Stupi - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Stupi - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate


Because people will always do the stupid, selfish thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что люди всегда будут делать глупые и эгоистичные вещи.

Your stupid tricks won't work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твои нелепые хитрости здесь не работают.

If you read like would be stupid not to offer you the role.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты сыграешь так же, с ее стороны будет глупо не предложить тебе роль.

I have missed you very much... you stupid old man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я очень по тебе скучала глупый старик.

Don't be stupid. I've got a meeting today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не дури, у меня сегодня встреча.

Yeah, well, the stupid brain is small, but it's wily.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да уж, в общем, глупый мозг мал, да удал.

Why, they're ready to forgive me everything now, just because the clever fellow who used to publish manifestoes out there turns out to be stupider than themselves-that's so, isn't it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да они мне теперь всё простят уже за то одно, что мудрец, издававший там прокламации, оказался здесь глупее их самих, не так ли?

It's not a bit stupid, the old man whispered back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нисколько она не глупая! - прошептал в ответ старик.

They're buffoons, greedy imbeciles too stupid to...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они клоуны, жадные имбецилы, слишком тупые, чтобы...

The stupidest questions of all were asked by Mollie, the white mare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самый глупый вопрос задала Молли, белая кобылка.

You're just thinking she likes caveman from the stupid ages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты здесь лишь потому, что она любит неандертальцев из дурацких первобытных времен.

Who's the douchebag with the stupid haircut?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что это за мужик с дурацкой причёской?

Each week, he gets captured and is about to be burnt at the stake for witchcraft or just having a stupid head, and each week I - in a different new, brave new way - rescue him...bravely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждую неделю, его захватывают и собираются сжечь у столба за ведьмовство или просто за то, что у него дурацкая голова, и каждую неделю я - каждый раз по разному, храбрым путем спасаю его... храбро.

Thanks for irritating me by claiming such stupid things, when every store stocks them in the Winter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спасибо, что раздражаешь меня, утверждая такие глупые вещи, когда каждый магазин запасает их зимой.

Only an overgrown mophead like you would be stupid enough...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только швабра нестриженная вроде тебя могла быть такой дурной, чтобы...

Only nobody would laugh at you and make you feel stupid, that wouldn't be good manners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только никто не стал бы смеяться... чтобы вас не обидеть, ведь это так невежливо.

Contributors to the controversy are not usually in academic institutions but this does nor mean they are too stupid to assemble a cogent argument.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Участники полемики обычно не находятся в академических институтах, но это не значит, что они слишком глупы, чтобы собрать убедительный аргумент.

Stupid Cesar, is he Julio Cesar's relative?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цезарь-идиот - это родственник Юлия Цезаря?

Like, I was talking about that stupid movie, Love Actually, and she got offended, and then she revealed her bizarre prejudice against graphic novels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я говорил о дурацком фильме Реальная любовь, она обиделась, а потом оказалось, у нее странное предубеждение против романов в картинках.

Come on Wetman, how stupid do you think people really are.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну же, Ветман, как ты думаешь, насколько глупы люди на самом деле.

At first she put on her slightly stupid demure look, but after a few of his words she gave that up and bored into him with her eyes, trying to read his thoughts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сперва она приняла свой смиренный, слегка глуповатый вид, но, послушав шерифа минуту-другую, сбросила эту личину и впилась в него взглядом, стараясь прочесть его мысли.

A satirist uses wit to ridicule the shortcomings of society or individuals, with the intent of revealing stupidity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сатирик использует остроумие, чтобы высмеять недостатки общества или отдельных людей, с намерением показать глупость.

Many users have fun by posting stupid questions on the refrence desk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие пользователи развлекаются, выкладывая глупые вопросы на стол рефренса.

It is not stupid idea establish the orchestra.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Организовать оркестр - не такая уж плохая идея.

I will never cease to be amazed by your ignorance and stupidity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я никогда не перестану удивляться твоему невежеству и глупости.

I don't feel anything... except stupid for... letting a cute hippie boy put needles in my face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ничего не чувствую... кроме глупого... позволения симпотичному мальчику-хиппи втыкать в мое лицо иголки

Because I won't have to answer stupid questions from detectives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что тогда не придется отвечать на дурацкие вопросы детективов.

