Tackling barriers - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: схватить, биться, энергично браться, хватать, отбирать, перехватывать, пытаться убедить, пытаться удержать, закреплять снастями
tackling impunity - Tackling безнаказанность
tackling conflict - Tackling конфликт
tackling the needs - решения потребностей
tackling stereotypes - Борьба стереотипы
tackling questions - решения вопросов
progress in tackling - прогресс в решении
committed to tackling - стремится к решению проблемы
tackling these problems - решения этих проблем
tackling the crisis - преодоление кризиса
support in tackling - поддержка в решении проблемы
Синонимы к tackling: set one’s hand to, take on, approach, try to sort out, manage, attend to, take care of, have a go at, handle, get to work on
Антонимы к tackling: avoiding, abandoning hope, admiting defeat, bypassing, calling it a day, capitulating, conceding defeat, dropping one's bundle, eluding, evading
Значение tackling: make determined efforts to deal with (a problem or difficult task).
barriers to enter the market - барьеры для выхода на рынок
barriers and facilitators - барьеры и посредники
building barriers - строительные барьеры
barriers affecting - барьеры, влияющие на
ideological barriers - идеологические барьеры
historical barriers - исторические барьеры
tackle barriers - решать барьеры
agreement on technical barriers to trade - Соглашение по техническим барьерам в торговле
barriers to healthy eating - барьеры для здорового питания
barriers to action - Барьеры к действию
Синонимы к barriers: roadblock, barricade, bar, hurdle, railing, blockade, fence, impediment, hindrance, stumbling block
Антонимы к barriers: openings, helps, aid, advantages, passages, ways
Значение barriers: a fence or other obstacle that prevents movement or access.
Research suggests that bilingual schooling reduces barriers between speakers from two different communities. |
Исследования показывают, что двуязычное обучение снижает барьеры между носителями языка из двух разных сообществ. |
Three-story-high transparent barriers held back clear water stuffed with green and pierced with brilliant light. |
Прозрачные стены трехэтажной высоты сдерживали чистую воду, заполненную зеленью и пронизанную светом. |
I want you to exit the room and turn on the molecular barriers. |
Я хочу, чтобы ты покинул помещение и активировал молекулярный барьер. |
What used to be property - music, cinema - now becomes very, very easy to transmit across barriers. |
Что было собственностью - музыка, кино - сейчас начинает очень, очень просто передаваться через барьеры. |
Where there are few potential agents, exclusive agreements between money transfer companies and agents can raise entry barriers. |
В тех случаях, когда число потенциальных агентов ограничено, препятствием для выхода на рынок новых игроков могут служить эксклюзивные соглашения между компаниями по переводу средств и агентами. |
Beyond that, though, it underscores that the women of color in STEM do not experience the same set of barriers that just women or just people of color face. |
Кроме того, это подчеркивает то, что цветные женщины в STEM не сталкиваются с теми же препятствиями, как просто женщины или просто цветные люди. |
It was pointed out that mangrove forests serve as physical barriers to storms, act as nurseries for fish, offer habitats for birds and stop land erosion. |
Было отмечено, что мангровые заросли выполняют роль естественных барьеров в случае штормов, питомников для рыб, среды обитания для птиц и фактора, препятствующего эрозии почв. |
The fire protection at the Vienna International Centre includes closure of apertures in fire barriers, covering of supporting structures and so on. |
Противопожарные меры в Венском международном центре включают заделывание щелей в противопожарных барьерах, покрытие противопожарным материалом опорных структур и т.п. |
But getting there requires removing old barriers and preventing the erection of new ones. |
Однако это будет возможно только при условии ликвидации старых барьеров и недопущения появления новых. |
If properly designed, they can benefit their members, especially if combined with reduced trade barriers for all trading partners. |
При надлежащей организации они могут принести пользу своим участникам, особенно если параллельно идёт снижение торговых барьеров для всех торговых партнёров. |
Importantly, it had come short of the mandate to deal with non-tariff barriers (NTBs) and to link environmental goods to services trade. |
Важно отметить, что он не увенчался успехом в решении проблемы нетарифных барьеров (НТБ) и увязывании концепции экологических товаров с торговлей услугами. |
He got around the barriers at Moyerson. |
Он обошёл заслон на Мойерсон! |
Власти также отказались установить заграждения на мосту. |
|
Islam, Christianity, Judaism, Hinduism and all of the others exist as barriers to personal and social growth. |
Ислам, Христианство, Иудаизм, Индуизм и все остальные религиозные учения существуют лишь как припятствия к личностному и общественному развитию. |
Any barriers there might have been between the passengers had now quite broken down. |
Тут царило уныние. Барьеры, разделявшие пассажиров, были окончательно сметены. |
