Subject to corruption - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Subject to corruption - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
подвержены коррупции
Translate

- subject [adjective]

verb: подвергать, подчинять, представлять, покорять

noun: предмет, объект, тема, субъект, сюжет, подлежащее, человек, подданный, содержание, дисциплина

adjective: подлежащий, подданный, подверженный, подчиненный, подопытный, подвластный, зависимый

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- corruption [noun]

noun: коррупция, развращение, искажение, разложение, порча, испорченность, продажность, извращение, гниение



Failing to examine how regular people perceive corruption gives a skewed, overly government based look at the subject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неспособность изучить, как обычные люди воспринимают коррупцию, дает искаженный, чрезмерно правительственный взгляд на предмет.

It was subject of a lengthy anti-corruption investigation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было предметом длительного антикоррупционного расследования.

Whether the effects of corruption in China are solely positive or negative is a subject of hot debate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вопрос о том, являются ли последствия коррупции в Китае исключительно позитивными или негативными, является предметом горячих дебатов.

Villagers became subject to increased military and police harassment and bureaucratic corruption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сельские жители становились все более подверженными притеснениям со стороны военных и полиции, а также бюрократической коррупции.

Busit and two aides, as well as three other employees, had been the subject of a two-year investigation for corruption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бузит и два его помощника, а также трое других сотрудников стали объектом двухлетнего расследования по обвинению в коррупции.

Putin doesn't want corruption in the government and his inner circle's involvement to be the subject of debate; he just wants Russian to know that no one is immune from punishment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Путин не хочет, чтобы коррупция в его правительстве и члены его ближайшего окружения становились предметами обсуждения. Он просто хочет, чтобы россияне знали, что никто не застрахован от наказания.

Starting from Putin's second term, very few corruption cases have been the subject of outrage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начиная со второго срока Путина, очень немногие случаи коррупции были предметом возмущения.

Several of the export campaigns for the aircraft were subject to allegations of bribery and corruption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько кампаний по экспорту самолетов были связаны с обвинениями во взяточничестве и коррупции.

It was indeed shocking that the Western Sahara question should be raised yet again, especially given that it was the subject of General Assembly resolutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действительно удивительно то, что вопрос о Западной Сахаре был вновь затронут, особенно если учесть, что ему посвящены резолюции Генеральной Ассамблеи.

This branch of the Academy has produced many studies and reports, held several series of discussions and arranged for lectures on the subject of terrorism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это подразделение Академии провело много исследований и подготовило много докладов, организовало несколько серий обсуждений и лекций по проблеме терроризма.

For nationals, the right to enter is absolute and not subject to any restrictions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для граждан данной страны право въезд является абсолютным и не подлежит каким-либо ограничениям.

Finally, NGOs should be more reactive on the issue of justiciability, a major subject in the future of human rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец, НПО следует проявлять большую активность в вопросе о возможностях рассмотрения проблем в судебном порядке, который имеет важное значение для будущего прав человека.

The three winning bands perform in global anti-corruption forums.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Три победивших группы выступают на глобальных форумах по борьбе с коррупцией.

You don't stand a chance against the vice principal's corruption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У вас нет шансов справиться с их продажным заместителем директора.

The full daily allowance amounts to 80 per cent of the insured income up to a ceiling subject to contributions of 8,100 francs per month.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Размер полной ежедневной выплаты составляет 80% гарантированного заработка вплоть до достижения предельной страховой суммы в размере 8100 франков в месяц.

It is clear that an organization merely existing on paper cannot be considered a subject of international law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ясно, что организация, существующая просто на бумаге, не может рассматриваться в качестве субъекта международного права.

The subject of Timor-Leste is close to our members owing to its affinity and proximity to our region.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вопрос о Тиморе-Лешти близок членам нашего форума ввиду его духовного родства с нашим регионом и географической близости к нему.

These include housing assistance, which is the subject of a senior level taskforce examining options for housing reform.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В их число входит содействие в обеспечении жильем, относящееся к компетенции целевой группы высокого уровня, рассматривающей варианты жилищной реформы.