You stupid fool! Because of a shitty undercover agent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дура дурная, из-за идиотского кагебешника!

Stupid air-needing lungs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дурацкие лёгкие, требующие кислород.

Himmelz, what if we charged a cover, and we made back that money that we gave to that stupid exterminator?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушай, а что если мы будем брать плату за вход и вернём деньги, которые потратили на этого дурацкого дератизатора?

Because the preview looked kind of stupid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А предварительный просмотр казался дурацким.

you get tired of doing reps at the gym... and bragging about your latest conquests and all the rest of your stupid, shallow little life?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты устал торчать в тренажерном зале и теперь хвастаешься о своих последних победах и обо всем остальном в твоей глупой, пустой, короткой жизни?

'She's either sweet and stupid or an evil genius.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она либо милая и глупая, либо настоящий злой гений.

You and your stupid loud mouth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты и твой глупый болтливый язык.

Just... Plain stupid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто... глупа.

It was a spur-of-the-moment, stupid mistake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это спонтанная дурацкая ошибка.

You threw such a hissy fit about your stupid sunblock that I wanted to prove you wrong!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты так разорался насчет своего дурацкого крема, что я решила доказать тебе, что ты неправ!

I see you are getting tired and stupid, Ben, said Mrs. Garth, accustomed to these obstructive arguments from her male offspring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вижу, ты устал и говоришь глупости, Бен, -сказала миссис Г арт, привыкшая к ниспровергательным возражениям своего отпрыска.

Bullet, no, don't be stupid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Буллет, нет, не дури.

So you must be really stupid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит, ты настоящий кретин.

Are you going deaf, or are you just stupid?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы глухая или просто тупая?

Neither can living with stupidity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто не может нормально сосуществовать рядом с глупостью.

How stupid I am! and bursts out laughing in the face of the human race.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну не дурак ли я! -и разражается оглушительным смехом прямо в лицо человечеству.

'Then keep your stupid licensed physician's mouth shut and listen to what they told me up at the hospital.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда заткни свою дурацкую дипломированную пасть и послушай, что мне сказали в госпитале.

We want to know why you and your stupid sister don't just go back to Aussie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы хотим знать, почему ты со своей тупой сестрой не можешь вернуться в Австралию.

No matter how stupidly it sounds, this ambition appeared, when I was playing video game `Grand theft Auto IV`.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как бы это глупо ни звучало, но это желание появилось у меня после того как я поиграл в игру Grand Theft Auto IV.

She don't wanna be stupid or fooled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она не хочет чтоб её одурачили.

The next day I went to Delphine for comfort, and what should I do there but make some stupid blunder that made her angry with me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для утешения я на другой день пошел к Дельфине, но там тоже сделал промах и прогневил дочку.

Although Johnny is portrayed as very stupid, he shows forms of intelligence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя Джонни изображают очень глупым, он демонстрирует некоторые формы интеллекта.

I think it was stupid of Florence to commit suicide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По-моему, Флоренс сглупила, наложив на себя руки.

And if caring about a tree more than some stupid bounty makes me one, then maybe I am.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если меня им делает забота о дереве больше, чем о какой-то дурацкой наживе, тогда может я такой и есть.

Oh, you little stupid, little stupid!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ах ты, глупыш, глупыш!

I mean, what am I supposed to do, pass up on that because I have a few stupid doubts and some jitters?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И что мне, по твоему, делать, пройти мимо из-за глупых сомнений и легкого мандража?

To destroy a whole month of our undercover work in mere minutes takes genius-level stupid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уничтожить месяц работы за считанные минуты. Для этого нужна гениальная глупость.

Oh, just memorializing your stupidity, that's all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто хочу увековечить твою тупость, только и всего.

I also learned a valuable lesson from your stupid book.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А еще, я вынесла из вашей глупой книги важный урок.

You made me go to that stupid race.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты заставил меня пойти на дурацкую гонку.

Don't take it to heart too much, though, baby, said Lenz with a grin. It's no shame to be born stupid. Only to die stupid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не принимай все это слишком близко к сердцу, -ухмылялся Ленц. - Родиться глупым не стыдно; стыдно только умирать глупцом.



0You have only looked at
% of the information