Tabloid slitter - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: бульварная газета, краткий обзор, конспект, таблетка, малоформатная газета, резюме
adjective: бульварный, сжатый, низкопробный
tabloid story - бульварная история
tabloid newspaper - бульварная газета
tabloid press - бульварная пресса
tabloid folding - односгибная фальцовка
tabloid form - в сжатом виде
tabloid size publication - издание половинного формата
tabloid format - таблоидный формат
Синонимы к tabloid: rag, sheet, yellow journalism, tab
Антонимы к tabloid: amplification, elaboration, enlargement, expansion
Значение tabloid: a newspaper having pages half the size of those of a standard newspaper, typically popular in style and dominated by headlines, photographs, and sensational stories.
razor blade slitter - устройство для разрезки лезвием
rider slitter - резательный станок
duplex gang slitter - сдвоенные дисковые ножницы
Синонимы к slitter: cutter, cutting machine, knife, slits, blade, chopper, cuts, picker, sheeter, slitting
Значение slitter: One who or that which, slits.
And inconveniently for the tabloid criminologists, there was no pattern of any kind or tidy back-story to explain why she did it. |
И к неудовольствию газетных криминалистов, нет никакого шаблона или миленькой предыстории, чтобы объяснить, почему она это сделала. |
The whole article looks like a joint collaborative effort by ADL activists and a groop of starving tabloid veterans. |
Вся статья выглядит как совместная совместная работа активистов ADL и кучки голодающих ветеранов таблоидов. |
The magazine later became a tabloid monthly, then a fortnightly. |
Позже журнал стал таблоидом ежемесячно, а затем и раз в две недели. |
I don’t seem to have much choice, and it seems to fall well under the “tabloid” policy. |
Похоже, у меня нет особого выбора, и это, похоже, хорошо подпадает под политику “таблоида”. |
The British tabloid The Sun posted a video of a woman, alleged to be Winehouse, apparently smoking crack cocaine and speaking of having taken ecstasy and valium. |
Британский таблоид The Sun опубликовал видео, на котором женщина, предположительно Уайнхаус, очевидно, курила крэк-кокаин и говорила о том, что принимала экстази и валиум. |
The couple's drug abuse and domestic disputes made them tabloid fodder. |
Злоупотребление наркотиками и бытовые споры супругов сделали их пищей для таблоидов. |
In 2006, Voici, a French tabloid, published pictures showing her topless at a beach. |
В 2006 году французский таблоид Voici опубликовал фотографии, на которых она была обнажена топлесс на пляже. |
The pair eventually sued the tabloid, and in doing so set a benchmark for human rights in Uganda. |
В конце концов эта пара подала в суд на таблоид и тем самым поставила точку отсчета в области прав человека в Уганде. |
When October came, another apocalyptic writer, Terral Croft, predicted the arrival of Nibiru for November 19, a prediction again reported in the British tabloid press. |
Когда наступил октябрь, другой апокалиптический писатель, Террал Крофт, предсказал прибытие Нибиру на 19 ноября, предсказание снова появилось в британской бульварной прессе. |
My only comment is that I'm definitely not a fan of the tabloid-on-acid style of the 'Abolish the GMC' blog but I do support the sentiment. |
Мой единственный комментарий заключается в том, что я определенно не являюсь поклонником таблоидно-кислотного стиля блога отменить GMC, но я поддерживаю это чувство. |
Because of their more innocent appearance, tabloid newspapers became the preferred choice for Millwall bricks. |
Из-за их более невинной внешности бульварные газеты стали предпочтительным выбором для Миллуоллских кирпичей. |
Tabloid magazines and talk TV shows bestow a great deal of attention to celebrities. |
Бульварные журналы и ток - шоу уделяют знаменитостям огромное внимание. |
In July, Global Times, a jingoistic Chinese state-run tabloid, opined that New Delhi “wants to weigh which is more important to Russia: China or itself.” |
В июле китайский проправительственный таблоид Global Times высказал предположение, что Нью-Дели «хочет проверить, кто для России важнее — Китай или Индия». |
I hardly think Grayson Manor qualifies, unless there's a value in the legacy of tabloid scandals. |
Не думаю, что поместье им соответствует, хотя может есть ценность от участия в бульварных скандалах. |
If I see one more picture of you splashed across the front page of a tabloid, unless it's for picking up the Nobel Prize or journalist of the year, then you are out. |
Если я увижу еще одну твою фотографию на первой полосе таблоида, только если ты не получаешь Нобелевскую премию или звание журналист года, ты уволен. |
