Swing across - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Swing across - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
качаться через
Translate

- swing [noun]

noun: качели, свинг, колебание, размах, качание, поворот, взмах, ход, суинг, ритм

verb: качать, качаться, махать, размахивать, качнуть, раскачиваться, колебаться, раскачивать, поворачиваться, успешно провести

  • swing blouse - блуза свободного покроя

  • swing trader - свинговый трейдер

  • swing state - колеблющийся штат

  • was in full swing - была в полном разгаре

  • swing, sandpit. - качели, песочница.

  • swing diameter over bed - качаться диаметр над станиной

  • swing out sideways - качаться боком

  • swing speed - скорость поворота

  • swing band - свинг группа

  • were in full swing - были в полном разгаре

  • Синонимы к swing: sway, oscillation, wave, reversal, sea change, U-turn, move, change, volte face, turnabout

    Антонимы к swing: unswirl, continue, remain, stay, advance, agree, attack, be certain, be confident, be decisive

    Значение swing: a seat suspended by ropes or chains, on which someone may sit and swing back and forth.

- across [preposition]

adverb: через, поперек, сквозь, в ширину, по ту сторону, на ту сторону, на той стороне, крест-накрест

preposition: через, поперек, сквозь



Wanna sneak into my backyard and do it on the tire swing?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не хочешь прокрасться к нам на задний двор и заняться этим на шине на цепях?

Driven on by thirst, they march hundreds of miles across the parched plains.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведомые жаждой, они проходят сотни миль через выжженные равнины.

Swing round and come back again when everyone's out of the shelters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сделают заход и улетят, а потом возвращаются, когда все уже вылезли из убежищ.

These hips were born to swing to the rythm of the bongo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти бёдра рождены для того, чтобы двигаться в такт бонго.

It's now in 20 countries across five continents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он проходит в 20 странах мира на пяти континентах.

Coverage had dropped across the board, across networks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Освещение снизилось повсеместно, на всех телеканалах.

Across from me stood an elderly lady with what seemed to be a 13-year-old girl lying beside her, with her head on the elderly lady's knees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напротив меня находилась пожилая женщина, а за ней, казалось, лежала 13-летняя девочка, положив голову на колени этой женщине.

Using the blockchain, we can create a shared reality across nontrusting entities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Используя блокчейн, мы можем создать общую реальность между субъектами, которым необязательно верить друг другу.

His blond hair, normally plastered under his Stetson, wove like fine kelp across his face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его белокурые волосы, обычно спрятанные под шляпой, облепили лицо, словно водоросли.

With the Lord's Prayer on his lips, he stepped onto the bridge and set off across the chasm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С молитвой на губах ступил на мостик и зашагал над пропастью.

His hand, heavily scarred across the back, fiddles with the short sword at his belt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Покрытая шрамами рука играет рукоятью висящего на поясе короткого меча.

She laid the hefty packs across the horse's withers in front of her legs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рейчел перекинула тяжелую поклажу через холку лошади так, чтобы ту разместить ровно перед своими ногами.

Headlamps arced across and momentarily illuminated the rear of Chianti's house, then abruptly disappeared as the car wheeled into a garage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На повороте его фары осветили двор, и машина вкатилась в гараж.

We threaded our way through the happy, mostly drunken crowd, and finally made it all the way across the room to the bar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы шли через веселую и почти поголовно пьяную толпу, и наконец добрались до бара.

Messter, sitting across the little table, with his back to the street, turned, looked, shrugged his shoulders, and said nothing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Месстер, сидевший напротив него спиной к улице, оглянулся, пожал плечами и ничего не сказал.

Marcus tells the funniest story About Harry running naked across their lawn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маркус рассказывал забавные истории о Гарри, который бегал голышом по их лужайке.

Guardsmen hurried to swing wide the wrought-iron gates and bow apprehensively to the princess and her husband.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гвардейцы поспешили распахнуть кованые двери и низко склонились перед дочерью короля и ее супругом.

On 26 December 2004, as we are all painfully aware, the Indian Ocean tsunami struck, causing death and destruction across two continents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как все мы с горечью помним, 26 декабря 2004 года в Индийском океане возникло цунами, повлекшее гибель людей и разрушения на двух континентах.

Our chartist and mathematical approaches match requirements of various investment styles, from intraday trading to swing trading and long term investments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Используемые нами графические и математические подходы соответствуют требованиям различных инвестиционных стилей, от краткосрочных операций до долгосрочных инвестиций.

But you don't need to rush off away from the familiar, across the world to be surprised.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет необходимости срываться с места и устремляться через весь мир для того, чтобы найти что-то удивительное.

Roads were also blocked with piles of earth, ripped up, or cut across with trenches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие были также блокированы горами земли, разобраны или перекопаны траншеями.

But if a gravitational wave swept across Earth, it would stretch the length of one arm and compress the length of the other (and vice versa in an alternating pattern).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если через Землю проходит гравитационная волна, она растягивает длину одного плеча буквы «Г» и сжимает длину другого (и наоборот поочередно).

Kevin Laland looked out across the meeting room at a couple hundred people gathered for a conference on the future of evolutionary biology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кевин Лаланд осмотрел конференц-зал, в котором собрались несколько сотен людей для обсуждения будущего эволюционной биологии.

And every moment-for across the Hog's Back the stream of traffic now flowed unceasingly-their numbers increased.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И с каждой минутой благодаря авиасаранче, летящей беспрерывно из-за Хогсбэкской гряды, число их росло.

I turned with my heart in my mouth, and saw a queer little ape-like figure, its head held down in a peculiar manner, running across the sunlit space behind me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Испугавшись, я повернулся и увидел маленькое обезьяноподобное существо со странно опущенной вниз головой, бежавшее по освещенному пространству галереи.

