Surveillance needs - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
smart surveillance - смарт-наблюдения
through market surveillance - через осуществление надзора за рынком
surveillance authority - орган надзора
recorded by a surveillance camera - регистрируется с помощью камеры наблюдения
nutritional surveillance - питательная наблюдение
systematic surveillance - систематическое наблюдение
surveillance detection - обнаружение наблюдения
continuing surveillance - продолжая наблюдение
widespread surveillance - широко распространенное наблюдение
the task force on surveillance - Целевая группа по вопросам надзора
Синонимы к surveillance: spying, reconnaissance, observation, inspection, recon, wiretapping, infiltration, scrutiny, espionage, watch
Антонимы к surveillance: carelessness, indifference, neglect, negligence, unconcern, pensiveness, disdain, disesteem, disregards, ice
Значение surveillance: close observation, especially of a suspected spy or criminal.
training needs analysis - анализ потребностей в обучении
needs feedback - нужны отзывы
immediate economic needs - Непосредственные экономические потребности
dietary needs - диетические потребности
for immediate needs - на неотложные нужды
to meet information needs - для удовлетворения информационных потребностей
needs of each stakeholder - потребностей каждого заинтересованного лица
needs to confirm - необходимо подтвердить
close to your needs - близко к вашим потребностям
ethics needs - потребности по этике
Синонимы к needs: necessarily, inevitably, of necessity, necessity, call, demand, requirement, obligation, desideratum, requisite
Антонимы к needs: do not, excess, surplus, voluntary
Значение needs: cannot avoid or help doing something.
He had planned to retire from stage performance because of the strain of being a bisexual artist in Hong Kong, facing stigmatization, surveillance, and marginalization. |
Он планировал уйти со сцены из-за того, что был бисексуальным артистом в Гонконге, столкнувшимся со стигматизацией, слежкой и маргинализацией. |
But when a president repurposes the power of federal surveillance and the federal government to retaliate against political opposition, that is a tyranny. |
Но когда президент пересматривает власть федерального надзора и правительства, чтобы противостоять политической оппозиции, это уже тирания. |
The government has been unable to identify the group calling for the systematic dismantling of US mass data surveillance programs. |
Правительство не смогло вычислить группировку, вызвавшую системный сбой в программах слежения США. |
In every case the subjects under surveillance met with other men and women, whereupon the zoom lenses enlarged the faces. |
Их лица увеличивались при встречах с другими мужчинами и женщинами. |
Mark has a quota of stories he needs to fill for his contract. |
У Марка есть квоты на статьи, которые ему необходимо набрать для его контракта. |
A man needs the feminine element in his life if he is to be a proper ruler to guide the growth of mankind. |
Мужчине нужно женское начало в его жизни, чтобы вести рост человечества в верном направлении. |
Simply put, it is testing formulas that would balance financial constraints with environmental performance costs, and societal needs. |
Если говорить просто, то речь идет о пробных формулах, позволяющих уравновесить финансовые ограничения, издержки, связанные с охраной окружающей среды, и потребности общества. |
Green technology in industrial production is therefore one of the central needs of our time. |
Поэтому использование экологически безопасных технологий в промышленном производстве является основным требованием современности. |
Therefore, the Department should improve its activities in areas of special interest to developing countries and others with special needs. |
Вследствие этого Департамент должен улучшить свою деятельность в областях, представляющих особый интерес для развивающихся стран и других стран, имеющих конкретные потребности. |
Banks do not have mechanisms and infrastructure that are well suited for catering to the needs of small, low-income and rural-based economic agents. |
У банков нет механизмов и инфраструктуры, которые вполне подходили бы для учета потребностей мелких сельских экономических субъектов с низкими доходами. |
Personal needs include primarily food, clothing, shoes, other industrial products for short-term use, services and personal development. |
Личные потребности включают в себя главным образом продукты питания, одежду, обувь и другие промышленные товары краткосрочного потребления, услуги и личное развитие. |
