Women victims of such - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Women victims of such - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
женщины, ставшие жертвами таких
Translate

- women [noun]

noun: женщины, женский пол

- victims [noun]

noun: жертва, потерпевший

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- such [article]

pronoun: такие, такой, таковой, те, тот

adjective: такой, таковой, определенный, такой-то

  • such proceeds - такие доходы

  • such attitudes - такое отношение

  • such words - такие слова

  • such massive - такие массивные

  • such horrible - такие ужасно

  • becomes such - становится такой

  • such a discussion - такое обсуждение

  • such as france - такие как Франция

  • such as mexico - таких, как Мексика

  • such a company - такая компания

  • Синонимы к such: akin, alike, analogous, cognate, comparable, connate, correspondent, corresponding, ditto, like

    Антонимы к such: different, dissimilar, diverse, unakin, unlike

    Значение such: of the type previously mentioned.



Moreover, women could be the victims of pollution, which could cause miscarriages or birth defects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, женщины могут стать жертвами загрязнения, результатом которого могут стать выкидыши или врожденные дефекты.

Counselling services for women victims of violence would henceforth be provided at the Centres for the Advancement of Women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ближайшее время в центрах по улучшению положения женщин начнут предоставляться консультативные услуги женщинам, которые становятся жертвами насилия.

22 women coming forward to claim they were victims of sexual assault.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

22 женщины встали смело, и заявили, что они являются жертвами сексуального насилия.

Lenny's mother and aunt are involved in taking care of fallen women, victims of the violence now rejected by their families.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мать и тетя Ленни занимаются уходом за падшими женщинами, жертвами насилия, которое теперь отвергают их семьи.

She would welcome information in the next report on women with disabilities and women victims of violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выступающая говорит, что она хотела бы, чтобы в следующем докладе содержалась информация о женщинах с инвалидностью и женщинах, ставших жертвами насилия.

There is substantial lack of special services to which women victims of violence may address themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ощущается заметная нехватка специальных служб, в которые могут обращаться женщины - жертвы насилия.

No programmes for women victims of violence and no specially trained officers to investigate such cases seemed to be available either.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, нет, по всей видимости, ни программ оказания помощи женщинам, ставшим жертвами насилия, ни специально подготовленных сотрудников для расследования соответствующих случаев.

The Special Rapporteur also heard testimonies of women victims of domestic violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Специальный докладчик также заслушала показания женщин, являющихся жертвами бытового насилия.

Women and children who live in poverty are at most risk of becoming trafficking victims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины и дети, живущие в нищете, подвергаются наибольшему риску стать жертвами торговли людьми.

Approximately 80 percent of transnational victims are women and girls, and up to 50 percent are minors, reports the U.S. State Department in a 2008 study.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примерно 80 процентов транснациональных жертв-женщины и девочки, и до 50 процентов-несовершеннолетние, сообщает Госдепартамент США в исследовании 2008 года.

Foot binding is often seen by feminists as an oppressive practice against women who were victims of a sexist culture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Связывание ног часто рассматривается феминистками как репрессивная практика в отношении женщин, ставших жертвами сексистской культуры.

According to Human Rights Watch, each year roughly 12,000 women there are killed, most often by husbands, lovers, and other men close to the victims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По данным организации Human Rights Watch, ежегодно примерно 12 тысяч женщин погибают — чаще всего их убивают мужья, любовники и другие близкие к жертвам мужчины.

Such cowardly crimes against women are publicly and proudly confessed by the perpetrators, who are often family members of the victims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Виновные, которые зачастую являются родственниками пострадавших, открыто и с гордостью сознаются в совершении таких гнусных преступлений в отношении женщин.

Such women should be reintegrated into society, not treated as victims of so-called crimes of honour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таких женщин следует реинтегрировать в общество, а не рассматривать их в качестве жертв так называемых преступлений, совершаемых в защиту чести.

Information about any protection available to ensure that undocumented women victims of violence could seek help from the police would also be appreciated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она также была бы признательна за предоставление информации о любых видах защиты, предоставляемой с целью обеспечения того, чтобы не имеющие документов женщины, ставшие жертвами насилия, могли обращаться за помощью в полицию.

The All India Women's Conference initiatives to help women victims include:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В числе инициатив, выдвинутых Всеиндийской конференцией женщин для оказания помощи потерпевшим женщинам, можно назвать следующие:.

