Take great pride - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: взятие, дубль, захват, сбор, улов, выручка, барыши, урок наборщика, кинокадр
verb: принимать, брать, считать, занимать, использовать, снимать, получать, воспринимать, отнимать, везти
take a trip - отправиться в путешествие
take for - взять для
take part with - принять участие в
assisted take off engine - ускоритель взлета
take a different view - придерживаться другого мнения
take a peep - посмотреть
take so long - занимать много времени
take sufficient note - относиться с достаточным вниманием
take pity on - сжаливаться
take revenge - мстить
Синонимы к take: grab, grip, get hold of, clutch, lay hold of, grasp, clasp, draw, extract, remove
Антонимы к take: make, bring, give, take up, pass, put, remove, provide, place, drive
Значение take: lay hold of (something) with one’s hands; reach for and hold.
adjective: большой, великий, отличный, огромный, прекрасный, великолепный, замечательный, значительный, сильный, выдающийся
adverb: замечательно
noun: вельможи, сильные мира сего, великие писатели, классики, богачи
set great store by - отличное хранилище
hope you are having a great afternoon - надеюсь, у Вас будет отличный день
be in great spirits - быть в отличном настроении
great british pound - британский фунт
great fire of london - Великий лондонский пожар
great accomplishments - великие свершения
great enchantress - великая волшебница
great military commander - великий полководец
great joy - огромное наслаждение
great feast - грандиозный пир
Синонимы к great: appreciable, extraordinary, special, considerable, substantial, serious, significant, exceptional, expansive, ample
Антонимы к great: bad, awful, cheap, poor, tiny, insufficient, spoilt, small, dreadful, evil
Значение great: of an extent, amount, or intensity considerably above the normal or average.
noun: гордость, гордыня, прайд, чувство гордости, предмет гордости, спесь, стая, великолепие, заносчивость, верх
verb: гордиться
pride (and joy) - гордость и радость)
false pride - ложная гордость
proper pride - правильная гордость
take a pride in - гордиться
fit of pride - порыв гордости
barbados pride - прекрасная цезальпиния
feeling of national pride - чувство национальной гордости
spiritual pride - духовная гордыня
pride comes before a fall - гордость приходит перед падением
new pride - новый прайд
Синонимы к pride: dignity, self-worth, honor, self-respect, self-esteem, self-regard, pride in oneself, pleasure, satisfaction, gratification
Антонимы к pride: humility, modesty, humbleness
Значение pride: a feeling or deep pleasure or satisfaction derived from one’s own achievements, the achievements of those with whom one is closely associated, or from qualities or possessions that are widely admired.
take pride, be proud, brag
Now, in honor of... these, the greatest pilots in the history of mankind... it gives me great pleasure, great pride, to present to you... |
Теперь, в честь... тех великих пилотов в истории человечества... которые мне дают большое удовольствие, великую гордость представить Вам... |
It is with great pride that today all of us have shared the publication of my son's article in the London Mathematical Society. |
Сегодня, я делюсь с вами огромной гордостью: статья моего сына опубликована в журнале Лондонского Математического Сообщества. |
Such a cathedral or great church is generally one of the finest buildings within its region and is a focus of local pride. |
Такой собор или большая церковь, как правило, является одним из лучших зданий в своем регионе и является центром местной гордости. |
Gaudí had a deep appreciation for his native land and great pride in his Mediterranean heritage for his art. |
Гауди глубоко ценил свою родную землю и очень гордился своим средиземноморским наследием, своим искусством. |
In the West, the once great Greek city-states Thebes, Athens, Sparta, had fallen from pride. |
Лежавшие к западу и когда-то великие греческие города-государства - Фивы, Афины, Спарта - пали, став жертвами собственной спеси и надменности. |
By the end of the film, Columbus has his own sense of remorse, but he can also take great pride in opening up a New World. |
К концу фильма у Колумба появляется собственное чувство раскаяния, но он также может гордиться тем, что открывает новый мир. |
We take great pride in our combat education and training programmes. |
Мы гордимся нашими программами военной подготовки. |
That gives me and the other gate technicians a great sense of pride. |
Это дает мне и другим техникам врат большое чувство гордости. |
Now, the great king of heaven and earth... will abolish and annihilate this pride! |
Теперь Великий Царь Земной и Небесный истребит и уничтожит эту гордыню! |
Now, in his great pride, he desired to have a sputnik the size of a mountain. |
Сейчас же он, в великой своей гордыне, пожелал себе спутника величиной с гору. |
With pleasure, Volka answered. And sitting down on the river bank, he spoke at length and with great pride, explaining the essence of the Soviet system to Hottabych. |
Вот это, пожалуйста, хоть сейчас! - с готовностью ответил ему Волька и, удобно усевшись на берегу реки, долго и с гордостью объяснял Хоттабычу сущность советского строя. |