The Security Council has mandated much stronger requirements for the monitoring of banking activity and surveillance of traditional money transfer mechanisms. |
Совет Безопасности санкционировал значительно более строгие требования к наблюдению за банковской деятельностью и традиционными механизмами перевода денег. |
So the first thing about this idea of restorative seafood is that it really takes into account our needs. |
Так вот первое насчет этой идеи о восстановимых морепродуктах - это то, что она действительно учитывает наши нужды. |
Там артериальное кровотечение, требуется переливание крови. |
|
So that we can deal with your needs more specifically, we would appreciate it if you could phone us or meet us to discuss your requirements. |
С тем чтобы мы могли более целенаправленно ознакомиться с Вашими потребностями, мы просили бы сообщить нам Ваши пожелания по телефону или в личной беседе. |
In the labor market, China needs to accelerate reforms of the hukou (household registration) system to ensure that, by 2030, workers can move more freely in response to market signals. |
На рынке труда Китаю необходимо ускорить реформу прописки (бытовой регистрации), чтобы к 2030 году рабочие могли перемещаться более свободно в ответ на сигналы рынка. |
Retired Saudi Major General Anwar Eshki said recently, “Saudi Arabia needs Russia in the Middle East, not to destabilize countries but to be a friend.” |
Отставной саудовский генерал-майор Анвар Эшки (Anwar Eshki) недавно заметил: «Саудовская Аравия нуждается в присутствии России на Ближнем Востоке — не для того, чтобы дестабилизировать страны региона, а для того, чтобы быть другом». |
In Russia, if you have followers, it means you’re under surveillance. |
Если у тебя есть последователи в России, это значит, что ты под наблюдением, а они не последователи, а преследователи. |
So HR is tailoring crime in the city to fit their needs, and we've got the tapes to prove it to the DEA. |
Так HR шьют преступления по городу, чтобы покрыть свои нужды? и у нас есть запись, чтобы доказать это отделу по борьбе с наркотиками. |
Either they're in an area with a private closed circuit surveillance system... |
Или они на территории с частной закрытой схемой видеонаблюдения... |
I wanted to be further along by now, but the typesetter needs the handout materials by Friday. |
Я хотел бы продвинуться дальше к этому времени, но раздаточный материал надо сдать в набор до пятницы. |
You and I have talked for hours about ways the Church needs to reform. |
Мы с тобой часами разговаривали о возможных путях реформирования церкви. |
It's a surveillance drone with no other payload, which means it flies unarmed. |
Это беспилотник наблюдения без боевой части, это значит, что он летает невооруженным. |
And the van is the audio surveillance. |
И в этом автобусе аудио наблюдение. |
Victor Kennedy's classes covered basic surveillance and espionage. |
Виктор Кеннеди научил нас основам разведки и шпионажа. |
Pentagon sources refused to comment, but the practice of employing civilian analysts to fly surveillance drones has many detractors. |
Источники в Пентагоне отказались комментировать, но практика участия гражданских аналитиков в разведывательных полетах беспилотников имеет много противников |
He runs that little photocopy business and he needs a secretary. |
У него своя студия фотокопии, и ему требуется секретарша. |
And while other agencies like the FBI or NSA may emphasize how to run surveillance, we at The Farm also teach you how to avoid it. |
И пока другие агенства навроде ФБР или АНБ придают особое значение тому, как избежать слежки, мы на Ферме учим, как ее избежать. |
And we have a mission in front of us that supersedes my needs... all of our needs. |
И впереди у нас миссия превосходящая мои потребности, все наши потребности. |
The doctor says he needs to go back to normality as soon as possible. |
доктор говорит, ему надо вернуться в нормальное состояние как можно скорее. |
Did I take care of all your customer needs in a timely and satisfactory fashion today? |
Я удовлетворил все ваши потребительские нужды в своевременной и ублажительной манере? |
And if I could talk to the CEO I'd assure him the treatment my partner needs will only deepen my commitment to his organisation for years to come. |
И если бы я смогла поговорить с Президентом, я бы заверила его, что необходимость вылечить близкого человека только усилит мою преданность его организации в обозримом будущем. |
