Stopped as soon as - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
stopped housing - тавровое соединение
stopped himself - осекся
is delayed or stopped - задерживается или остановлен
stopped in - остановился
stopped coming - перестали приходить
completely stopped - полностью прекратились
stopped as soon as - останавливается, как только
has never stopped - никогда не прекращалась
i have stopped - я остановился
never stopped me - никогда не переставал меня
Синонимы к stopped: stopped up, interrupt, cut short, end, terminate, halt, deactivate, finish, put an end/stop/halt to, nip in the bud
Антонимы к stopped: start, continue, leave, begin, move, go on, resume, come out
Значение stopped: (of an event, action, or process) come to an end; cease to happen.
adverb: как, согласно, как например
conjunction: как, так как, когда, по мере того как, как только, потому что, в то время как, как будто, так что, как ни
preposition: в качестве, в виде
pronoun: что, который, какой
you as soon as possible - вы как можно скорее
as well as the construction - а также строительство
as well as to assess - а также для оценки
as well as the distribution - а также распределение
as well as the achievement - а также достижение
as simple as it seems - так просто, как кажется
as soon as we know - как только мы знаем,
as easy as it is - так же легко, как это
as well as the limit - а также предел
as soon as we're - как только мы
Синонимы к as: every bit, equally, while, (just) when, even as, just as, at the time that, at the moment that, like, the (same) way
Антонимы к as: even though, as a consequence, in consequence, not like, that is why, unlike, accordingly, apart from, as an outcome, as the consequence
Значение as: used in comparisons to refer to the extent or degree of something.
come out soon - выйти в ближайшее время
all soon - все скоро
soon faded - скоро исчез
soon able - скоро в состоянии
as soon as i arrived - как только я прибыл
back as soon as possible - назад как можно скорее
implementing as soon as possible - осуществление как можно скорее
children as soon as possible - дети как можно скорее
as soon as next - как только в следующем
might soon become - вскоре может стать
Синонимы к soon: in no time, in the twinkling of an eye, before long, in a minute, in an instant, shortly, anon, in a jiffy, presently, in a bit
Антонимы к soon: gradually, slowly, for long, permanently, slow
Значение soon: in or after a short time.
But Joe was readier with his definition than I had expected, and completely stopped me by arguing circularly, and answering with a fixed look, Her. |
Но Джо нашелся быстрее, чем я ожидал: пристально глядя в огонь и обходя существо вопроса, он ошарашил меня ответом: - Это значит - у твоей сестры... |
During one visit I observed, Trina chatted with a young soon-to-be mom while she took her blood pressure. |
Однажды я наблюдала за тем, как Трина общалась с молодой будущей мамой и измеряла её кровяное давление. |
Беллароза остановился у своего кадиллака и открыл багажник. |
|
Soon I will graduate from school and I have to choose a profession. |
Вскоре я закончу школу и должен буду выбрать профессию. |
The limits and frontiers of the previous period have stopped to exist. |
Пределы и границы предыдущего периода остановились, чтобы существовать. |
He soon bobbed up, and the shaggy man seized him by his sailor collar and dragged him to the shore, dripping and gasping for breath. |
Вскоре он вынырнул, и Косматый ухватил его за рубашку и вытащил на берег. |
At present, the drafting process of the proposed law has already been completed and it will soon enter the legislative process. |
В настоящее время работа над проектом предполагаемого закона уже завершена и вскоре будет начат процесс его законодательного рассмотрения. |
It's me and Danny who make you unhappy and we'll be leaving home soon. |
Это мы с Дэнни делаем тебя несчастной, но мы скоро уедем. |
These wage increases will soon show up in higher price inflation. |
Этот рост зарплат скоро проявится в виде более высокой инфляции. |
You put a deer feeder near your cabin, and pretty soon, the deer . |
Вы ставите кормушку для оленей возле своей хижины, и очень скоро олени... |
Скоро пламя кометы осветит небо на три ночи. |
|
Их необходимо изолировать, а их действия пресечь. |
|
But very soon there'll be sending me back home to the wife on disability. |
Но очень скоро они отправят меня назад домой к жене по инвалидности. |