My favorite is Sophocles' Oedipus the King: Sex With Mum Was Blinding In a way, if you like, at one end of the spectrum of sympathy, you've got the tabloid newspaper. |
Мой любимый Царь Эдип Софокла. Ослепленный сексом с матерью. С одной стороны этой палитры реакций у нас есть желтая газета. |
He was a new guy the BBC had just brought up from some trashy London tabloid to handle some of the BBC's more mundane coverage. |
Это был новый человек, появившийся на Би-би-си из какого-то вонючего лондонского таблоида. Ему давались лишь самые незначительные задания. |
And I know you all think it's just a useless tabloid, but it's not. |
И я знаю, что вы все думаете, что это просто бессмысленный таблоид, но это не так. |
Our once great paper had become riddled with tabloid journalism. |
Наша, некогда великая газета, скатилась до уровня бульварного чтива |
Oswald Granger, chief sleaze of Bon Chic magazine, Britain's most notorious tabloid. |
Освальд Грейнджер, главная дешевка из журнала Bon Chic, печально известного британского таблойда. |
Он на обложке всех таблоидов. |
|
Digging with the throat-slitter, I expect this would take three to six months of continual effort, during which time several of our members will have been violently executed. |
Если рыть пером, это 3-6 месяцев непрерывной работы, и за это время некоторые из нас уже будут казнены. |
Вызови какого-нибудь журналюгу, который у нас в долгу. |
|
She has a concern that I'm turning the Spectator into a tabloid, but I'm very happy to give her story approval. |
Она беспокоится, что я превращу Очевидец в таблоид, но я очень счастлива дать ее истории разрешение. |
Chloe, You may think bashing a sacred school tradition in your tabloid rag is cool, but I think it's disgusting. |
Хлоя,... может ты и думаешь, что разрушать священные школьные традиции в твоей бульварной газетенке – это круто,... но я думаю, что это отвратительно. |
And perfect does not include tabloid contraband. |
И идеальное не включает в себя таблоид контрабанды |
Ты смотришь слишком много дешевых телешоу. |
|
Tons of fake and made up stories for one, and it was founded, funded and run by Falun Gong... it has about as much credibility as a tabloid. |
Тонны фальшивых и выдуманных историй для одного, и он был основан, финансировался и управлялся Фалуньгун... он пользуется таким же доверием, как и бульварная пресса. |
The other major publisher Alma Media publishes over thirty magazines, including the newspaper Aamulehti, tabloid Iltalehti and commerce-oriented Kauppalehti. |
Другой крупный издатель Alma Media издает более тридцати журналов, в том числе газету Aamulehti, таблоид Iltalehti и ориентированный на коммерцию Kauppalehti. |
] and harassed him in the tabloid style characteristic of A Current Affair and its peers. |
] и преследовал его в бульварном стиле, характерном для текущего дела и его сверстников. |
Newspapers are also used to illustrate light-hearted stories, such as might appear in a tabloid. |
Газеты также используются для иллюстрации легкомысленных историй, которые могут появиться в таблоиде. |
Beatty was a regular subject in tabloid magazines and media coverage, and Keaton became included, much to her bewilderment. |
Битти регулярно появлялся в бульварных журналах и средствах массовой информации, и Китон был включен в их число, к ее большому удивлению. |
The first celebrity bibles were based on real-life newspaper tabloid sex scandals such as the Peaches and Daddy Browning case which made headlines in 1926. |
Первые Библии знаменитостей были основаны на реальных газетных таблоидных сексуальных скандалах, таких как дело персика и папы Браунинга, которое попало в заголовки газет в 1926 году. |
The most famous publication was Flat Earth News, a quarterly, four-page tabloid. |
Самой известной публикацией были Новости плоской Земли, ежеквартальный четырехстраничный таблоид. |
In 1999, Schwarzenegger also sued and settled with Globe, a U.S. tabloid which had made similar predictions about the bodybuilder's future health. |
В 1999 году Шварценеггер также подал в суд и рассчитался с американским таблоидом Globe, который сделал аналогичные прогнозы о будущем здоровье культуриста. |
Australian tabloid news program, A Current Affair, revealed onsite video footage obtained from a subcontractor. |
Австралийский таблоид news program, A Current Affair, показал видеозапись на месте, полученную от субподрядчика. |
The photo had been given to the tabloid by Kara Noble, a friend and colleague of Sophie, for £100,000. |
Фотография была передана таблоиду Карой Ноубл, подругой и коллегой Софи, за 100 000 фунтов стерлингов. |
After allegations that Jackson had molested young boys at his Neverland Ranch became a tabloid scandal, the project was abandoned. |