Должно быть, это от духоты. |
|
All someone needs is the willingness to trade his life for mine. |
Все что другим нужно, так это желание отдать свою жизнь за меня |
He knew where every surveillance camera was and picked his route accordingly. |
Он знал расположение каждой камеры и выбрал соответствующий маршрут. |
Surveillance followed three of area central's Top-ranking gang targets to this house on carpenter. |
Наружка выявила, что три лидирующие банды из центра нацелены на этот дом на Карпентер. |
Using video surveillance footage, CSU managed to pull Joe's coffee cup out of the garbage. |
С помощью камер наблюдения криминалисты вытащили кофейную чашку Джо из мусора. |
I was just saying that we beefed up the visual surveillance on Kell. |
Я как раз собирался сказать,что мы усилили наблюдение за Келлом. |
Слежка дала нам много информации. |
|
Daniel Cooper was a part of the surveillance team. |
Даниэль Купер как раз находился в следящей бригаде. |
Sarah and I have set up the surveillance equipment. |
Мы с Сарой установили оборудование для наблюдения. |
Other than the bus passing every hour or so, they were devoid of surveillance cameras. |
Не считая того, что примерно каждый час здесь проходит автобус, они были вне зоны досягаемости камер наблюдения. |
Our surveillance has him and an unknown Arab making regular trips from the train station to the bank all over the last month. |
Наша служба наблюдения установила, что на протяжении последнего месяца он вместе с каким-то арабом регулярно посещал банк. |
Мы поймали его во время наблюдения за игорным клубом. |
|
As well as surveillance footage. |
Как и записи видеонаблюдения. |
This was taken by a surveillance camera in one of my apartment buildings in Miami. |
Это было заснято камерой наблюдения в одном из моих жилых зданий в Майями. |
Я вот сейчас просматриваю записи с камер наблюдения . |
|
Найдем серверную, скопируем записи видеонаблюдения. |
|
Бюро по контролю за взрывчаткой обнаружило видео с камеры наблюдения, записанное прошлой ночью. |
|
On the same morning the team of surveillance experts assigned to Tracy followed her to the Oude Schans Canal. |
В то же самое утро бригада детективов следила за Трейси и довела её до Оудс Сканс Канала. |
На видеозаписях вы расплачиваетесь около 10:45. |
|
It contains GPS trackers, installed on public transportation, as well as 6,000 video surveillance cameras which monitor the traffic. |
Он содержит GPS-трекеры, установленные на общественном транспорте, а также 6000 камер видеонаблюдения, которые следят за движением транспорта. |
Under Swiss law, all surveillance requests from foreign countries must go through a Swiss court and are subject to international treaties. |
Он был определен как играющий определенную роль в переживании телесного самосознания, чувства свободы воли и чувства собственности на тело. |
После освобождения Франко находился под наблюдением полиции. |
|
These titles granted enhanced domestic security against terrorism, surveillance procedures, and improved intelligence, respectively. |
Эти титулы обеспечивали повышенную внутреннюю безопасность против терроризма, процедуры наблюдения и улучшенную разведку, соответственно. |
Due to WeChat's popularity, the Chinese government uses WeChat as a data source to conduct mass surveillance in China. |
Эдвардс немедленно связался с охраной торгового центра и согласился сотрудничать со следствием. |
The press, all printed material, the surveillance of personal letters, and the interception of conversations were undertaken. |
Пресса, все печатные материалы, слежка за личными письмами и перехват разговоров были взяты на себя. |
Hidden cameras may be used for household surveillance and may also be used commercially or industrially as security cameras. |
Скрытые камеры могут быть использованы для домашнего наблюдения, а также могут быть использованы в коммерческих или промышленных целях в качестве камер безопасности. |
After his partial confession, Pollard was put under surveillance, but not taken into custody. |
После его частичного признания Поллард был помещен под наблюдение, но не взят под стражу. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «surveillance needs».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «surveillance needs» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: surveillance, needs , а также произношение и транскрипцию к «surveillance needs». Также, к фразе «surveillance needs» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.