I sit before you tonight with great honor, pride, and... above all, excitement. |
В эту минуту я сижу здесь, перед вами, испытывая чувство огромной гордости, торжества и... прежде всего, конечно, волнения. |
It is with great pride that I address you today from Los Angeles. |
С большой гордостью я обращаюсь к вам из Лос Анджелеса. |
I married my job instead, and I take great pride in what I've done for the millions of Californians who have put their trust in me. |
Я женился на своей работе вместо этого, и я горжусь тем что я сделал для миллионов жителей Калифорнии., которые доверились мне. |
We take great pride in the fact that our best and brightest have always been drawn to duty in the mounted unit. |
Мы очень гордимся тем, что наши лучшие и умнейшие люди всегда шли работать в конную полицию. |
And it was with great pride that I opened up the display and thought how clever I was to have designed this latch and this hinge and all this stuff. |
И я был очень горд собой, когда открыл дисплей и понял, как умно я спроектировал защелку, шарнир и все остальное. |
In reality, Mr. Vincy's wishes about his son had had a great deal of pride, inconsiderateness, and egoistic folly in them. |
В действительности планы мистера Винси, связанные с будущностью сына, отличала немалая доля спеси, легкомыслия и эгоизма. |
He has taken great pride in building up this far-reaching network, which he uses for distribution. |
Он очень гордится тем, что создал такую обширную сеть для доставки грузов. |
With great pride and joy I offer you room 6, the jewel in our crown. |
С гордостью и радостью предлагаю вам 6-й номер, жемчужину нашего отеля. |
And the sanctity of the law is raised like a great banner by which the pride of the incumbent is strengthened. |
А святость закона между тем вознесена, подобно стягу, во славу властей предержащих. |
I'm sorry, but everyone here takes a great deal of professional pride in their work. |
Простите, но каждый здесь имеет сильную профессиональную гордость за свою работу. |
He takes great pride, quite legitimately, out of you. |
Он очень гордится вами, на что есть все основания. |
We will continue to wave the Israeli flag and sing Hatikvah with great pride. |
Мы будем продолжать размахивать израильским флагом и петь Хатикву с большой гордостью. |
This brought great pride for the French, who had not won the distinction before. |
Это вызывало большую гордость у французов, которые до сих пор не получили такого отличия. |
You all know I take great pride in my title as Mr. Positive. |
Вы все знаете, как я горжусь своим титулом мистер Позитив. |
It's so great to see such a wonderful turnout at the first All-Ginger Pride Conference! |
Как приятно видеть столь прекрасную явку на первой обще - рыжей конференции гордости! |
You know, I pride myself on being this great listener but whenever I meet somebody new, I find I'm doing all the talking. |
Я прекрасно умею слушать и всегда этим гордился. Почему с вами, я только и делаю, что говорю. |
You'll not only avoid jail time, but you can take great pride in knowing you helped dismantle this country's greatest threat to its own democracy. |
Вы не только избавитесь от отсидки, а будете горды тем, Что помогли ликвидировать угрозу для нашей страны и её демократии. |
Vanity and pride have been the undoing of many a great man, Finlay. |
Тщеславие и гордыня погубили много великих людей, Финли. |
I have been speaking with His Royal Highness, and he has given me permission to announce, with great pride and pleasure, the confirmation of William Hamleigh as Earl of Shiring. |
Я говорил с Его королевским величеством, и он дал мне позволение объявить, с великой гордостью и радостью, что Уильяму Хамлею дарован титул графа Ширинга. |
They carry out their work not only with pride but also with great humility. |
Работу свою они выполняют не только с гордостью, но и со всей покорностью. |
Does not your great pride fear the Gods any longer ? |
Неужели твоя гордыня заставила тебя забыть о страхе перед богами? |
Thus, a lady will feel pride when her lover is showered with praise and honor by his peers, but shame if he has not performed any great deeds. |
Таким образом, дама будет чувствовать гордость, когда ее возлюбленного осыпают похвалами и почестями его сверстники, но стыд, если он не совершил каких-либо великих дел. |
It gives me great pleasure and pride to stand here today before you having been given the generous opportunity to serve. |
Мне доставляет большую радость и гордость стоять здесь сегодня перед вами получив щедрую возможность служить. |
Think of all the great reformers, missionaries, saints, martyrs, politicians, generals, the pride and ego. |
Вспомните всех великих реформаторов, миссионеров, святых, великомучеников, политиков и генералов. Гордость и эго. |
She also takes great pride in the orderliness of her house, as well as her family roses. |
Она также очень гордится порядком в своем доме, а также своими семейными розами. |
great pleasure and pride, that I say I am still committed to Peter. |
с большой радостью объявляю, что все еще помолвлена с Питером. |
