Textile parts - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
textile art - текстильное искусство
colorex textile stripper - обесцвечивающее средство "колорекс"
textile skills - текстильные навыки
synthetic textile - синтетический текстиль
textile cleaner - текстильный очиститель
textile industries - текстильная промышленность
textile fibers - текстильные волокна
textile technology - текстильная технология
textile development - развитие текстильной
textile raw material - текстильное сырье
Синонимы к textile: fabric, material, cloth
Антонимы к textile: nonmaterial, abstract, answer, bare, clarification, explanation, explication, inferior, interpretation, key
Значение textile: of or relating to fabric or weaving.
in two parts - в двух частях
incorrect parts - неправильные части
spare parts for the equipment - запасные части для оборудования
heavy spare parts - тяжелые запасные части
cut-off parts - отрезные части
auxiliary parts - вспомогательные части
robot parts - робот частей
in most parts of the united states - в большинстве районов Соединенных Штатов
one of the most beautiful parts - один из самых красивых частей
in many parts of europe - во многих частях Европы
Синонимы к parts: portion, fraction, hunk, chunk, percentage, lump, wedge, proportion, fragment, slice
Антонимы к parts: branch, chapter, meet, never part
Значение parts: a piece or segment of something such as an object, activity, or period of time, which combined with other pieces makes up the whole.
The most important sectors within the district are textile, automotive, machine, spare parts and related industry products. |
Наиболее важными отраслями промышленности района являются текстильная, автомобильная, машиностроительная, производство запасных частей и сопутствующих товаров. |
The cloth is usually made out of alandi, which is a textile that is common in the Horn region and some parts of North Africa. |
Эта ткань обычно изготавливается из аланди, которая является тканью, распространенной в регионе Рога и некоторых частях Северной Африки. |
Wide distribution of his coins, and inscriptions at Nashik, Kanheri and Guntur indicate that his rule extended over both eastern and western parts of Deccan. |
Широкое распространение его монет и надписей в Нашике, Канхери и Гунтуре указывает на то, что его власть распространялась как на восточную, так и на западную части декана. |
They work with the FBI to study the effects of soil on decomposing body parts. |
Сотрудничают с ФБР в целях изучения воздействия почвы на разложение частей тела. |
The personification of Moira appears in the newer parts of the epos. |
Олицетворение Мойры появляется в более поздних частях эпоса. |
For example, Kucklachov has the theatre where cats play main parts. |
Например, есть театр Куклачова, где кошки играют основных роли. |
They rejected friendly overtures on the parts of every known intelligent race. |
Они отказывались от предложений дружбы и сотрудничества всех известных рас разумных существ. |
He already knew a vast array of the basic parts used in the spell-forms. |
Ему удалось изучить огромный массив из основополагающих частей, действующих в форме заклинания. |
Body parts rain into the streets and patter on rooftops like fleshy hail. |
Рваные куски человеческой плоти осыпают дорогу и барабанят по крышам жутким дождем. |
We have tracked down the cyborg parts in question to the lab that manufactured them, and shut it down immediately. |
По серийным номерам мы определили место изготовления, и закрыли фабрику до выяснения обстоятельств. |
Globalization has impacted every region and transformed the world into a small village, no part of which can be separated from the other parts. |
Глобализация затронула все регионы планеты и способствовала преобразованию мира в малую деревню, все компоненты которой неразрывно связаны между собой. |
It is of no use for us to quarrel with each other as parts of the same nation. |
Нам бесполезно спорить друг с другом, поскольку мы принадлежим к одной и той же нации. |
Because of the time constraint, I am going to present only selected parts of my statement. |
За недостатком времени я остановлюсь лишь на отдельных моментах своего выступления. |
The plaintiff, based in Tel Aviv, ordered a textile manufacturing machine from the defendant, a Swiss limited company, and made an advance payment to the defendant. |
Истец, коммерческое предприятие которого расположено в Тель-Авиве, заказал текстильную машину у ответчика - швейцарского акционерного общества - и перечислил ему аванс. |
