Streamlining of procedures - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
streamlining deployment - оптимизации развертывания
streamlining communications - обтекание связи
while streamlining - в то время как упорядочение
streamlining effect - рационализация эффекта
for streamlining - для оптимизации
in streamlining - в упорядочении
better streamlining - лучше рационализация
in the context of streamlining - в контексте оптимизации
process of streamlining - Процесс оптимизации
streamlining the business - оптимизации бизнеса
Синонимы к streamlining: streamline, rationalization, rationalize, simplifying, streamlined, rationalisation, rationalizing, rationalising, computerization, simplification
Антонимы к streamlining: common labor, damaging, destroying, environment, hand job, hand work, handiwork, hands on work, handwork, manual effort
Значение streamlining: design or provide with a form that presents very little resistance to a flow of air or water, increasing speed and ease of movement.
be of way of thinking - придерживаться мнения
pilot project on problems of coast al transport of pollutants - Опытная программа по изучению прибрежного переноса загрязняющих веществ
reduction of the risk of nuclear war - уменьшение опасности возникновения ядерной войны
status of prisoner of war - статус военнопленного
terms of reference of the executive committee - Круг полномочий исполнительного комитета
permanent mission of the republic of singapore - Постоянное представительство Республики Сингапур
programme of action of the world - Программа действий в мире
ambassador of the republic of korea - посол Республики Корея
president of the court of session - Председатель суда сессии
means of delivery of nuclear weapons - средства доставки ядерного оружия
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: процедура, операция, технологический процесс, методика проведения, образ действия
procedures to monitor - Процедуры для монитора
pertain to procedures - относятся к процедурам
respective rules of procedures - соответствующие правила процедуры
anti-dumping procedures - антидемпинговые процедуры
procedures were established - были установлены процедуры
customs procedures - таможенные процедуры
publication procedures - процедуры публикации
lawful procedures - законные процедуры
on policies and procedures - по вопросам политики и процедур
have documented procedures - иметь документированные процедуры
Синонимы к procedures: MO, approach, formula, modus operandi, technique, strategy, system, drill, course of action, methodology
Антонимы к procedures: anachronism, cease, chaos, confusion, decline, disarray, disorganization, disregard, ignorance, inactivity
Значение procedures: an established or official way of doing something.
Financial Services has also taken the lead in streamlining procedures to achieve further efficiencies. |
Финансовая служба взяла на себя также руководящую роль в деле рацио-нализации процедур в целях обеспечения большей эффективности. |
The Government's aim in streamlining its asylum-seekers procedure was to limit the time spent waiting for a decision. |
Цель правительства в упрощении процедуры в отношении просителей убежища заключается в ограничении времени ожидания решения. |
The Government's aim in streamlining its asylum-seekers procedure was to limit the time spent waiting for a decision. |
Цель правительства в упрощении процедуры в отношении просителей убежища заключается в ограничении времени ожидания решения. |
Policy issues concerning procedures for the management of staff assigned or recruited for field missions had been streamlined and clarified. |
Принципы политики, касающиеся процедур для руководства персоналом, направляемым или набираемым для работы в миссиях на местах, были рационализированы и уточнены. |
To increase demand, a new Executive Coordinator appointed in 1977 streamlined programming and recruitment procedures and undertook extensive promotional work. |
Чтобы увеличить спрос, назначенный в 1977 году новый Исполнительный координатор оптимизировал процедуры разработки программ и набора кадров и провел большую работу в сфере пропаганды. |
Investment regulations are transparent, and bureaucratic procedures are streamlined and open, although somewhat slow. |
Инвестиционные правила прозрачны, а бюрократические процедуры упорядочены и открыты, хотя и несколько медленны. |
Standardized and streamlined procedures for handling asylum applications must also be implemented. |
Так же должны быть выполнены стандартизированные и упрощенные процедуры рассмотрения ходатайств о предоставлении убежища. |
Procurement reform has been successfully completed, and the simplification and streamlining of the Organization's rules and procedures is progressing smoothly. |
Успешно завершена реформа закупочной деятельности и без задержек идет процесс упрощения и рационализации правил и процедур Организации. |
It would be useful if the Government would establish an electronic payment system for customs duties and fees and further streamlined customs procedures. |
Было бы полезно, если бы правительство создало систему электронной оплаты таможенных пошлин и сборов и в еще большей степени оптимизировало таможенные процедуры;. |
Steele argued that poorly implemented procedure calls had led to an artificial perception that the GOTO was cheap compared to the procedure call. |
Стил утверждал, что плохо реализованные вызовы процедур привели к искусственному восприятию того, что GOTO был дешевым по сравнению с вызовом процедур. |
Owing to the heavy workload of the Committee and time constraints, completion of a procedure for inclusion in the Convention was not feasible. |
В связи с большой загруженностью Комитета и ограничениями по времени оказалось невозможным завершить разработку процедуры с целью ее включения в Конвенцию. |
