Terrorism victims - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
condemnation of terrorism - осуждение терроризма
terrorism in - терроризм в
terrorism suppression - подавление терроризма
intellectual terrorism - интеллектуальный терроризм
terrorism victims - жертв терроризма
the money laundering and financing of terrorism - отмывание денег и финансирование терроризма
combating money laundering and terrorism financing - борьбы с отмыванием денег и финансированием терроризма
terrorism at the national level - терроризмом на национальном уровне
task force on terrorism - Целевая группа по борьбе с терроризмом
counter terrorism task force - Целевая группа по борьбе с терроризмом
Синонимы к terrorism: act of terrorism, terrorist act
Антонимы к terrorism: agreement, approval, consent, permission, convincing, persuasion, reason, suasion
Значение terrorism: the use of violence and intimidation in the pursuit of political aims.
possible victims - возможные жертвы
victims rights - права жертв
been victims of sexual violence - жертвы сексуального насилия
been the victims of crimes - жертвами преступлений
for victims of violations - для жертв нарушений
are the main victims - являются основными жертвами
victims of these crimes - жертвы этих преступлений
women victims of such - женщины, ставшие жертвами таких
centre for victims - центр для жертв
all women victims - все жертвы женщины
Синонимы к victims: loser, fatality, sufferer, injured party, loss, casualty, focus, butt, subject, object
Антонимы к victims: culprits, criminals
Значение victims: a person harmed, injured, or killed as a result of a crime, accident, or other event or action.
Not only are such measures internationally unlawful, but they also increase, to an unknown extent, the risk to potential future victims of terrorism. |
Такие меры не только являются международно-противоправными, они также увеличивают - неизвестно, в какой степени, - риск для потенциальных будущих жертв терроризма. |
While progress had been made, the numerous terrorist attacks and the alarming number of victims confirmed the continued existence of the problem. |
Хотя достигнут определенный прогресс, многочисленные террористические нападения и вызывающее тревогу число жертв подтверждают, что эта проблема по-прежнему существует. |
The General's staff announced today that the bodies in the mine... were victims of terrorist atrocities. |
Представители Генерала объявили сегодня, что найденные в руднике тела ... были жертвами террористических актов. |
Apart from a terrorist outrage, it is difficult to conceive of circumstances in which one man could account for so many victims. |
Помимо террористического насилия, трудно представить себе обстоятельства, при которых один человек мог бы стать причиной стольких жертв. |
At least modern terrorists have the decency to blow themselves up with their victims. |
По крайней мере, у современных террористов есть какая-то пристойность - вместе с жертвами они взрывают и себя. |
In 1925, a terrorist act of ultra-leftists failed their attempted assassination of the king but resulted in the destruction of the Saint Nedelya Church and many victims. |
В 1925 году террористический акт ультралевых провалил их попытку убить короля, но привел к разрушению церкви Святой недели и многочисленным жертвам. |
I condemned these attacks as abominable and an act of terrorism, since most of the thirteen victims during the past seven years have been non-combatants. |
Я осудил эти нападения, назвав их ужасными проявлениями терроризма, так как большинство из тринадцати жертв за последние семь лет были гражданскими лицами, не принимающими участия в борьбе. |
It's so east to put terrorism out of mind until one of its victims is staring you in the face. |
Так легко не думать о терроризме, пока одна из жертв не посмотрит тебе прямо в глаза. |
As the nation mourns the victims of the GSC bombing, anti-terrorist units have been deployed in a worldwide search for the bombers. |
Пока нация скорбит о жертвах взрыва в ГКБ, антитеррористические подразделения были развернуты во всем мире для поиска подрывников. |
It also is responsible for state legal aid, and has a separate department for protection of victims of terrorism-related crimes. |
Он также отвечает за государственную правовую помощь и имеет отдельный департамент по защите жертв преступлений, связанных с терроризмом. |
I repeat our condemnation of that act and our sympathy with the victims of that heinous terrorist crime. |
Я вновь осуждаю этот акт и выражаю наши соболезнования жертвам этого отвратительного террористического преступления. |
Young Muslims victimized after the terrorist attacks of 11 September 2001 and young women victims of honour killings were two examples. |
В качестве двух примеров можно привести мусульманскую молодежь, подвергающуюся преследованиям после террористических нападений, совершенных 11 сентября 2001 года, и молодых женщин, которые погибают в результате убийств, совершаемых в защиту чести. |
Victims of terrorism are also deemed to be in need. |