Then we need programmable parts that can take that sequence and use that to fold up, or reconfigure. |
Затем нам потребуются програмируемые части, которые смогут понять эту последовательность и использовать ее, чтобы свернуться или пересобраться. |
“Just by starting their Syrian operation, they essentially derailed large parts of U.S. foreign policy with about 30 aircraft,” Galeotti said. |
«Просто начав эту операцию, они сорвали изрядную часть внешнеполитических планов США всего 30 самолетами, — отмечает Галеотти. |
Manufacturing is also limited to mechanical engineering (refrigerators and washing machines), small chemical and textile companies and several other small manufactures. |
Обрабатывающая промышленность представлена лишь предприятиями машиностроения (по производству холодильников и стиральных машин), небольшими химическими и текстильными компаниями и несколькими другими мелкими производствами. |
Я работаю юристом в текстильном бизнесе мистера Сонтага. |
|
Our job, he told us, was to smooth away the rough edges of these component parts. |
Наша работа заключалась в том, чтобы сгладить все острые углы на этих изделиях. |
There are no component problems, and we have all the parts and tools we need on board. |
Серьезных проблем с узлами нет, на борту есть все детали и инструменты. |
These exclamations came from all parts of the table like squibs from a set firework. |
Выкрики нахлебников раздались со всех сторон, вылетая, как ракеты из бурака. |
If we are to see our voices as articulating those emotions that perhaps we have hidden in the remotest parts of ourselves, then I'd say that wasn't bad, Robbie, for him. |
Если наши голоса выражают чувства, которые мы прячем в самых глубинах души, значит, это не так уж и плохо, Робби. Для него. |
She was not much of an actress, but in certain parts she was wonderfully effective. |
Актриса она была неважная, но в определенных ролях производила огромный эффект. |
I'd be paying in body parts. |
То заплатил бы за это частями тела. |
Just got wind of three separate attacks on Falcone businesses in different parts of town. |
Только что доложили о трёх атаках на бизнес Фальконе в разных частях города. |
but the arm it chopped me with, it was damaged, old spare parts. |
Но рука, которой он меня вырубил, была повреждена, старые запасные детали. |
Insurance company just shelled out 1,900 for the parts alone. |
Страховая компания заплатила 1900 только за одни запчасти. |
To his amazement, he saw that it had its soft parts preserved. |
К своему изумлению он обнаружил, что мягкие части превосходно сохранились. |
But it's that there's really no way to describe the qualitative parts of a typeface without resorting to things are fully outside it. |
Дело в том, что действительно нельзя описать качественные части Какого-нибудь шрифта без обращения к вещам, которые полностью за его пределами. |
I feel his hand on my private parts. |
Я чувствую руку на холме своей потаённости. |
How many times have I told you to stop stealing parts off people's cars! |
Сколько раз я тебе говорила не воровать детали машин чужих людей! |
You looking for helicopter parts or having a garage sale? |
Ты ищешь детали вертолета или занята гаражной распродажей? |
The inmates I questioned say some serial killer is roaming the countryside, biting off body parts and eating them. |
Заключенные, которых я опрашивал, говорят, что это какой-то серийный убийца бродит по округе, отгрызает части тела и ест их. |
I will hold auditions and assign speaking parts by the end of the week. |
В конце недели я проведу прослушивание. |
что видели последних из вас в этих краях. |
|
Every time she was indicted, she just took off for parts unknown... leaving absolutely no... |
Всякий раз, когда ей предъявляли обвинение, она просто скрывалась в неизвестном направлении... Совершенно не оставляя... |
Plus, they're the same factories where the body parts turned up. |
Это те фабрики, где были найдены части тела. |
Отдел запасных частей, пожалуйста, позвоните в диспетчерскую. |
|
The EBA does not optimally respond to objects or parts of objects but to human bodies and body parts, a hand for example. |
Эба оптимально реагирует не на предметы или части предметов, а на человеческие тела и части тела, например, на руку. |
By 1926 Joyce had completed the first two parts of the book. |
К 1926 году Джойс закончил первые две части книги. |
It is used when inheritance represents restriction of a set rather than composition of parts. |
