Stuffed into - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Stuffed into - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
заправленные в
Translate

- stuffed [verb]

adjective: фаршированный

- into [preposition]

preposition: в, на, к

  • bring into service - вносить в эксплуатацию

  • throw into a tizzy - бросить в тишину

  • coerce into silence - принуждать к молчанию

  • into the wind - на ветер

  • throw into a trembling fit - бросать в дрожь

  • land into the wind - выполнять посадку против ветра

  • pour into - влить в

  • translated into italian language - переведена на итальянский язык

  • come into existance - вступают в существовании

  • to fling oneself into the saddle - чтобы вскочить в седло

  • Синонимы к into: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к into: out, away, apathetic about, apathetic towards, dispassionate about, incurious about, lukewarm about, out of, phlegmatic about, unenthusiastic about

    Значение into: expressing movement or action with the result that someone or something becomes enclosed or surrounded by something else.



How would you like to be hung upside down, with dust filled rags stuffed in your mouth and nostrils?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как тебе понравиться висеть вниз головой... .. с пыльными тряпками, набитыми в твоём рту и ноздрях?

When Beyoncé is on tour, during the concert, she's in her performance zone, but every night when she gets back to the hotel room, she goes right back into her learning zone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Бейонсе в туре, во время концерта она находится в зоне действия, но каждую ночь, возвращаясь в гостиничный номер, она снова в зоне обучения.

And thanks to you, I'm going to town on the deepest throat in the stuffed animal kingdom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А благодаря тебе я отправлюсь в город глубочайших глоток в царстве плюшевых зверей.

I felt a kind of loneliness that is still hard to put into words today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне было так одиноко, что до сих пор это сложно описать словами.

That assumes a carbon tax starting at 40 dollars per ton, which translates into roughly an extra 36 cents per gallon of gas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот расчёт подразумевает начальную ставку налога на выброс СО2 в $40 за тонну, что составляет примерно 36 центов дополнительно за каждый галлон бензина.

Lemuel was carrying two bags stuffed with clothes and food.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лемюэль принес две сумки, битком набитые одеждой и едой.

Bolan shrugged his shoulders and leaned into sweeping curve.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Болан пожал плечами и бросил машину в крутой вираж.

You came into my life like a soft violet light

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты вошла в мою жизнь Как мягкий фиолетовый свет

Traditional wedding must have happy couple who escort bride and groom into chapel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На традиционной свадьбе обязательно должна быть счастливая пара, которая сопровождает невесту и жениха до церкви.

I had even considered downloading my memories into a processor array, but that would simply be an echo of myself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я даже стал рассматривать возможность загрузки ячеек памяти в процессор.

He lifted up my skirt, put his hand into his back pocket and pulled out a condom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поднял мою юбку, засунул свою руку в задний карман и вытащил презерватив.

Changing lead or iron into gold, for instance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К примеру, они могли превращать свинец и железо в золото.

I had to extract the red matter and shoot it into the supernova.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я добыл красную материю и запустил ее в сверхновую.

Look what I just found stuffed in the pocket of the victim's purse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смотрите, что я только что нашёл в кармашке кошелька жертвы.

Several Fishers were flung down into the water by the impact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько рыболовов перелетели через борт и упали в воду.

Galantine of quail stuffed with black truffle on a nest of fried leek and herbs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заливное из перепелов, фаршированных черными трюфелями, на гнезде из обжаренного порея и трав.

The plethora of stuffed animals on your bed that stare at him during your amorous activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Куча плюшевых зверушек на твоей кровати которые следили за ним во время ваших любовных игр.

I had to wear an eye patch and a stuffed parrot on my shoulder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там носили повязку на глазу и чучело попугая на плече.

They're pretty sure someone doused a rag with gasoline, stuffed it into the gas tank.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они там совершенно уверены, что кто-то окунул тряпку в бензин и засунул ее в бензобак.

She's probably at home, asleep right now... with her pink coverlet tucked up tight and her stuffed animals looking down over her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она, наверное, уже дома, в кровати, лежит под розовым одеяльцем, а на неё смотрят плюшевые звери.

Charles awkwardly stuffed himself through your window and opened your safe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чарльз неопытно протиснулся через окно и открыл ваш сейф.

His pockets were stuffed with rings and bracelets that had been strung into necklaces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По карманам были рассованы бубличные связки обручальных колец, перстней и браслеток.

And then he rewrapped Nicole's body, stuffed it in the sarcophagus, sealed it up tight, and by the time it got to the U.S. months later, mummification process was complete.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем он завернул тело Николь, положил его в саркофаг и плотно запечатал его, и к тому времени, как оно прибыло в США месяцем позже, процесс мумификации завершился.

At the station I'll go and see that they bring you bouillon with meat and even stuffed dumplings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На станции я пойду и распоряжусь, чтобы вам принесли бульону с мясом и даже с пирожками.

I haven't seen Pawneeans this mad since Frankie's discontinued their pizza-stuffed-crust pizza.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не видела жителей Пауни такими злыми с тех пор, как У Фрэнки перестали выпускать пиццу с корочкой, полной пиццы.

If there was a hidden compartment, don't you think you'd be stuffed in it by now?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы здесь были скрытые отсеки, ты не думаешь, что мы бы затолкали тебя туда прямо сейчас?

Well, Sheffield Wednesday got stuffed 3-0, but I suppose you're not asking about that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, Шеффилд Уэнсдей ведёт 3-0, но, полагаю, речь не об этом.