Major Austrian civil society initiatives are particularly sensitive to the women victims of war in the former Yugoslavia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главные инициативы австрийского гражданского общества ориентированы на оказание помощи женщинам, пострадавшим во время войны в бывшей Югославии.

Ibid. Criminal law has traditionally provided the only option for women victims of physical abuse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уголовное право традиционно являлось единственной возможностью защиты для женщин, пострадавших от физических злоупотреблений.

One of the main aims of the plan was to ensure the provision of appropriate support services for women victims of violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна из основных целей этого плана заключается в обеспечении оказания надлежащей поддержки женщинам, ставшим жертвами насилия.

Authorities remain tight-lipped about the identity of the two women, but we've learned both are considered victims of Jonathan Bloom...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Власти отказываются называть имена этих женщин, но мы узнали, что обе были жертвами Джонатана Блюма.

This training is intended to benefit women and girls as they are the main victims of gender-based violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта подготовка продиктована необходимостью обеспечить защиту женщин и девочек, поскольку они являются основными жертвами гендерного насилия.

Ms. Fonseca said that women victims of violence were not advised to return to their violent partners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г-жа Фонсека говорит, что женщинам, ставшим жертвами насилия, не рекомендуется возвращаться к их партнерам, совершившим насилие.

The Special Rapporteur's delegation visited this clinic and interviewed women victims of violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Делегация Специального докладчика посетила эту больницу и провела беседы с находящимися там женщинами.

Others suggested that such a unit be established in all major hospitals to facilitate access for women victims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие лица предлагают создать такое отделение во всех крупных больницах с целью облегчения доступа женщин, являющихся жертвами насилия.

Now for instance, some of the wars that took place when I was in office, a lot of them, the women were the main victims of it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, например, войны, которые начались в то время, когда я была у руля, в большинстве из них главными жертвами стали женщины.

Shelters are intended for women and children, victims of all forms of violence who need immediate withdrawal to a safe environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди них следует назвать приюты, дома матери и ребенка и другие соответствующие организации.

Apart from this platform, there are some major women's NGOs that provide services for women victims of violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо этой платформы существует ряд крупных женских НПО, которые предлагают свои услуги женщинам, ставшим жертвами насилия.

A national health policy or programme to help these women victims of violence should be considered by the Ministry of Health.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Министерству здравоохранения следует рассмотреть возможность разработки общенациональной политики или программы помощи женщинам, пострадавшим от насилия.

The Commission further found that of the women victims of physical violence, 88.8 per cent were housewives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, Комиссия отметила, что 88,8% женщин, являющихся жертвами физического насилия, были домашними хозяйками 1/.

Shelters and assistance available for women victims of violence fall short of needs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Имеющихся приютов и механизмов оказания помощи для женщин, ставших жертвами насилия, явно не хватает53.

Ms. Hayashi appreciated the Government's efforts to rehabilitate women refugees and women victims of trafficking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г-жа Хаяси положительно оценивает усилия правительства по реабилитации женщин-беженок и женщин, ставших жертвами торговли людьми.

It would also be useful to know whether any shelters for women victims of violence had been established.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полезно было бы также узнать, созданы ли приюты для женщин-жертв насилия.

It provides information to women victims of violence, for whom it has established a guidance centre.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она занимается оказанием консультативной помощи женщинам, ставшим жертвами насилия, и с этой целью создала Консультативный центр для женщин - жертв насилия.

Women victims face a number of obstacles in exercising their rights to protection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Имеются определенные препятствия для потерпевших женщин в осуществлении права на защиту.

There have been a number of cases in which gay women have been the victims of murder, beating or rape.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ряде случаев гомосексуальные женщины становились жертвами убийств, избиений или изнасилований.

Specialized in burn victims, mostly women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Специализировался на жертвах ожога. В основном женщинах.

Did migrant women victims of domestic violence enjoy the same rights as Hungarian women?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пользуются ли женщины-мигранты, пострадавшие от насилия в семье, такими же правами, что и венгерские женщины?

It appears that the Medical-Legal Institute has a monopoly with regard to providing forensic evidence for women victims of violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как представляется, институт судебной медицины имеет монопольное право на представление судебных доказательств для женщин, являющихся жертвами насилия.

Marriages took place in English, Spanish, and French colonies between Native Americans and Europeans though Native American women were also the victims of rape.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Браки между коренными американцами и европейцами заключались в английских, испанских и французских колониях, хотя женщины коренных американцев также становились жертвами изнасилований.