После того, как обвинения в том, что Джексон приставал к маленьким мальчикам на своем ранчо в Неверленде, стали скандалом в таблоидах, проект был заброшен. |
The tabloid also reported that the Princess allegedly took £31 million with her. |
Таблоид также сообщил, что принцесса якобы взяла с собой 31 миллион фунтов стерлингов. |
For example, routine news coverage such as press releases, public announcements, sports coverage, and tabloid journalism is not significant coverage. |
Например, рутинное освещение новостей, таких как пресс-релизы, публичные объявления, спортивные репортажи и бульварная журналистика, не является значительным освещением. |
I'm not saying we should sink to the level of a tabloid but my point is that different people find different things interesting. |
Я не говорю, что мы должны опуститься до уровня бульварной газеты, но я хочу сказать, что разные люди находят разные вещи интересными. |
I'm not saying we should sink to the level of a tabloid but my point is that different people find different things interesting. |
Я не говорю, что мы должны опуститься до уровня бульварной газеты, но я хочу сказать, что разные люди находят разные вещи интересными. |
Pilger was a founder of the News on Sunday tabloid in 1984, and was hired as Editor-in-Chief in 1986. |
Пилгер был основателем таблоида News on Sunday в 1984 году, а в 1986 году был принят на должность главного редактора. |
The cover is a humorous parody of tabloid newspapers, as are the liner notes. |
Обложка-это юмористическая пародия на бульварные газеты, как и примечания к ним. |
Adamson split with his first wife, who later spoke to Scottish and English tabloid newspapers about his heavy drinking. |
Адамсон расстался со своей первой женой, которая позже рассказала шотландским и английским бульварным газетам о его сильном пьянстве. |
She worked as a journalist at the tabloid newspaper News of the World. |
Она работала журналистом в бульварной газете Ньюс оф Уорлд. |
She also started writing a weekly column in the tabloid newspaper Metro. |
Она также начала писать еженедельную колонку в бульварной газете Metro. |
In 1924 he opened the New York Daily Mirror, a racy tabloid frankly imitating the New York Daily News. |
В 1924 году он открыл Нью-Йорк Дейли Миррор, колоритный таблоид, откровенно имитирующий Нью-Йорк дейли ньюс. |
Penny press newspapers were cheap, tabloid-style newspapers mass-produced in the United States from the 1830s onwards. |
Газеты Penny press были дешевыми, бульварными газетами, массово выпускавшимися в Соединенных Штатах с 1830-х годов. |
The subject is more suitable for a tabloid source - not an encyclopedia. |
Эта тема больше подходит для Бульварного источника, а не для энциклопедии. |
The quoted tabloid material remains in the lede of this article for more than 2 years. |
Цитируемый таблоидный материал остается в заголовке этой статьи уже более 2-х лет. |
The modern version of the paper is published in tabloid format. |
Современная версия статьи опубликована в бульварном формате. |
Mufti Shaukat Ali, who had founded it in 1921 as a weekly tabloid on society, politics, and films. |
Муфтий Шаукат Али, основавший его в 1921 году как еженедельный таблоид об обществе, политике и кино. |
Trump often appeared in New York tabloid newspapers. |
Трамп часто появлялся в нью-йоркских бульварных газетах. |
It appears to be merely a depository for tabloid infotainment trivial popular culture references. |
Похоже, что это просто хранилище для бульварных информационно-развлекательных тривиальных ссылок на популярную культуру. |
The Huffington Post is not classified as a tabloid journalism organization. |
Хаффингтон Пост не классифицируется как Бульварная журналистская организация. |
Legends and speculations allowable in a tabloid have no place in encyclopedia. |
В него вошли бы Киликия – Искендерун и Мерсин, Ирак с Кувейтом, Сирия, Гора Ливан Мутасаррифат, Иордания и Палестина. |
Except for a few narrow uses, sleazy tabloid news sources are not reputable and should not be used as Wiki sources. |
За исключением нескольких узких применений, неряшливые таблоидные источники новостей не являются авторитетными и не должны использоваться в качестве источников Вики. |
Before the Second World War, comics were almost exclusively published as tabloid size newspapers. |
До Второй мировой войны комиксы издавались почти исключительно в виде бульварных газет. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «tabloid slitter».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «tabloid slitter» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: tabloid, slitter , а также произношение и транскрипцию к «tabloid slitter». Также, к фразе «tabloid slitter» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.