Он используется, когда наследование представляет собой ограничение множества, а не композицию частей. |
In parts of southern India, Epiphany is called the Three Kings Festival and is celebrated in front of the local church like a fair. |
В некоторых частях Южной Индии Богоявление называется Праздником трех царей и празднуется перед местной церковью, как ярмарка. |
The term is most often used for Latin, where it is one of the four principal parts of a verb. |
Этот термин чаще всего используется для латыни, где он является одной из четырех основных частей глагола. |
Textile fibers can be blended with copper to create antimicrobial protective fabrics. |
Текстильные волокна можно смешивать с медью для создания противомикробных защитных тканей. |
Also, in many parts of the world people consider using water a much cleaner and more sanitary practice than using paper. |
Кроме того, во многих частях мира люди считают использование воды гораздо более чистой и гигиеничной практикой, чем использование бумаги. |
1595 painting illustrating Leiden textile workers. |
1595 картина, иллюстрирующая лейденских Текстильщиков. |
Most of the visible areas are of sandstone blocks, while laterite was used for the outer wall and for hidden structural parts. |
Большая часть видимых участков состоит из блоков песчаника, в то время как латерит использовался для наружной стены и для скрытых структурных частей. |
Parts of Dalmatia were annexed by Italy, and the northern Croatian regions of Baranja and Međimurje by Hungary. |
Часть Далмации была аннексирована Италией, а северные хорватские области Баранья и Меджимурье-Венгрией. |
Matthew's version of the prayer appears in the Sermon on the Mount, in earlier parts of which the term is used to refer to general evil. |
Версия молитвы Матфея появляется в Нагорной проповеди, в более ранних частях которой этот термин используется для обозначения общего зла. |
Iran still had at least 1,000 operational tanks, and could cannibalize equipment to procure spare parts. |
Иран по-прежнему располагал по меньшей мере 1000 боеспособными танками и мог уничтожать оборудование для закупки запасных частей. |
Aboriginal Australians, especially in the west-central parts of the continent, have a high frequency of natural blond-to-brown hair. |
Аборигены Австралии, особенно в Западно-центральных частях континента, имеют высокую частоту естественных белокурых и каштановых волос. |
The Ministry of Light Industries set quotas for the creation of new products, but textile factories recycled older patterns and products instead. |
Министерство легкой промышленности установило квоты на создание новой продукции, но текстильные фабрики вместо этого перерабатывали старые образцы и изделия. |
It is notable for its high luster and sheen, and is often used in fiber blends to add these qualities to a textile. |
Он отличается высоким блеском и блеском, и часто используется в смесях волокон, чтобы добавить эти качества к текстилю. |
В 1897 году Мита Ристич основал текстильную фабрику Нитекс. |
|
Fast fashion has been suggested to contribute to increased levels of textile waste. |
Было высказано предположение, что быстрая мода способствует увеличению количества текстильных отходов. |
Textile manufacture during the Industrial Revolution in Britain was centred in south Lancashire and the towns on both sides of the Pennines. |
Текстильное производство во время промышленной революции в Британии было сосредоточено в Южном Ланкашире и городах по обе стороны Пеннинских гор. |
The majority of textile factory workers during the Industrial Revolution were unmarried women and children, including many orphans. |
Большинство работников текстильных фабрик во время промышленной революции были незамужними женщинами и детьми, в том числе многие сироты. |
Текстильные чехлы также можно назвать бардингом. |
|
Indian art consists of a variety of art forms, including painting, sculpture, pottery, and textile arts such as woven silk. |
Индийское искусство состоит из различных видов искусства, включая живопись, скульптуру, керамику и текстильные искусства, такие как тканый шелк. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «textile parts».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «textile parts» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: textile, parts , а также произношение и транскрипцию к «textile parts». Также, к фразе «textile parts» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.