still in shock over the complete wreckage of his expectations. |
Джедра был все еще в шоке после крушения всех его надежд. |
A corner of a demolished building still stood, and last night's rainfall had pooled on the unevenly sunken floor. |
Угол здания еще стоял, и после вчерашнего дождя на неровном полу остались лужи. |
I still can't believe that Lex Luthor was elected president. |
Поверить не могу, что Лекса Лутора избрали президентом! |
Christian quarterback still in love with his high school virgin girlfriend. |
Защитник-христианин по-прежнему влюблен в свою школьную подругу-девственницу. |
She still hadn't recovered from her near-starvation there, and here she was trying to heal him. |
Она все еще не восстановилась от истощения, а теперь ей приходится лечить его. |
Ричер услышал его еще тогда, когда находился к северу от плаца. |
|
That was still dangling on the coffin, now being put into the waiting hearse. |
Они все еще висели на гробе, который уже поставили на катафалк. |
I'm still sitting on the open end of a huge ceramic snail shell bolted to the wall. |
Я так и сижу на привинченной к стене гигантской раковине улитки. |
I still don't know how you got a date with the world's sexiest window washer. |
До сих пор не понимаю, почему ты идешь на свидание с самым сексуальным мойщиком стекол. |
Gavra was still seated quietly behind her desk when Lisa again entered the office. |
Когда Лиза снова вошла в кабинет, Гавра по-прежнему спокойно сидела за столом. |
The rifle's scope was still pressed to the eye slit in his black helmet. |
Прицел винтовки все еще был прижат к глазной прорези его черного шлема. |
No matter how close we are to the LaPortes socially, Bob is still Ed's boss... and we mustn't let him think that Ed's still sick. |
Независимо от того, как хорошо мы знаем Лапортов, Боб - босс Эда,... и он не должен думать, что Эд очень болен. |
There is still the need to conduct research in order to discover the extent and nature of the problem. |
Все еще существует необходимость в проведении исследований для выявления масштабов и природы этой проблемы. |
Хардисон, у тебя сохранились аудиозаписи прослушивания? |
|
Надеюсь, мне по-прежнему позволено пожать вам руку? Разумеется. |
|
He would still like clarification on two points. |
Однако он по-прежнему хотел бы получить разъяснения по двум вопросам. |
In fact, third world countries which had recently become independent were still subject to pressures of every kind from the most industrialized countries. |
Фактически страны третьего мира, которые недавно обрели независимость, продолжают подвергаться всякого рода давлению со стороны наиболее промышленно развитых стран. |
Говоря простым языком, заключение Суда было и остается законом. |
|
You know no matter how the kids turn out, I still love them. |
Неважно, что вышло из наших детей, я их все равно люблю. |
We were there in Dayton and before, and many are still here. |
Мы участвовали в Дейтонском процессе и многие продолжают свою работу здесь. |
Contributions for cost-sharing still represent a significant portion of the total income received in UNDP. |
Взносы на цели совместного несения расходов по-прежнему представляют значительную долю от общего объема поступлений, получаемых в ПРООН. |
We know what happened from the bits we were able to paste together, but we still have no proof. |
Эта история составлена нами из отдельных кусочков, обрывков информации, но реальных доказательств пока нет. |
It is still unclear what his connection is to the bank robber... |
Всё ещё остаётся неясным, что связывает его с грабителем банка... |
I think I'm still on my last time zone. |
Похоже, я все еще в своей временной зоне. Да. |
I know but these are Christian Louboutins and even all busted up like this they still have the classic red bottoms. |
Знаю, но ведь это Кристиан Лубутен и даже у таких развалившихся у них по-прежнему классическая красная подошва. |
You know when you're on a plane and there's turbulence, you look at the flight attendants, and if they're still smiling and serving drinks, you know everything's gonna be okay? |
Знаете, когда самолет попадает в зону турбулентности, смотришь на стюардов, они продолжают улыбаться и разносить напитки, и ты понимаешь, что все будет хорошо. |
He was serving a life sentence for the murders of three teenage girls. |
Он отбывал пожизненное заключение за убийство трех несовершеннолетних девочек. |
Serving takeout at our first dinner party might be acceptable to you, but not to me. |
Подавать готовую еду, продающуюся на вынос на нашем первом званом обеде может быть и приемлемо для вас, но не для меня. |