Neither will end soon, mind you, perhaps not for another seven or eight months, if not longer. |
Заметьте, что ни тот, ни другой не прекратятся в ближайшее время. |
The Cossack guards were killed, and the rest of the mission, despite a valiant defense, soon followed. |
Была убита охрана из казаков, и несмотря на доблестное сопротивление посольских работников, вскоре погибли остальные. |
Now he has given up hoping — that the end will come anytime soon, that he will have the patience to stay, that he can bear to tell the same hopeless stories over and over again. |
Но теперь он оставил эти свои надежды — что конец наступит скоро, что у него хватит терпения его дождаться, что он сможет рассказывать печальные истории снова и снова. |
Надеемся вскоре получить от Вас заказ. |
|
They watched as a PLA unit marched for the first time in Red Square and the S-400 system drove by, soon to be sold to China. |
Они смотрели, как по Красной площади впервые проходят строем китайские военнослужащие, а мимо трибун проезжают «Триумфы», которые скоро будут поставляться в Китай. |
He could have said, I love you, but it was too soon for that. |
Он мог сказать: Я люблю тебя, но для этого было слишком рано. |
And it is too soon to say if Moscow will find itself crippled by possible blowback, he said in an interview. |
И, как он сказал он в своем интервью, пока еще слишком рано утверждать, что в результате этих возможных ответных действий Москве будет нанесен особый ущерб. |
It may soon be joined with other facilities in Egypt and Libya, depending on the success Russian diplomats will have in obtaining access rights in those countries. |
Скоро к ним могут присоединиться другие объекты в Египте и Ливии — все будет зависеть от того, каких успехов российским дипломатам удастся достичь в вопросе права доступа в эти страны. |
Moreover, the RSI is testing its 50 line and could move above it soon, while the MACD stands above its trigger, pointing north. |
Кроме того, RSI тестирует свою 50 линию и может двигаться над ней в ближайшее время, в то время как MACD находится выше своей импульсной линии, указывая на север. |
Shut down PayPal after it stopped processing donations to WikiLeaks. |
Вырубил Пэйпал после того, как система прекратила приём пожертвований для ВикиЛикс. |
ак только услышал это шуршание. |
|
My respite was short-lived however, for soon the entire party, numbering some thousand men, came charging into view, racing madly toward me. |
Мой отдых был, однако, недолог, так как вскоре показалась целая часть, численностью в несколько сот человек; она направлялась ко мне бешеной рысью. |
We're going to run into trouble soon, David warned. The government has just imposed poll taxes. |
У нас скоро начнутся неприятности, -предупредил Дэвид. - Правительство ввело подушный налог. |
Злополучный пролог был прерван вторично. |
|
If not, I'll soon be thanking your niece for taking the trouble to travel all this distance, and wishing her a safe and speedy journey home. |
Если нет, в скором времени я буду благодарить вашу племянницу за то, что пережила проблемы путешествий на всем этом расстоянии. и желать ей безопасного и быстрого пути домой. |
He had stopped at the top while other passengers were loading and he tried to switch seats or something, and he misstepped... |
Он остановился на верху, пока грузили других пассажиров и он пытался пересесть или что-то, и он оступился... |
С тех пор, как зажал наши деньги, козел! |
|
The only thing that stopped me from falling into the hole that I was rapidly digging for myself was my talent. |
Единственное, что спасло меня от падения в глубокую яму, которую я сам себе копал, был мой талант. |
Then I stopped once more, for the crawling multitude of crabs had disappeared, and the red beach, save for its livid green liverworts and lichens, seemed lifeless. |
Я остановился, так как многочисленные крабы уже исчезли, а красноватый берег казался безжизненным и был покрыт лишь мертвенно-бледными мхами и лишайниками. |
Wait a minute, he said. I stopped, my hand on the doorknob. Where is she? |
Подожди, - остановил он меня у самой двери, -где она? |
Третий день на работе. Останавливаю эту красотку за превышение скорости. |
|
But since you know who I am, it would be better if you stopped looking at me when I come here. |
Но так как вы знаете, кто я, будет лучше, если вы перестанете смотреть на меня, когда я прихожу сюда. |
And the magnificent abbey was soon wrapped in the devouring flames, its tall Gothic windows showing grimly through the waves of fire as they parted. |