The barriers between us will disappear, and we're not ready. |
Преграды между нами исчезнут, к чему мы не готовы. |
Что океаны не были преградой, они служили дорогами. |
|
But there are enormous technological barriers to actually storing antimatter. |
Технологий для этого не существует. |
I've made a good start on US crime and I'm now tackling Europe. |
Я неплохо начал с убийствами в США, а теперь приступаю к Европе. |
I'm afraid it was only a matter of time before the Phantoms developed an immunity to our barriers. |
Боюсь, что все равно рано или поздно фантомы бы выработали иммунитет к нашим заставам. |
Разрушение барьеров так же важно, как и деньги. |
|
I thought he was cheating us at cards. Next thing I know, he's tackling some guy and waving a gun. |
Я думал, он шулер, а он напал на какого-то парня и размахивал оружием. |
Isolation involves the use of caps, membranes or below-ground barriers in an attempt to quarantine the contaminated soil. |
Изоляция включает в себя использование колпачков, мембран или подземных барьеров в попытке карантина загрязненной почвы. |
Quantifies the extent to which tariff and nontariff barriers affect imports and exports of goods and services into and out of the country. |
Количественная оценка степени влияния тарифных и нетарифных барьеров на импорт и экспорт товаров и услуг в страну и из нее. |
Thompson argues that there is essentially three stacks of barriers in anti-oppressive practice. |
Томпсон утверждает, что в практике борьбы с угнетением существует, по существу, три группы барьеров. |
Strategically placed range-extenders can elongate a signal area or allow for the signal area to reach around barriers such as those pertaining in L-shaped corridors. |
Стратегически расположенные расширители диапазона могут удлинить область сигнала или позволить области сигнала охватить барьеры, такие как те, которые относятся к Г-образным коридорам. |
There have been many attempts over the years to break the barriers of throwing a paper plane for the longest time aloft. |
На протяжении многих лет предпринималось много попыток сломать барьеры, связанные с тем, чтобы бросить бумажный самолет на самое долгое время в небо. |
North-south mountain barriers and impenetrable tropical forest caused the early isolation and separate political development of this region. |
Горные барьеры Север-Юг и непроходимые тропические леса стали причиной ранней изоляции и раздельного политического развития этого региона. |
Wilde replied that he did not believe in social barriers, and simply enjoyed the society of young men. |
Уайльд ответил, что он не верит в социальные барьеры и просто наслаждается обществом молодых людей. |
Market transformation targets these barriers to optimal efficiency with strategies to shift entire market sectors into a more efficient product mix. |
Рыночная трансформация нацеливает эти барьеры на достижение оптимальной эффективности с помощью стратегий, направленных на перевод целых секторов рынка в более эффективный ассортимент продукции. |
Fourthly, e-commerce would help to solve many aspects of issues that companies may feel difficult to cope with, such as political barriers or cross-country changes. |
В-четвертых, электронная торговля поможет решить многие аспекты проблем, с которыми компаниям может быть трудно справиться, такие как политические барьеры или Межстрановые изменения. |
This led to the increasing specialization of nations in exports, and the pressure to end protective tariffs and other barriers to trade. |
Это привело к росту специализации стран в экспорте и давлению с целью положить конец защитным тарифам и другим барьерам в торговле. |
The 1996 Act introduced full competition into all telecommunications markets by abolishing the remaining legal entry barriers into local telecommunications services. |
Закон 1996 года ввел полную конкуренцию на всех телекоммуникационных рынках, устранив оставшиеся юридические барьеры для входа на местные телекоммуникационные услуги. |
One way of tackling the problem of over counting is to, consider only value addition, i.e., the new output created at each stage of production. |
Один из способов решения проблемы перерасчета состоит в том, чтобы рассматривать только добавленную стоимость, то есть новую продукцию, созданную на каждой стадии производства. |
The restrooms were designed with hexagonal-tiled floors, tile wainscoting, and stalls made with marble barriers. |
Туалеты были спроектированы с шестиугольными кафельными полами, кафельными панелями и стойлами, сделанными с мраморными барьерами. |
These barriers may also be manifested in hidden bias and by means of many microinequities. |
Эти барьеры могут также проявляться в скрытой предвзятости и посредством многих микроэквивалентностей. |
The affect it had on the recording industry, how it broke down racial barriers, rebuilt MTV and finally where it stands today, 25 years later. |
Какое влияние это оказало на звукозаписывающую индустрию, как она разрушила расовые барьеры, восстановила MTV и, наконец, где она стоит сегодня, 25 лет спустя. |
PanLex is a linguistic project whose stated mission is to overcome language barriers to human rights, information, and opportunities. |