Carey was later to take great pride in being the first critic to recognise Etty's potential, and continued to champion him throughout his career. |
Позже Кэри очень гордился тем, что стал первым критиком, признавшим потенциал Этти, и продолжал защищать его на протяжении всей своей карьеры. |
Cutting off the head of a worthy rival on the battlefield was a source of great pride and recognition. |
Отрубание головы достойному сопернику на поле боя было источником огромной гордости и признания. |
As an American citizen, I take great pride in my country, her prosperity and institutions, and would defend any State if her rights were invaded. |
Как американский гражданин, я очень горжусь своей страной, ее процветанием и институтами, и буду защищать любое государство, если его права будут нарушены. |
The Empire was a matter of great pride, and service as administrators, soldiers and missionaries was a high status, occupation. |
Империя была предметом большой гордости, и Служба в качестве администраторов, солдат и миссионеров была высоким статусом, занятием. |
Okay? It is with great pride and profound honor that I do now pronounce you a loving, long-term, committed, married couple. |
С большой гордостью и глубокой честью, объявляю вас любящей, преданной, женатой парой. |
Almost single-handedly, he grew up a little restaurant division into an industry leader and a source of great personal pride. |
Почти в одиночку, он развил небольшое отделение ресторана в крупнейшего лидера рынка. и источник огромной личной гордости. |
My family takes great pride in our thoroughbreds. |
Моя семья очень гордится нашими чистокровными скакунами. |
Throughout Germany today... there was a feeling of great pride and appreciation... for the Fuhrer's bold action... to ensure the safety of our German brothers... in the Sudetenland. |
Вся Германия сегодня... будто, пропитана духом гордости и признательности Фюреру... за его отважные действия для обеспечения безопаснсти всех наших германских братьев в Судетах. |
He felt a great pride and a great sorrow. |
Великая гордость и великая печаль переполняли все его существо. |
It's with great joy and pride that we present to you. |
Мы с радостью и гордостью представляем вам... |
The fact that only 0.5% of cadets become Spaatz cadets is a source of great pride for a cadet colonel's squadron and wing. |
Тот факт, что только 0,5% курсантов становятся кадетами Spaatz, является источником большой гордости для эскадрильи и крыла кадетского полковника. |
It is with great pleasure and pride that I welcome our student speaker. |
Это большая честь для меня представить вам ученика, который произнесет речь. |
He talked about that project with a great deal of pride at one of our classic car meetings recently. |
Он говорил об этом проекте с большой гордостью на одной из наших встреч с классическими автомобилями недавно. |
Miss Dalrymple, how does Trenton's Pride compare with his legendary father? |
Скажите, можете ли вы сравнить Прайда с его легендарным отцом? |
The United Nations could look with pride at the results of its peacekeeping activities. |
Организация Объединенных Наций должна быть преисполнена гордости за результаты своей деятельности по поддержанию мира. |
A day that I pride myself on, a day that I've never failed on and I don't plan to begin failing now, so listen to me and listen close, like you've never done before. |
Когда я собой горжусь. Я никогда его не проваливал и не планирую начинать так что слушайте меня во все уши. |
He had never once crossed the borders of friendliness with her and, when she thought of this fresh anger rose, the anger of hurt pride and feminine vanity. |
Его поведение всегда было чисто дружеским, и только, и при мысли об этом ее гнев запылал с удвоенной силой, подогретый уязвленной женской гордостью и самолюбием. |
His face, though partly hidden by a long plume which floated down from his barrel-cap, bore a strong and mingled expression of passion, in which pride seemed to contend with irresolution. |
Лицо его, отчасти скрытое длинным пером, спускавшимся с его шапочки, отражало жестокую внутреннюю борьбу гордости с нерешительностью. |
Hey, what's mortified pride? |
А что такое униженное достоинство? |
Villefort's eyes were filled with tears of joy and pride; he took the cross and kissed it. |
На глазах Вильфора блеснули слезы горделивой радости; он принял крест и поцеловал его. |
South Africa Gay pride flag of South Africa. |
Южная Африка гей-прайд флаг Южной Африки. |
The flag is a gay pride symbol that aims to reflect the freedom and diversity of the South African nation and build pride in being an LGBT South African. |
Флаг является символом гей-прайда, который призван отразить свободу и разнообразие Южноафриканской нации и создать гордость за то, что он является ЛГБТ-южноафриканцем. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «take great pride».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «take great pride» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: take, great, pride , а также произношение и транскрипцию к «take great pride». Также, к фразе «take great pride» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.