According to experts, many women become victims of trafficking, the most common form of which is prostitution, as a means of survival and economic desperation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мнению экспертов, многие женщины становятся жертвами торговли людьми, наиболее распространенной формой которой является проституция, как средство выживания и экономического отчаяния.

Ireland had produced several information leaflets and, in 2000, published a national directory of services for women who had been victims of, or threatened by, violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Ирландии было подготовлено несколько информационных бюллетеней, а в 2000 году был опубликован национальный справочник услуг для женщин, ставших жертвами насилия или подвергающихся опасности насилия.

In addition, the social services agencies had a duty to provide assistance to women victims of violence and to disabled women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, органы социального обеспечения обязаны оказывать содействие женщинам-жертвам насилия и женщинам-инвалидам.

She also visited prisons and shelters for women and received testimonies from women victims of violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она также посетила тюрьмы и приюты для женщин и получила показания от женщин, пострадавших от насилия.

These are the women in your life- victims, relatives, all the women who inspire so much hostility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это женщины в твоей жизни - жертвы, родственницы, все женщины, которые пробудили столько враждебности.

Women are the chosen victims of modern wars par excellence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В основном именно женщины являются непосредственными жертвами современных войн.

They appear as beautiful women who seduce their victims before attacking them and draining their blood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они выглядят как красивые женщины, которые соблазняют своих жертв, прежде чем напасть на них и высосать их кровь.

Reintegration or post-trauma counselling for women victims of violence or those forced into marriage was also considered necessary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Была отмечена также необходимость реинтеграции или оказания посттравматической консультативной помощи женщинам, подвергшимся насилию, или женщинам, которых принудили вступить в брак.

To date, the Secretariat for Women has received support through international cooperation for equipping a reception centre for women victims of violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время Секретариат по делам женщин получил по линии международного сотрудничества поддержку в создании центра по приему женщин-жертв насилия.

Efforts must be stepped up to hold to account perpetrators of violence against women and provide justice to their victims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо принимать более энергичные меры, с тем чтобы привлекать к ответственности лиц, виновных в насилии в отношении женщин, и обеспечивать их жертвам доступ к правосудию.

In particular, the Committee recommends legislation and measures to ensure that women victims of domestic violence have immediate means of redress and protection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, Комитет выступает сторонником такого законодательства и таких мер, которые обеспечивали бы, чтобы женщины, являющиеся жертвами домашнего насилия, располагали непосредственными средствами возмещения ущерба и защиты.

A sandfly gouges a wound in the victims flesh in order to feed the parasitic roundworm forces its way out of the sandfly's head into the victim's blood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Москит прокалывает рану в плоти жертвы для того, чтобы накормить паразитических круглых червей, вынуждая их выбираться из его головы в кровь жертвы.

Eugene Tooms is capable of elongating his body to access victims so he may extract the livers which provide sustenance for the hibernation period of 30 years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, он может вынимать печень, что позволяет ему пережить 30-летний период спячки.

We believe the victims are being tortured as payback for their role in Linwood's death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы полагаем, что жертв мучают в качестве расплаты за их роль в смерти Линвуда.

Moreover, due to family commitments married women have found it difficult to accept diplomatic positions abroad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, замужним женщинам трудно соглашаться на занятие поста за рубежом по семейным соображениям.

Well, both victims were female, under 21, and here's the kicker - they were drained of all their blood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, обе жертвы - женщины, чуть больше 21 А неожиданный поворот событий в том, что их кровь была выкачана до последней капли.

As such, the privilege of committing it should be reserved for those few who are really superior individuals. And the victims - inferior beings whose lives are unimportant anyway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому, привилегия убивать принадлежит Супериндивидуумам, а участь быть жертвой - тем, кто проживает обычную жизнь.

she's been giving the victims a series of prescription prenatal drugs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

она давала жертвам серию предродовых препаратов. выдаваемых по рецепту.

Her name's being withheld pending notification of next of kin, but I've been told told she resembles the other Dead Rose Slasher victims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее имя будет скрыто в ожидании извещения ближайших родственников, но мне стало известно, что она похожа на других жертв Убийцы с увядшей розой.

In those nations, there are organizations to support and aid those victims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этих странах существуют организации, которые оказывают поддержку и помощь этим жертвам.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «women victims of such». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «women victims of such» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: women, victims, of, such , а также произношение и транскрипцию к «women victims of such». Также, к фразе «women victims of such» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information