PanLex-это лингвистический проект, заявленная миссия которого заключается в преодолении языковых барьеров для прав человека, информации и возможностей. |
I think this may apply to many articles we are tackling here. |
Я думаю, что это может относиться ко многим статьям, которые мы рассматриваем здесь. |
A myriad of dealer-fitted accessories were available including sunroofs, roof racks, tow bars, driving lights, cargo barriers and side steps. |
Мириады дилерских аксессуаров были доступны, включая люки, багажники на крыше, фаркопы, фары дальнего света, грузовые барьеры и боковые ступени. |
Locality theory is interested in discerning the islands and barriers to movement. |
Теория локальности заинтересована в различении островов и барьеров для движения. |
Due to these and other barriers, interdisciplinary research areas are strongly motivated to become disciplines themselves. |
Из-за этих и других барьеров междисциплинарные исследовательские области сильно мотивированы, чтобы стать дисциплинами сами по себе. |
Recommendations against using vapor barriers with cellulose insulation are supported by studies, even though they classify cellulose as vapor permeable. |
Рекомендации против использования пароизоляции с целлюлозной изоляцией подтверждаются исследованиями, хотя они классифицируют целлюлозу как паропроницаемую. |
This could have the effect of breaking down remaining barriers to freedom of information and thought. |
Это может привести к разрушению оставшихся барьеров на пути свободы информации и мышления. |
Dance pads have proven useful in tackling obesity in young people and are welcomed in many schools for that reason. |
Танцевальные площадки доказали свою полезность в борьбе с ожирением у молодых людей и приветствуются во многих школах по этой причине. |
Никаких языковых барьеров, как в зарубежных странах. |
|
This allows them to rush forwards more powerfully when the play begins; this is particularly useful in regard to tackling or blocking an opponent. |
Это позволяет им более мощно бросаться вперед, когда начинается игра; это особенно полезно в отношении захвата или блокирования противника. |
These barriers prevent creation of similar legal protections for workers in these countries, as numerous studies by the International Labour Organization show. |
Эти барьеры препятствуют созданию аналогичной правовой защиты для трудящихся в этих странах, как показывают многочисленные исследования Международной организации труда. |
However, there are isolated territories in between where the mink has not being found, probably due to biogeographic barriers. |
Однако есть изолированные территории между ними, где норки не были найдены, вероятно, из-за биогеографических барьеров. |
These projects are designed to address the root causes of poverty and remove the barriers to children's education. |
Эти проекты направлены на устранение коренных причин бедности и устранение барьеров на пути образования детей. |
Among these states the ECSC would remove trade barriers and create a common market for coal and steel. |
Среди этих государств ЕЦБ устранит торговые барьеры и создаст общий рынок для угля и стали. |
Я не могу устранить вечные барьеры творения. |
|
Materials providing good adhesion are not necessarily good diffusion barriers and vice versa. |
Материалы, обеспечивающие хорошую адгезию, не обязательно являются хорошими диффузионными барьерами, и наоборот. |
It proved almost impossible for engineers and beach obstacle clearance parties to make lanes through these barriers until the tide fell. |
Оказалось почти невозможным, чтобы инженеры и группы по расчистке пляжных препятствий прокладывали полосы движения через эти барьеры до тех пор, пока не спадет прилив. |
In addition to the physical barriers that had to be overcome, for the German economic recovery there were also intellectual challenges. |
В дополнение к физическим барьерам, которые необходимо было преодолеть, для восстановления экономики Германии существовали и интеллектуальные проблемы. |
The Liberal government in 1911 negotiated a Reciprocity treaty with the U.S. that would lower trade barriers. |
Либеральное правительство в 1911 году заключило с США договор о взаимности, который должен был снизить торговые барьеры. |
He was looking for puns and unusual associations across the barriers of language, a practice Bull well understood. |
Он искал каламбуры и необычные ассоциации через языковые барьеры-практика, которую бык хорошо понимал. |
For some, there are numerous barriers to their implementation. |
Для некоторых из них существуют многочисленные препятствия на пути их осуществления. |
It allows environmental barriers to be removed for people with a wide range of disabilities. |
Это позволяет устранить экологические барьеры для людей с широким спектром инвалидности. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «tackling barriers».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «tackling barriers» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: tackling, barriers , а также произношение и транскрипцию к «tackling barriers». Также, к фразе «tackling barriers» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.