In a nutshell, a set of tiny pillars separated by nanoscopic gaps are arranged in such a way that the system divides the fluid into streamlines, with the larger cancer-related nanoparticles being separated through a process of redirection from the smaller, healthier ones, which can in contrast move around the pillars in a zigzag-type motion in the direction of fluid flow. |
Вкратце, множество крошечных столбиков, разделённых нанометровыми промежутками, расположены таким образом, что система делит жидкость на потоки, при этом более крупные, связанные с раком, наночастицы отделяются в результате перенаправления их в сторону от более мелких, более здоровых, которые, в отличие от крупных частиц, огибают столбики и двигаются зигзагообразно в направлении потока жидкости. |
This case is close to my heart, but I stick religiously to procedure. |
Это дело близко моему сердцу, но я неукоснительно придерживаюсь правил. |
After a lengthy discussion, the Committee decided not to recommend the inclusion of an inter-State complaints procedure in the proposed optional protocol. |
После длительного обсуждения Комитет принял решение не рекомендовать включение в предлагаемый факультативный протокол межгосударственной процедуры представления жалоб. |
Similarly, our daily work will become more transparent and focused when we have streamlined the jungle of reports and meetings. |
Аналогичным образом, наша повседневная работа также станет более транспарентной и целенаправленной, если мы упорядочим поток докладов и заседаний. |
Accordingly, the procedure did not exactly correspond to the traditional notion of the right of option. |
Таким образом, эта процедура не была точным соответствием традиционного понятия права оптации. |
The changes brought about by the Government of China in the revised Criminal Procedure Law is a step in the right direction. |
Изменения, внесенные правительством Китая в пересмотренный Уголовно-процессуальный закон, являются шагом в верном направлении. |
Further, in security cases involving ASIO, the federal courts accept that the content of procedural fairness owed to an affected person can be heavily restricted. |
К тому же при разбирательствах по делам, касающимся вопросов безопасности и АОБР, федеральные суды соглашаются с возможностью существенного ограничения содержания концепции процессуальной справедливости по отношению к затрагиваемому лицу. |
Procedure for the final adoption of the draft Convention: We prefer that the draft Convention be submitted to the General Assembly for final adoption. |
Процедура окончательного принятия проекта конвенции: Мы предпочитаем, чтобы проект конвенции был представлен Генеральной Ассамблеей для окончательного принятия. |
The full text of the rules of procedure is available on the UNODC website . Plus Government tax and service charge. |
Полный текст правил процедуры размещен на веб-сайте ЮНОДК. Плюс правительственный налог и доплата за обслуживание. |
The offence of enforced disappearance is classified as a serious offence in Mexico under article 194 of the Federal Code of Criminal Procedure. |
Согласно статье 194 Федерального уголовно-процессуального кодекса преступление насильственного исчезновения квалифицируется в Мексике как тяжкое преступление. |
In a number of developing countries that have legalized abortion, the procedure is neither broadly available nor uniformly safe. |
В ряде развивающихся стран, где был легализован аборт, эта процедура не является ни широко доступной, ни во всех случаях безопасной. |
Under the amended Code of Criminal Procedure, which was currently before parliament, the range of alternatives to pretrial detention had been increased. |
В соответствии с пересмотренным Уголовно-процессуальным кодексом, который в настоящее время находится на рассмотрении парламента, расширяются возможности применения альтернатив досудебному содержанию под стражей. |
The Commission has recommended that meeting reports henceforth be significantly streamlined and shortened. |
Комиссия рекомендовала впредь представлять более конкретные и краткие доклады совещаний. |
I know, but it's procedure. |
Я знаю, но такова методика. |
I streamline them, bring them back up to speed and then usually sell them. |
Модернизирую их, опять ставлю на ноги, а потом обычно продаю их. |
Well, we could streamline the process. |
Что ж, мы могли бы упростить процесс. |
Он сократился до 5 часов теперь. |
|
Like extras from some streamlined American film. |
Как статисты из модного американского фильма. |
III Jane Olivera came running along the path. Her hair streamlined back behind her. |
Джейн Оливера неслась по аллее, не чуя под собой ног, волосы длинными прядями вились у нее за спиной. |
It's an unbelievable surgical procedure like that... |
Вот такая невероятная хир.процедура... |
You will each be scored on your U.N.'s ability to pass resolutions, follow procedure, and maintain order. |
Ваши модели ООН будут оценивать на способность принятия резолюции, следования процедуре и поддержания порядка. |
In a hostage situation, it's standard procedure for police to run cellphone jammers and commandeer all the phone lines in your location. |
В ситуации с заложниками стандартная полицейская процедура - запустить глушители мобильных телефонов и занять все телефонные линии в месте вашей дислокации |
Local government was streamlined in a later Gladstone ministry, and made more powerful and standardized. |
Местное самоуправление было упорядочено в более позднем Министерстве Гладстона и стало более мощным и стандартизированным. |
In the most common procedure, the foreskin is opened, adhesions are removed, and the foreskin is separated from the glans. |
В наиболее распространенной процедуре вскрывают крайнюю плоть, удаляют спайки и отделяют крайнюю плоть от головки. |