We went up the street, on the shady side, where the shadow of the broken facade blotted slowly across the road.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Идем по улице, теневой стороной, где ломаную тень фасадов медленно вбирает мостовая.

And I, too, tottered as I walked, so that the guards helped to lead me across that sun-blinding patch of yard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я шатался на ходу, так что сторож поддерживал меня, когда я проходил залитый солнцем угол двора.

Perhaps you could... slap Mr Parish smartly across the face with a glove?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, вы могли бы... - элегантно хлопнуть мистера Париша перчаткой по лицу?

In the waning moonlight I saw Jem swing his feet to the floor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В слабом свете заходящей луны я увидела - Джим спустил ноги с кровати.

Did the missionaries not swing by here, or...?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве сюда не забредали миссионеры или...?

I modestly assented, and we all fell through a little dirty swing door, into a sort of hot packing-case immediately behind it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я скромно согласился с ним, и тут мы ввалились через низенькую замызганную дверь в какой-то жарко натопленный упаковочный ящик, где мистер Уопсл совлекал с себя датские одежды.

I always pushed you on this swing here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я качал тебя здесь, на этих качелях.

And then, old fellow, he gives him one in the teeth with the butt end of his gun... a soldier whose greatcoat was well tucked up said gaily, with a wide swing of his arm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как он его, милый человек, полыхнет прикладом-то в самые зубы... - радостно говорил один солдат в высоко-подоткнутой шинели, широко размахивая рукой.

Let me swing by there and make it right.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давай я заеду и всё улажу.

Maybe while I'm in town I can grab some rope and you and I can fix up that old swing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть, пока я буду в городе, я смогу купить канатов, и вместе мы сможем починить те старые качели?

He appears to have some kind of rope in his hand. - He might be preparing to swing on it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он где-то раздобыл верёвку и кажется, собирается спуститься по ней.

Push black enterprise... to win the 2O% of the votes, it could swing our way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поддержим черный бизнес, и получим двадцать голосов на нашу сторону.

She beat up Parrotfish with just one swing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она побила Паротфиша, только одним махом.

The A.U.S.A. Wants a word with Grace, thought I'd swing over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помощник прокурора даёт полцарства за Грейс. Думаю подзаработать.

In three minutes you can take a leak but there still will be some drips remaining, even if you swing your thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За три минуты можно найти протечку, но капать все равно будет, даже если ты устранишь ее.

Now just concentrate on the beep, swing as hard as you can and keep your ear on the ball.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто сосредоточься на звуке. И ударь со всей силы по мячу, хорошо?

Set the bird, go out through the tombs, swing around through the forest route.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обойдём тюрьму, пройдём через катакомбы и через лес.

Danny had thrown me a knuckle ball, which then I had taken a swing at and, just like that, the president had a secret plan to fight inflation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Денни Кенкенон бросил мне наклболл в грязь, который я отбил со всей силы и вот так у президента появился тайный план по борьбе с инфляцией.

Langdon watched the gun barrel swing now in his direction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лэнгдон увидел, что Берне перевел дуло пистолета на него.

According to the wisdom of our elders if you go all the way around on the swing, your body will turn inside-out!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мудрость старших гласит если сильно раскачиваться на качелях, то тебя вывернет наружу!

All of them, apparently, the whole lot - they're all just going to swing in in one day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все они, по-видимому, все вместе, просто собираются раскачаться однажды.

They pay to believe that they'll get another swing at the ball, another night on the town.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они платят за надежду, что они ещё раз ударят по мячу, проведут ещё один вечер в городе.

Either grip could do it. You could swing to someone's head

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как бы вы не держали биту, ею легко проломить голову

Then we swing up to the O. C....

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем мы замахнемся на округ Орандж...

You're not even gonna swing by to pick up your stuff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты даже вещи не посмеешь забрать.

I'm gonna make it one nice, hard swing, try to do it in one because I like him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Постараюсь с одного удара, потому что он мне нравится.

It was red and five-barred: it swung both ways on easy hinges; and it was possible, though forbidden, to swing backwards and forwards on it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они были красные, с пятью перекладинами и свободно ходили на петлях в обе стороны; на них удобно кататься, хотя ему это и было запрещено.

Mr. President, we stand losing control of an important swing state, our majority in the house, and quite possibly your second term in office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Президент, мы потеряем контроль важного колеблющегося штата, большинство в палате представителей, и вполне возможно ваш второй президентский срок.

The steps fell lightly and oddly, with a certain swing, for all they went so slowly; it was different indeed from the heavy creaking tread of Henry Jekyll.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шаги были легкие и странные несмотря на всю их медлительность, в них была какая-то упругость, и они ничуть не походили на тяжелую поступь Генри Джекила.

Yessum, Luster said. He vanished through the swing door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, мэм, - сказал Ластер и скрылся за качающейся створкой двери.

He doesn't even swing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он даже не шевелится.

H.J. by day, swing kid by night?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети Гитлера днем, дети Свинга - ночью?

Holt got in the middle,right when Mortenson was taking a swing,so he took the hit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Холт встал посередине, прямо в то время, когда Мортенсон получал свинг, в результате удар достался ему.

Much of the modern electoral process is concerned with winning swing states through frequent visits and mass media advertising drives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большая часть современного избирательного процесса связана с завоеванием свинговых Штатов посредством частых визитов и рекламных кампаний в средствах массовой информации.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «swing across». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «swing across» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: swing, across , а также произношение и транскрипцию к «swing across». Также, к фразе «swing across» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information