Except today, they weigh a little bit more because each has been stuffed with 25 kilograms of nitroglycerine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но сегодня они весят чуть больше, потому каждая из них нафарширована 25 килограммами взрывчатки.

Chatting with you was more constructive than being stuffed with the war on Taylorism... Terrorism...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общаться с тобой намного приятнее, чем слушать о борьбе с тейлоризмом... с терроризмом.

Where do you get off with that stuffed-shirt family of yours?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Куда тут твоей семье со всей её напыщенностью?

I stuffed every hat and noisemaker I could carry into those boxes... walked out of there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я затолкал в эти коробки столько шляп и погремушек, сколько смог унести - и ушёл.

That Latvian politician I assassinated after he stuffed the ballot boxes, that was a fun election.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однажды я убила латвийского политика после того, как он подтасовал бюллетени голосовавших, - вот это были веселые выборы.

Most people would use metal, like magnesium, but a high-protein meat, like prosciutto, stuffed into a cucumber works just as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие люди используют металл, магний, например, однако высокопротеиновое мясо, такое как ветчина, вставленное в огурец вполне сойдет.

I grasped the banknotes, stuffed them into my pockets, raked in the gold without counting it, and started to leave the Casino.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бросился на билеты, скомкал их в карман, не считая, загреб все мое золото, все свертки и побежал из воксала.

She had her pet cat stuffed when he died.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда ее кот умер, она сделала из него чучело.

I know these people, stuffed full of formulas they learned by rote just like the priest learns his catechism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю этих господ набитых формулами, которые они только зазубрили как проповедники катехизиса

I was bent over and stuffed like a Christmas goose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сегодня чувствую себя как жареный Рождественский гусь.

Oh, this is a stuffed animal petting zoo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, это зверинец с плюшевыми животными.

All of us together... have to pay a visit to that stuffed squid they sent us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все мы вместе... должны наведаться в гости к тому фаршированному кальмару, которого отправили к нам.

You're the one stuffed with fluff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты тот, кто набит ватой.

The bed sheet was stuffed down his throat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Простыня обвязана на шее.

Stuffed horses, statues of David, lots and lots of neon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чучела лошадей, статуи Давидов, множество неоновых огней.

We get our pick of the stuffed animals, and I have my eye on a banana wearing Bermuda shorts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам можно выбрать мягкие игрушки и я уже положил глаз на банан в бермудах.

Each one of your beads is stuffed with it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть в каждой бусинке ожерелья.

It was a pizza whose crust was stuffed with little pizzas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это была пицца, у которой корочка была наполнена меньшими пиццами.

And don't forget the stuffed mushrooms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И не забудьте про фаршированные грибы.

We might meet again, but I won't pray for that. I'd sooner let myself get stuffed and hung on the wall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если буду искать встречи, то пусть с меня шкуру снимут и подхвостники сделают.

(stuffed up): A trial is closed to the public only when it's necessary to... protect trade secrets, avoid intimidation of witnesses and...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судебный процесс является закрытым для общественности только, если нужно ... защитить коммерческие тайны, избежать запугивания свидетелей и...

Maybe you realize it's just a piece of tin and a stuffed animal and then you forget the few things you really love.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты вдруг понимаешь, что это просто жестяная коробка с куклой внутри. А потом начинаешь искать то, что действительно любишь.

You stuffed her like a Thanksgiving turkey!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты кидал ей палки! Ты набивал ее фаршем как рождественскую индейку!

I stuffed them all in a backpack and I went down to her school and ambushed her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я напихала их в рюкзак, отправилась в ее школу и подкараулила ее.

Chicken Kiev is made from a boned and skinned breast which is cut lengthwise, pounded and stuffed with butter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Курица по-киевски готовится из обваленной и очищенной от кожи грудки, которая разрезается вдоль, растирается и фаршируется сливочным маслом.

Stuffed edge rolls appeared on seat fronts providing support for cushions to be retained and later for deeper stuffing to be held in place under a fixed top cover.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Набитые края рулонов появились на передних сиденьях, обеспечивая поддержку для подушек, которые будут сохранены, а затем для более глубокой набивки, которая будет удерживаться на месте под фиксированной верхней крышкой.

In Asia, 12th century Chinese ate fried dough, soups and stuffed buns, all of which still exist as contemporary snack food.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Азии китайцы XII века ели жареное тесто, супы и фаршированные булочки, которые все еще существуют в качестве современных закусок.

Early models had a fibrous matting stuffed in among the barrels, which could be soaked with water to cool the barrels down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ранние модели имели волокнистую циновку, набитую между бочками,которую можно было смочить водой, чтобы охладить бочки.

The show was sponsored by Ideal Toys, which produced a Magilla stuffed toy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спонсором шоу выступила компания Ideal Toys, которая выпустила мягкую игрушку Magilla.

Jewls after answering one of her questions on No Answering The Teacher's Questions Day, Todd saves a girl's stuffed dog, and makes him their King.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После ответа на один из ее вопросов в день без ответов на вопросы учителя Тодд спасает плюшевого пса девочки и делает его своим королем.

It was stuffed and remains on display in the Tantanoola Hotel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было чучело и остается на дисплее в отеле Tantanoola.

Sock monkeys are a type of handmade stuffed monkey made out of socks, which first appeared in the US during the Great Depression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Носочные обезьяны - это разновидность чучела ручной работы, сделанного из носков, которое впервые появилось в США во время Великой Депрессии.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «stuffed into». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «stuffed into» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: stuffed, into , а также произношение и транскрипцию к «stuffed into». Также, к фразе «stuffed into» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information