И скоро величественное аббатство обхватилось сокрушительным пламенем, и колоссальные готические окна его сурово глядели сквозь разделявшиеся волны огня. |
I move that we dispense with the mute-o as soon as possible, and in no way... |
Я за то чтобы избавиться от мутанта как можно скорее - и ни в коем случае... |
The onset of symptoms so soon after exposure suggests the bio-agent is more virulent than we thought. |
Такое скорое проявление симптомов после заражения наводит на мысль, что патоген более опасен, чем мы думали. |
Honour applied herself to Partridge; but he refused, for my friend, cries he, went to bed very late, and he would be very angry to be disturbed so soon. |
Г онора обратилась к Партриджу, но тот отказался исполнить просьбу, потому что друг мой, -сказал он, - лег очень поздно и будет крайне недоволен, если его потревожат так рано. |
I think tolerance is very important, because ... He stopped. |
Я полагаю, что терпимость - вещь очень важная, потому что... - Он помолчал. |
The problem was the electricity caused by the nanobots somehow triggered an arrhythmia in the donor's heart until it stopped. |
Проблема была в том, что электрическое поле, создаваемое нанороботами, каким-то образом вызывало у донора аритмию сердца до его полной остановки. |
And do you think the process has stopped by any means? she replied, quaintly, with that air of superior banter which puzzled, fascinated, defied him. |
И вы полагаете, что процесс этот каким-то образом пришел к концу? - спросила она тем высокомерно-насмешливым тоном, который всегда дразнил, привлекал и обезоруживал его. |
Never wavering, he never even stopped to make an inquiry until we were within a few miles of London. |
Ни разу не поколебавшись в своем решении, он ни разу не приказал остановиться, чтобы навести справки, пока до Лондона не осталось всего нескольких миль. |
Я думаю, они прекратили преследование. |
|
The wonder and consternation with which Joe stopped on the threshold of his bite and stared at me, were too evident to escape my sister's observation. |
Изумление и ужас, изобразившиеся на лице Джо, когда он, не успев донести ломоть до рта, впился в меня глазами, не ускользнули от внимания моей сестры. |
Aha, my hearing is bad. The Lord has stopped my ears against the abomination of the Nikonites. |
Плохо слышу, заградил господь ухо мое от мерзости словес никонианских... |
I haven't washed it since we stopped to take pictures at Smokey-Top, Utah's longest, continuously burning tire fire. |
Я не стирал её с тех пор, как мы фотографировались у Смоки-Топ, самого продолжительного пожара из шин в Юте. |
His voice stopped and they looked for a long quiet moment into each other's eyes and between them lay the sunny lost youth that they had so unthinkingly shared. |
Эшли умолк, и они долго смотрели друг другу в глаза, и между ними лежала навсегда утраченная золотая юность, которую они в свое время так бездумно провели. |
He stopped in the middle of the light. He looked at me quizzically. |
Макаллистер посмотрел на меня с усмешкой. |
I won't be stopped by anyone. |
Меня никто не остановит. |
Yes. My wife, Alexandra ... He stopped. |
Моя жена Александра... - Джордж внезапно замолчал. |
Я остановилась у дома Аманды и нашла мистера Теннера на улице. |
|
He stopped and glanced over his shoulder, with the feeling that the door had opened. |
Он умолк и оглянулся - ему показалось, что сзади открыли дверь. |
He stopped and took a big drink out of his highball. Then he started again. |
Он остановился, отпил глоток из бокала и опять заговорил. |
They stopped talking after that, but the vileness of what I'd heard had given me the shivers. |
Замолчали они, а меня озноб колотит от такой подлючности. |
And then they stopped and let me out over at the beach and .... |
Затем остановились и выпустили меня на пляже... |
How many times you been stopped? |
И часто тебя останавливали? |
Also, we stopped for snacks on the way here. |
А еще по дороге сюда мы зашли за чипсами. |
They've stopped giving me new assignments. |
Мне перестали давать новые задания. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «stopped as soon as».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «stopped as soon as» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: stopped, as, soon, as , а также произношение и транскрипцию к «stopped as soon as». Также, к фразе «stopped as soon as» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.