Жертвы терроризма также считаются нуждающимися в помощи. |
This may well be because 85% of the victims of Islamic terrorism are Muslims. |
Может быть, результаты объясняются тем, что 85% жертв исламистского терроризма - мусульмане. |
More simply put, this hypothetical case is of a foreign national who has committed acts of terrorism abroad against foreign victims. |
Этот вариант представляет собой всего лишь ситуацию, когда иностранцем совершены террористические акты за границей против иностранцев. |
Terrorism has brought about the death of thousands of innocent victims. |
Терроризм погубил тысячи ни в чем не повинных людей. |
The virus terrorises its victims by tapping into their visual cortex and rupturing an artery in their brain. |
Вирус запрограммирован терроризировать своих жертв, подключаясь в их зрительную зону коры головного мозга и затем разрывая артерию. |
Eugene Tooms is capable of elongating his body to access victims so he may extract the livers which provide sustenance for the hibernation period of 30 years. |
Таким образом, он может вынимать печень, что позволяет ему пережить 30-летний период спячки. |
All of the other victims have suffered from an illness or a condition... |
Все остальные его жертвы страдали от недуга или неизлечимой болезни... |
This branch of the Academy has produced many studies and reports, held several series of discussions and arranged for lectures on the subject of terrorism. |
Это подразделение Академии провело много исследований и подготовило много докладов, организовало несколько серий обсуждений и лекций по проблеме терроризма. |
But because victims did not have knowledge of the command structures of military and police forces, a second level of cooperation was also sought. |
Однако в связи с тем, что потерпевшие не знали командные структуры военных и полицейских сил, была обращена просьба оказать содействие по второму направлению. |
Egypt had been among the first to warn against the new danger of international terrorism and had waged a long-term campaign against it on all fronts. |
Египет был в числе первых, кто предостерегал против новой опасности международного терроризма и давно боролся с ним на всех фронтах. |
We call upon the international community to combat both terrorism and weapons of mass destruction in tandem. |
Мы настоятельно призываем международное сообщество одновременно бороться с терроризмом и с распространением оружия массового уничтожения. |
And, the second concerns the reported secret detention of an unknown number of persons suspected of involvement in terrorism in unknown locations. |
А второе связано с сообщениями о тайном содержании под стражей в неустановленных местах неизвестного количества лиц, подозреваемых в террористической деятельности. |
As a victim of terrorist acts, it was taking measures to prevent acts of terrorism in its own territory. |
Став жертвой террористических актов, он принял меры по предупреждению таких актов на своей территории. |
diversion, acts of terrorism, rebels, other civil disturbances or breaches of public peace; |
диверсии, террористические акты, мятежи, иные случаи гражданских волнений или нарушений общественного порядка; |
Livers, eyes, or brains were removed while victims were still alive. |
Печень, глаза и мозги вынимали у еще живых жертв. |
The dictator could use these arms himself or make them available to terrorist organizations. |
Диктатор может воспользоваться этим оружием самостоятельно или предоставить его в распоряжение террористических организаций. |
One Security Council diplomat said the debate over who is a terrorist and who isn’t may be “never ending.” |
Как сказал один из дипломатов Совета безопасности, дискуссии о том, кто является террористом, а кто нет, могу оказаться «бесконечными». |
NATO signatories responded to the American request for mutual assistance after the 9/11 terrorist attack on U.S. soil. |
Страны, подписавшие договор с НАТО, отозвались на американскую просьбу о взаимопомощи после теракта 11 сентября на американской земле. |
He saw your mother dismembered before his eyes, and he went on to dismember his own victims. |
Он видел, как мать расчленили у него на глазах. и вскоре принялся сам расчленять своих жертв. |
Right, and walk out arm in arm, happily, and let the terrorists get away with it. |
Ага, или выйдем отсюда, счастливо держась за ручки, и дадим террористам скрыться. |
The victims from 6 years ago were prone, like they were shot while kneeling. |
Жертвы 6-летней давности лежали ничком, будто застрелены были садясь на колени. |
And a conviction for terrorism comes with an automatic 10-year prison sentence. |
И приговор за терроризм даёт автоматически 10 лет тюрьмы |
I've been working on this case for the last 3 years and you come barging in here like a bunch of terrorists at a tea party! |
Я уже три года разрабатываю это дело, а вы ввалились сюда как банда террористов на чаепитие! |
But now, he's broken away from North Korea and is an independent terrorist. |
В настоящее время сбежал из Северной Кореи и является независимым террористом. |