The Chairperson will give an interim report on the discussion at the Bureau of a draft paper prepared by the secretariat on this subject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Председатель представит промежуточный доклад об обсуждении Бюро проекта документа, подготовленного секретариатом по этому вопросу.

The subject of climate change quite rightly occupies a central place on the international agenda, given that phenomenon's devastating effects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вопрос об изменении климата весьма справедливо занимает центральное место в международной повестке дня с учетом разрушительных последствий этого явления.

Finally, a few words about the subject that is uppermost in most people's minds at the moment: the fight against international terrorism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В заключение несколько слов о том, что сегодня больше всего волнует большинство людей, - о борьбе с международным терроризмом.

NPOs should be nationals of the country where they are to serve, should be recruited locally and should not be subject to assignment to any duty station outside the home country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

НСС должны быть гражданами страны места службы, должны набираться на местной основе и не должны назначаться на работу в какое-либо место службы, расположенное за пределами их страны.

The PAD's yellow-clad supporters returned to the streets, this time under the banner of ultra-nationalism over Preah Vihear and a domestic anti-corruption campaign.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одетые в жёлтое сторонники НАД вернулись на улицы - на этот раз под знаменем крайнего национализма по поводу храма Преах Вихеар и внутренней анти-коррупционной кампании.

And since the elite, the security services and the state bureaucrats are all implicated in the corruption, how can this be done?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но как их создать, если в коррупции замешаны и элита, и спецслужбы, и бюрократия?

When corruption hurts partners with that level of clout, it hurts you, too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда коррупция наносит сильнейший ущерб вашим партнёрам, это коснётся и вас.

It's an industry that is massively subsidized by Japanese taxpayers, and when you have those sorts of subsidies in place, you invite corruption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это индустрия, которая полностью оплачивается японскими налогоплательщиками. И там, где есть такие субсидии, появляется коррупция.

She was not in touch with the police here in Philadelphia, hence subject to exposure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Филадельфии она еще не успела установить контакт с полицией и потому опасалась разоблачения.

As a faithful and law-abiding subject I should not even answer your letter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как верный подданный, обязанный чтить законы, я не должен был бы даже отвечать на твое письмо.

Although his assertion is still subject to confirmation, the FBI has decided to release David Clarke on good faith.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя его заявление всё еще требует подтверждения, ФБР решили отпустить Дэвида Кларка.

He was already in a state of keen sensitiveness and hardly allayed agitation on the subject of ties in the past, and his presentiments were not agreeable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он настороженно и с большим волнением слушал об этих относящихся к прошлому узах и был полон недобрых предчувствий.

It also means, according to Article Two of the Uniform Code of Military Justice, you're still subject to a court-martial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще,это значит, что в соответствии со второй статьей Единого военного кодекса, вы все еще подчинены военному суду.

The subject was obvious, but quite dreadfully ill-considered by this young man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тема была вполне очевидной и понятной, но молодой человек абсолютно не подумал, о чем он будет говорить.

Unfortunately, gentlemen, it is only too true that the entire subject of blood making and blood breaking is as yet very imperfectly understood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К сожалению, джентльмены, кровообращение и его нарушение - это предмет, который действительно до сих пор мало изучен.

The subject is then terminated and their body used to fertilise the Flora Chamber.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После этого субъекта уничтожают и его тело используется как удобрение в Растительную Камеру.

Isn't physics your special subject? asked Pavel Petrovich in his turn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы собственно физикой занимаетесь? - спросил в свою очередь Павел Петрович.

But everyone else in your world is subject to the law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всех остальных в твоём мире защищает закон.

Let me tell you something, Mr. Winklevoss, Mr. Winklevoss, since you're on the subject of right and wrong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот что я вам скажу, господа Винклвоссы. Раз уж вы заговорили о том, что хорошо, а что плохо.

It'd be easy for a man in my line of work to become cynical on the subject of relationships

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Легко быть циничным е в условиях сожаление.

Do you know what the subject is for most best-selling novels?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы знаете, какая тема у самых продаваемых книг?

Touch upon the - subject, Mr. McMurry, the subject of Mr. Harding's problem with his wife.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коснуться... Этого вопроса, мистер Макмерфи, сложностей с женой, которые беспокоят мистера Хардинга.