Inguinal hernia repair complications are unusual, and the procedure as a whole proves to be relatively safe for the majority of patients. |
Осложнения при лечении паховых грыж необычны, и процедура в целом оказывается относительно безопасной для большинства пациентов. |
Warm Springs, Georgia, gained a reputation for treating infantile paralysis by a procedure of baths and exercise. |
Уорм-Спрингс, штат Джорджия, заслужил репутацию лечебницы детского паралича с помощью ванн и физических упражнений. |
It maintains the same basic form, but with a streamlined appearance designed to make it better-suited for multi-platform usage and iterations. |
Он сохраняет ту же основную форму, но с обтекаемым внешним видом, предназначенным для того, чтобы сделать его лучше подходящим для использования на нескольких платформах и итераций. |
Call by name was used for this purpose in languages that didn't support closures or procedure parameters. |
Вызов по имени использовался для этой цели в языках, которые не поддерживали замыкания или параметры процедуры. |
It was estimated that 250 more nuclear detonations would have been required to complete the levelling for the channel if the procedure had been continued. |
Было подсчитано, что для завершения выравнивания канала потребовалось бы еще 250 ядерных взрывов, если бы эта процедура была продолжена. |
The FGM procedure is mandatory for initiation of women into the secret Liberia and Sierra Leone society called the Sande society, sometimes called Bondo. |
Процедура КЖО является обязательной для посвящения женщин в тайное либерийское и Сьерра-Леонское общество, называемое обществом Санде, иногда называемое Бондо. |
Mutual concession is a procedure that can promote compromise in a group so that individuals can refocus their efforts toward achieving a common goal. |
Взаимная уступка-это процедура, которая может способствовать достижению компромисса в группе, с тем чтобы люди могли переориентировать свои усилия на достижение общей цели. |
Each mission requires approximately 100 procedure books. |
Каждая миссия требует примерно 100 методических книг. |
The procedure is used in the treatment of coronary heart disease to restore blood flow. |
Процедура применяется при лечении ишемической болезни сердца для восстановления кровотока. |
He first addressed a procedural issue raised in the original filings claiming that the state lacked the authority to even prosecute the case. |
Сначала он затронул процедурный вопрос, поднятый в первоначальных материалах дела, утверждая, что государство не имеет полномочий даже на судебное преследование по этому делу. |
On these parts of the body, the risks exceed the benefits of the procedure. |
На этих участках тела риски превышают преимущества процедуры. |
They have a slender streamlined body, long pointed wings and a short bill with a wide gape. |
У них стройное обтекаемое тело, длинные заостренные крылья и короткий клюв с широким зевом. |
Further procedure is very similar to the traditional implant placement. |
Дальнейшая процедура очень похожа на традиционное размещение имплантата. |
Finger joint replacement is a relatively quick procedure of about 30 minutes, but requires several months of subsequent therapy. |
Замена сустава пальца-это относительно быстрая процедура, длящаяся около 30 минут, но требующая нескольких месяцев последующей терапии. |
I feel like it is much like a procedural. |
Я чувствую, что это очень похоже на процедуру. |
In spite of the utility of the test, these patients may wish to decline the procedure to avoid discomfort. |
Несмотря на полезность теста, эти пациенты могут пожелать отказаться от процедуры, чтобы избежать дискомфорта. |
Panic attacks experienced during the procedure can stop the person from adjusting to the situation, thereby perpetuating the fear. . |
Панические атаки, испытываемые во время процедуры, могут помешать человеку приспособиться к ситуации, тем самым увековечивая страх. . |
This is a procedural review of its FA status due to the discovery of socking at its original FAC. |
Это процедурный обзор ее состояния ОС за счет открытия копить на оригинал ВСК. |
Streamline was a variety of Art Deco which emerged during the mid-1930s. |
Обтекаемость была разновидностью ар-деко, появившейся в середине 1930-х годов. |
I look forward to working with those who are interested in following procedure. |
Я с нетерпением жду возможности работать с теми, кто заинтересован в следующей процедуре. |
Mack et al. developed an ultrasonographic procedure with which it is possible to explore almost the complete rotator cuff within six steps. |
Мак и др. разработана ультразвуковая процедура, с помощью которой можно исследовать практически всю вращательную манжету в течение шести шагов. |
Scapulothoracic fusion, a salvage procedure, can be done when tendon transfer is contraindicated or in cases of failed tendon transfers. |
Ганешк, как долго/трудно, по-вашему, было бы включить в эту задачу больше информации из базы данных, как это было запрошено? |
This procedure is based on the assumption that the decompression model will produce equivalent predictions for the same pressure ratio. |
Стволовые клетки всегда представляли огромный интерес для ученых благодаря своим уникальным свойствам, которые делают их непохожими ни на одну другую клетку в организме. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «streamlining of procedures».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «streamlining of procedures» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: streamlining, of, procedures , а также произношение и транскрипцию к «streamlining of procedures». Также, к фразе «streamlining of procedures» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.