According to the banks, our victims' deposits were made in cash. |
В банке сказали, что вклады на счета жертв были сделаны наличными. |
Look, the type of government contracts that occur after an act of terrorism are not to be ignored. |
Следует учесть контракты правительства, которые заключаются после актов терроризма. |
But they got themselves added to the joint terrorist task force watch list by sabotaging factory farms, arson, death threats. |
Но в итоге оказались в списках анти-террористических служб из-за актов вредительства в отношении фермерских хозяйств, поджогов, которые могли повлечь жертвы. |
Garcia said she couldn't find a shred of connective tissue between any of the victims. |
Гарсия сказала, что не может найти даже малейшую связь, между жертвами. |
The meetings with the victims' families have been carrying over these days. |
Слишком много встреч с семьями жертв в последнее время. |
Подобающее для смерти террориста место. |
|
We'll consult with the profilers at Quantico, help expand the search, and see if there's any other consistent patterns with the other victims. |
Мы подключим криминалистов, занимающихся составлением психологических портретов, из Квантико, расширим поиск и посмотрим, есть ли другие закономерности в остальных случаях. |
However the terrorist explosions. |
Но как террористический взрыв. |
Her name's being withheld pending notification of next of kin, but I've been told told she resembles the other Dead Rose Slasher victims. |
Ее имя будет скрыто в ожидании извещения ближайших родственников, но мне стало известно, что она похожа на других жертв Убийцы с увядшей розой. |
As most of you are already aware, we received notice of an imminent terrorist threat to London short while ago. |
Как многие из вас уже знают, недавно мы получили сообщение о приближающейся атаке террористов на Лондон. |
I never thought I'd see the act of marriage described as morally equivalent to joining a hate-driven terrorist organization. |
Я никогда не думал, что акт брака будет описан как морально эквивалентный вступлению в террористическую организацию, движимую ненавистью. |
The victims were buried at the Trumpeldor Cemetery, established in Jaffa in 1902. |
Жертвы были похоронены на кладбище Трумпельдор, основанном в Яффе в 1902 году. |
The victims are at risk of anxiety, dissociation, depression, shame, low self-esteem and suicidal ideation. |
Жертвы подвергаются риску тревоги, диссоциации, депрессии, стыда, низкой самооценки и суицидальных мыслей. |
After 1985, following the dismantling of both groups, one source reports there were no confirmed acts of left-wing terrorism by similar groups. |
После 1985 года, после ликвидации обеих группировок, один источник сообщает, что не было никаких подтвержденных актов левого терроризма со стороны аналогичных группировок. |
Thus the total victims of the war and subsequent ethnic cleansing and killings comprised about 30% of the pre-war German population. |
Таким образом, общее число жертв войны и последовавших за ней этнических чисток и убийств составило около 30% от довоенного населения Германии. |
The TID carries out counter-terrorism investigations and threats to internal security from the LTTE. |
Тид проводит расследования по борьбе с терроризмом и угрозами внутренней безопасности со стороны ТОТИ. |
He was also ordered to pay more than $100,000 in fines and restitution to the victims' families. |
Ему также было предписано выплатить более 100 000 долларов в виде штрафов и возмещения ущерба семьям жертв. |
Those innocents who were murdered...were not victims of war. |
Те невинные люди, которых убили...они не были жертвами войны. |
The memorial built near the site of the Megiddo Junction bus bombing in memory of the victims of the attack. |
Мемориал построен рядом с местом взрыва автобуса на перекрестке Мегиддо в память о жертвах теракта. |
This turned out to be the beginning of the large so-called Manchurian plague pandemic which ultimately claimed 60,000 victims. |
Это оказалось началом большой так называемой пандемии Маньчжурской чумы, которая в конечном итоге унесла жизни 60 000 человек. |
There were NO hate crimes perpetrated by whites against black victims in the Duke lacrosse case. |
В деле Дюка лакросса не было преступлений на почве ненависти, совершенных белыми против чернокожих жертв. |
The appliance has been adapted as a crude type of bomb, which has been used in terrorist attacks. |
Прибор был приспособлен как грубый тип бомбы, которая использовалась в террористических атаках. |
The Quds is considered a terrorist organisation by Canada, Saudi Arabia, Bahrain, and the United States. |
Кудс считается террористической организацией в Канаде, Саудовской Аравии, Бахрейне и Соединенных Штатах. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «terrorism victims».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «terrorism victims» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: terrorism, victims , а также произношение и транскрипцию к «terrorism victims». Также, к фразе «terrorism victims» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.