In fact, it was as though with the corruption which she seemed to gather from the air itself, she began to corrupt him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Откуда что берется, удивлялся он; но мало этого: порча перешла на него самого.

Well, let's just say that you have interest in the subject but maybe not as much knowledge as is possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давай просто скажем, что у тебя есть интерес в этом деле, но. может быть, знаний тебе не хватает.

Then how come I got a file full of evidence proving corruption, conspiracy, civil-rights violations?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда как же я достал кучу улик, доказывающих коррупцию, сговор, нарушения гражданских прав?

Led by Sir Edward Coke, the judiciary rejected this idea, stating that while the monarch was not subject to any individual, he was subject to the law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возглавляемая сэром Эдвардом Коксом судебная власть отвергла эту идею, заявив, что, хотя монарх не подчиняется никакому отдельному лицу, он подчиняется закону.

In CAT, the subject is presented with questions that are selected based on their level of difficulty in relation to the presumed skill level of the subject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В КПП испытуемому предъявляются вопросы, которые выбираются на основе их уровня сложности по отношению к предполагаемому уровню квалификации испытуемого.

One of the most important changes was that both upper class citizens and slaves were subject to the draft.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним из наиболее важных изменений было то, что призыву подлежали как граждане высшего класса, так и рабы.

Since women report more orgasms in dreams than men do, we began with a female subject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку женщины сообщают о большем количестве оргазмов во сне, чем мужчины, мы начали с женской темы.

His study of Blake's poetry was a major contribution to the subject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его изучение поэзии Блейка было важным вкладом в эту тему.

“More than any other mathematician, Shiing-Shen Chern defined the subject of global differential geometry, a central area in contemporary mathematics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Больше, чем любой другой математик, Шиншэнь Чэнь определил предмет глобальной дифференциальной геометрии, центральную область в современной математике.

This list excludes games that are subject to short-term review bombing that are unrelated to gameplay aspects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из этого списка исключаются игры, подлежащие краткосрочному пересмотру и не имеющие отношения к игровым аспектам.

The forms used for subjects are called the subject pronouns, subjective pronouns, or nominative pronouns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Формы, используемые для предметов, называются подлежащими местоимениями, субъективными местоимениями или именительными местоимениями.

His account, however, does not establish whether the play was Shakespeare's Macbeth or a work on the same subject by another dramatist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его рассказ, однако, не устанавливает, была ли пьеса шекспировским Макбетом или произведением на ту же тему другого драматурга.

He also signaled that the greatest problem in the Ukrainian education system is corruption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также отметил, что самой большой проблемой в украинской системе образования является коррупция.

The prosecutor only personally investigates cases when there are special crimes, such as corruption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прокурор лично расследует только те случаи, когда есть особые преступления, такие как коррупция.

The corruption of the Popes and the huge expenses for their building projects led, in part, to the Reformation and, in turn, the Counter-Reformation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коррумпированность пап и огромные расходы на их строительные проекты привели, в частности, к Реформации и, в свою очередь, к Контрреформации.

In 2007, American diplomat James Wasserstrom raised concerns about corruption amongst UN officials in Kosovo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2007 году американский дипломат Джеймс Вассерстрем выразил обеспокоенность по поводу коррупции среди должностных лиц ООН в Косово.

Transparency International's 2018 Corruption Perception Index ranks the country in 120th place out of 180 countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индекс восприятия коррупции Transparency International за 2018 год ставит страну на 120-е место из 180 стран.

Former state minister for foreign affairs and MP of Awami League Abul Hasan Chowdhury was also involved in that corruption plot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бывший государственный министр иностранных дел и член парламента от Лиги Авами Абуль Хасан Чоудхури также был вовлечен в этот коррупционный заговор.

As governor, Warmoth was plagued by accusations of corruption, which continued to be a matter of controversy long after his death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будучи губернатором, Вармот страдал от обвинений в коррупции, которые продолжали оставаться предметом споров еще долгое время после его смерти.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «subject to corruption». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «subject to corruption» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: subject, to, corruption , а также произношение и транскрипцию к «subject to corruption». Также, к фразе «subject to corruption» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information