Swept along with - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Swept along with - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
прокатилась вместе с
Translate

- swept

прокатилась

  • swept fairway - протраленный фарватер

  • backward-swept vane - лопатка с изгибом назад

  • wave swept over - волна захлестнула

  • swept region - охватила область

  • fire swept - огонь охватил

  • swept back - стреловидности

  • swept downstream - прокатилась вниз по течению

  • they swept - они неслись

  • swept under the rug - под сукно

  • has swept across - прокатился по

  • Синонимы к swept: bowled, breezed, brushed, coasted, cruised, drifted, flowed, glided, rolled, sailed

    Антонимы к swept: floundered, struggled

    Значение swept: simple past tense and past participle of sweep.

- along [adverb]

adverb: вдоль, вместе, вперед, с собой, дальше, по длине, уже, по всей линии

preposition: вдоль, по

- with [preposition]

preposition: с, вместе с, от, несмотря на

verb: напихать



These rotating disks served as mechanical brooms that swept the dirt on the streets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти вращающиеся диски служили механическими метлами, которые сметали грязь на улицах.

After dinner, I did some work about the house (washed dishes, swept the floor, went shopping) and sat down to my lessons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После обеда я делал работу по дому (мыл посуду, подметал, ходил в магазин) и садился за уроки.

Plasma fires trailed white-orange streams of turbulent gas from chimneys along the kilometres of gunmetal hulls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На многие километры за кормой тянулись бело-оранжевые струи турбулентных газов из труб плазменных реакторов.

Bigman turned on his flash, ran his finger along the curved inner surface of the duct, twisted on to his back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бигмен повернул фонарик, провел рукой по изогнутой внутренней поверхности трубопровода.

I hold to my suspicions that you knew all along that your house was doomed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я придерживаюсь того мнения, что тебе все время было известно, что ваш дом обречен.

Because you get into a pattern, and then each new person who comes along seems to represent some kind of a threat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто вырабатывается стереотип, и тебе начинает казаться, что всякий новый человек представляет угрозу.

Lots of these little graveyards along the roadside, and lots of little, little graves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вдоль дороги много маленьких кладбищ и десятки, сотни могилок.

We're really very easy to get along with!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И все же мы легко принимаем всех на работу.

We don't want a drunken old goat along with us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам не нужен этот старый пьянчуга.

If I were to go along with your request.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы я занялся вашей просьбой.

My pen moves along the page like the snout of a strange animal shaped like a human arm and dressed in the sleeve of a loose green sweater.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моё перо движется по странице как хобот неведомого животного, видом напоминающего человеческую руку, одетого в рукав свободного зелёного свитера.

Political negotiations, along with United Nations mediation and cooperation, can create a basis that all sides can endorse and commit themselves to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате политических переговоров и посреднических услуг и содействия со стороны Организации Объединенных Наций может быть заложена база, которая была бы приемлемой для всех сторон и на сохранение которой они могли бы направить свои усилия.

Thanks for letting me tag along.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спасибо, что позволили присоединиться к вам.

Perhaps, if you don't mind, I could tag along with you folk for a...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы не возражаете, я мог бы пойти с вами...

Why don't you kill an hour, tag along?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему бы вам не убить часок, походить?

I hewed out a tiny sailing canoe, and was swept out to sea by some great current.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я срубил крошечный каноэ с парусом, и поплыл по течению к земле.

Sister Winifred was bringing your delivery pack, so thought I'd tag along.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сестра Уинифред принесла вам набор для родов, и я решила прийти вместе с ней.

It would have stayed in the mind's eye a long time, whether or not it swept the Oscars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот фильм надолго останется в памяти людей, независимо от того, получит ли он Оскар.

Wyden, along with US senators Dianne Feinstein and Mark Udall, had spent years pushing back against the worst excesses of the post-9/11 surveillance state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уайден вместе с сенаторами США Дайэнн Файнстайн (Dianne Feinstein) и Марком Юдаллом (Mark Udall) не один год выражали несогласие с серьезным превышением полномочий и нарушениями, связанными со слежкой в период после терактов 11 сентября.