Now, I want you to go down to the court, turn every trial, every case, whether she was serving as crown judge, or even before that, circuit judge, barrister. |
Теперь, мне нужно, чтобы ты спустился в архив, перетряс каждый процесс, каждое дело, независимо было ли это в бытность её королевским судьёй, или в прежние времена в качестве судьи округа или юриста. |
There are several types of feathers, each serving its own set of purposes. |
Существует несколько типов перьев, каждый из которых служит своим собственным целям. |
A family foundation serving private interests is taxed like any other legal entity. |
Семейный фонд, обслуживающий частные интересы, облагается налогом, как и любое другое юридическое лицо. |
In 1946 Fleming was named Commander of the 39th Infantry Division, an assignment he carried out while still serving as Adjutant General. |
В 1946 году Флеминг был назначен командиром 39-й пехотной дивизии, и это назначение он выполнил, еще будучи генерал-адъютантом. |
He represented Seville province in the Congress of Deputies from 1977 to 2015, and was the longest-serving deputy at the time of his departure. |
Он представлял провинцию Севилья в Конгрессе депутатов с 1977 по 2015 год и был самым продолжительным депутатом на момент своего ухода. |
He was a founding member of the U.S. Commission of Fine Arts, serving from 1910 to 1915, including as chairman from 1912 to 1915. |
Он был одним из основателей Комиссии США по изящным искусствам, служа с 1910 по 1915 год, в том числе в качестве председателя с 1912 по 1915 год. |
The national network consists of 900 physicians serving over 300,000 patients in 45 states and the District of Columbia. |
Национальная сеть состоит из 900 врачей, обслуживающих более 300 000 пациентов в 45 штатах и округе Колумбия. |
Бунтовщики отбывали пожизненное заключение за насильственные преступления. |
|
On March 15, 2012, Blagojevich reported to a federal prison in Colorado to begin serving his sentence. |
15 марта 2012 года Благоевич явился в федеральную тюрьму в Колорадо, чтобы начать отбывать наказание. |
They have 160 Calories per 1 ounce serving, 10 grams of fat, 150 milligrams of sodium, 350 milligrams of potassium, and 2 grams of protein. |
Они содержат 160 калорий на 1 унцию порции, 10 граммов жира, 150 миллиграммов натрия, 350 миллиграммов калия и 2 грамма белка. |
Medicine men acted as coaches, and the women of the tribe were usually limited to serving refreshments to the players and betting on the sidelines. |
Знахари выступали в роли тренеров, а женщины племени обычно ограничивались подачей угощений игрокам и заключением пари на полях. |
He overcame stiff competition for a place at the university's independent newspaper, The Cornell Daily Sun, first serving as a staff writer, then as an editor. |
Он преодолел жесткую конкуренцию за место в независимой университетской газете, Cornell Daily Sun, сначала в качестве штатного писателя, затем в качестве редактора. |
Bruce Montgomery, its best-known and longest-serving director, led the club from 1956 until 2000. |
Брюс Монтгомери, его самый известный и самый продолжительный директор, возглавлял клуб с 1956 по 2000 год. |
Sasai’s brother-in-law, Lieutenant Commander Yoshio Tashiro, was also a naval aviator, serving as a flying boat commander. |
Шурин Сасаи, лейтенант-коммандер Есио Таширо, также был морским летчиком и служил командиром летающей лодки. |
This education when combined with clinical teaching opened a number of opportunities in serving the specialty of orthodontics. |
Это образование в сочетании с клиническим преподаванием открыло целый ряд возможностей в обслуживании специальности ортодонтия. |
As with the serving of tea in China and Japan, the serving of coffee in Turkey was a complex, ritualized process. |
Как и в случае с подачей чая в Китае и Японии, подача кофе в Турции была сложным ритуальным процессом. |
They were employed, specifically, during the early fifteenth century, and continued serving, mostly, as an anti-personnel gun. |
Они использовались, в частности, в начале XV века и продолжали служить, главным образом, в качестве противопехотного орудия. |
Он возвращается в двух продолжениях, преданно служа Джеку. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «still serving».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «still serving» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: still, serving , а также произношение и транскрипцию к «still serving». Также, к фразе «still serving» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.