Anti-austerity anger swept away the reform agenda of Mario Monti’s previous technocratic government, leaving Italy, its future uncertain, to continue muddling through.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Направленный против мер строгой экономии гнев смел реформы предыдущего технократического правительства Марио Монти, оставив Италию с ее неопределенным будущим продолжать бороться с неразберихой.

At the same time a breath of real sorrow for the days that had gone swept over him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И тут же воспоминания о прошлом нахлынули на него и пробудили в нем искреннюю печаль.

Will's fleshy face contorted and a memory swept over him like a chilling wind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пухлое, мясистое лицо Уилла Гамильтона дрогнуло, на него пронизывающим ветерком пахнуло прошлое.

And come along, to help me serve.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И поехать на пикник,чтобы помочь мне с сервировкой.

I dreamt that you were walking me along a white path in the midst of a green field, towards the blue hills towards the blue hilltops, on a calm morning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Снится, что майским утром ты повела куда-то в голубизну нагорья, на голубые скаты, вдоль по тропинке белой в поле зеленой мяты...

We followed it with our eyes as it swept up and away, leaving a lonesome silence behind it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы следили, как самолет набирает высоту и удаляется от ипподрома, оставляя после себя тоскливую тишину.

Along with the people, the pharmacist's skinny and mangy nag mournfully watched the loading from its stall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с людьми на погрузку грустно смотрела из стойла тощая и запаршивевшая кляча аптекаря.

With a half-turn of the wheel the Toad sent the car crashing through the low hedge that ran along the roadside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вывернув в сторону руль, Тоуд налетел на низкую изгородь, шедшую вдоль дороги.

Horses clopped along, shuffling up dust.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Постукивали копыта, взбивая пыль.

Skies the most effulgent but basket the deadliest thunders: gorgeous Cuba knows tornadoes that never swept tame northern lands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чем лучезарнее небосвод, тем сокрушительнее громы, которыми он чреват: роскошная Куба знает такие ураганы, о каких и не слыхивали в серых северных странах.

She swept up and down the room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джулия величаво расхаживала взад-вперед по комнате.

Either way, you got swept up in it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В любом случае, ты этим занимался.

Or he may not have gotten swept up in the curse at all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или его проклятие вообще могло не затронуть.

Something resembling this incomprehensible fatality swept over the Yamaskya Borough as well, bringing it to a rapid and scandalous destruction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нечто, подобное этому непостижимому року, пронеслось и над Ямской слободой, приведя ее к быстрой и скандальной гибели.

'When someone comes along and wants to write the story of our careers he'll find all the material ready to his hand,' he said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда кто-нибудь захочет написать историю нашей карьеры, весь материал будет под рукой,- говорил он.

And then you lot come along and he gets scared and concocts this story about me and this Colvin as a way of deflecting his own guilt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А когда вы на него вышли, он испугался и состряпал историю обо мне и этом Колвине чтобы отвести от себя подозрения.

Outside the window he heard some jaybirds swirl shrieking past and away, their cries whipping away along the wind, and an automobile passed somewhere and died away also.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За окном пролетела, провихрила стайка соек, ветер свеял и унес их крики, автомобиль проехал где-то, замер.

The child's hand was pointing southward, along the road that led to London.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рука ребенка указывала к югу по дороге, которая вела в Лондон.

Looking at her, a queer revulsion of feeling swept over Sarah. She had felt that Mrs. Boynton was a sinister figure, an incarnation of evil malignancy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раньше при виде ее Сару охватывало острое чувство отвращения. Она казалась ей воплощением зла.

Midway in the passage, the current picked up the cub and swept him downstream. He was caught in the miniature rapid at the bottom of the pool.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На середине волчонка подхватило и понесло вниз по течению, прямо на маленькие пороги, начинавшиеся там, где русло снова сужалось.

He had swept it out of existence, as it seemed, without any provocation, as a boy might crush an ant hill, in the mere wantonness of power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Марсианин смел город с лица земли без всякого повода - так мальчишка разоряет муравейник.

He stood in the open doorway with his men peering curiously over his shoulders and the cold wind swept the house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он остановился на пороге, из-за плеч его с любопытством выглядывали солдаты, а в дом ворвался холодный ветер.

A bitter cold wind swept round them, and she felt something pulling at her dress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Налетел ледяной ветер, и она почувствовала, как кто-то потянул ее за платье.

A Mars-mania swept through Europe and America and Percival Lowell found himself caught up in it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Марсомания пронеслась по всей Европе и Америке, и Персиваль Лоуэлл оказался тоже охвачен ею.

Beginning in 2003, a wave of spontaneous revolution swept through Asia and Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начиная с 2003, волна спонтанных революций прокатилась по Азии и Европе.

Less than a year later, the Great Depression that swept the nation... hit Savannah.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Год спустя Великая депрессия поразила Саванну.

It takes a certain maturity to not be swept away by the romantic fantasy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это требует определнной зрелости - не поддаваться романтическим фантазиям.

The sergeant major swept them with a glance from the brown eye, turned around and came back with a blouse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фельдфебель скользнул по ней карим глазом, ушел и вернулся с мундиром в руках.

A vehicle provides little to no protection against being swept away; it may make people overconfident and less likely to avoid the flash flood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Транспортное средство не обеспечивает практически никакой защиты от того, чтобы быть сметенным; это может сделать людей слишком самоуверенными и менее вероятными, чтобы избежать внезапного наводнения.

Phillips offered his screw to the American Screw Company, and after a successful trial on the 1936 Cadillac, it quickly swept through the American auto industry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Филлипс предложил свой винт американской винтовой компании, и после успешного испытания Cadillac 1936 года он быстро прокатился по американской автомобильной промышленности.

Germans believed based on wartime experience that swept wings were necessary for supersonic flight, and after the war convinced American experts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Немцы полагали, основываясь на опыте военного времени, что стреловидные крылья были необходимы для сверхзвукового полета, и после войны убедили американских специалистов.

Air flowing over any swept wing tends to move spanwise towards the rearmost end of the wing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Воздух, проходящий над любым стреловидным крылом, имеет тенденцию двигаться в направлении самого заднего конца крыла.

These Cornelius designs were unusual for being not only forward swept but also tailless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти конструкции Корнелиуса были необычны тем, что они были не только прямолинейными, но и бесхвостыми.

They followed up by a campaign which swept the allies to the east bank of the Rhine and left the French, by the beginning of 1795, conquering the Dutch Republic itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За ними последовала кампания, которая увлекла союзников на восточный берег Рейна и оставила французов в начале 1795 года, завоевав саму голландскую Республику.

He was retained on the ticket, which swept to victory weeks later in November 1952.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был сохранен на билете, который прокатился до победы неделями позже, в ноябре 1952 года.

The non-planar wing tip is often swept back like a raked wingtip and may also be combined with a winglet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Непланарный кончик крыла часто отклоняется назад, как сгребаемый кончик крыла, и может также сочетаться с крылышком.

On Sunday, October 8, the Great Chicago Fire erupted on the near south side and swept northward through the downtown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В воскресенье, 8 октября, Большой чикагский пожар вспыхнул на ближней южной стороне и пронесся на север через центр города.

The holds are swept, washed if necessary and any damage to them repaired.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трюмы подметаются, при необходимости моются и любые повреждения в них устраняются.

Unlike the earlier Mirage III the F2 had a high-mounted swept wing and horizontal tail surfaces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от более раннего Mirage III F2 имел высоко установленное стреловидное крыло и горизонтальные хвостовые поверхности.

Like the Tupolev Tu-134, the Tu-154 has a wing swept back at 35° at the quarter-chord line.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и у Туполевского Ту-134, у Ту-154 есть крыло, стреловидное назад на 35° по четвертьхордовой линии.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «swept along with». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «swept along with» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: swept, along, with , а также произношение и транскрипцию к «swept along with». Также, к фразе «swept along with» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information