That i particularly appreciate - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
conjunction: что, чтобы
pronoun: то, тот, который, та
adverb: так, до такой степени
the powers that be - полномочия, которые
because of that - из-за этого
that being so - что так
in respect that - в отношении
be aware that - Быть в курсе, что
be/become aware of (the fact that) - быть / стало известно (тот факт, что)
be/become conscious of (the fact that) - быть / осознать (то, что)
be of the opinion that - придерживайтесь мнения о том, что
have an idea that - есть идея, что
that is no reason to accuse the mirror if you have a crooked face - неча на зеркало пенять, коли рожа крива
Синонимы к that: achingly, almighty, archly, awful, awfully, badly, beastly, blisteringly, bone, colossally
Антонимы к that: little, negligibly, nominally, slightly, somewhat
Значение that: introducing a subordinate clause expressing a statement or hypothesis.
as far as I am concerned - насколько я заинтересован
from where I stand - откуда я стою
as I see it - как я вижу это
I suppose so - Я так полагаю
what I say is - что я говорю
as I think - как я думаю
I presume - я полагаю
how shall I put it? - как вам сказать?
I have to inform you - должен сообщить вам
I bet you - Держу пари, ты
Синонимы к i: iodin, iodine, ace, single, one, unity
Антонимы к i: common, general, inferior, mediocre, ordinary, public, shared
Значение i: the imaginary quantity equal to the square root of minus one.
adverb: особенно, в частности, в особенности, очень, чрезвычайно, особым образом, подробно, детально, лично, индивидуально
generally and particularly - в общем и в частности
become particularly important - приобретать важное значение
particularly cruel means of warfare - особо жестокие средства ведения войны
particularly important role - особенно важная роль
particularly promising - особенно перспективный
particularly important issue - особо важный вопрос
not particularly - не особенно
performed particularly - в частности, выполняется
particularly upset - особенно расстроен
particularly enjoyed - особенно понравилась
Синонимы к particularly: seriously, singularly, outstandingly, incredibly, extremely, amazingly, remarkably, especially, specially, very
Антонимы к particularly: generally, commonly, usually
Значение particularly: to a higher degree than is usual or average.
verb: ценить, оценивать, понимать, принимать во внимание, ощущать, быть признательным, повышаться в ценности, повышать в ценности
highly appreciate - ценить высоко
I would appreciate a prompt answer - был бы Вам очень благодарен за Ваш скорый ответ
we would appreciate a prompt answer - были бы Вам очень благодарны за Ваш скорый ответ
fully appreciate - осознавать
appreciate intelligence - ценить интеллект
appreciate beauty - ценить красоту
appreciate the gift - оценить подарок
appreciate work - оценить работу
appreciate the danger - оценить опасность
started to appreciate - начал ценить
Синонимы к appreciate: be grateful for, be obliged for, be appreciative of, be in your debt for, be indebted for, be thankful for, hold in high regard, treasure, respect, think highly of
Антонимы к appreciate: complain, be critical, minimize, decrease, lose value, find fault with, neglect, overlook, disregard, disparage
Значение appreciate: recognize the full worth of.
Human ingenuity is far too little recognized or appreciated, particularly in financial markets. |
Человеческая изобретательность слишком мало признается или оценивается, в частности, на финансовых рынках. |
I'm inclined to think your particular charm may not be immediately appreciated by a jury. |
Я склонен думать ваше специфическое обояние... Не будет немедленно оценено присяжными . |
Any feedback over this particular page is greatly appreciated. |
Любая обратная связь по этой конкретной странице очень ценится. |
Comments from editors particularly versed in this subject are kindly solicited and appreciated. |
Комментарии от редакторов, особенно сведущих в этой теме, любезно запрашиваются и приветствуются. |
We would also like to express appreciation for the excellent work done by your predecessors, Ambassador Kurokochi and Ambassador Vattani in particular. |
Нам также хотелось бы выразить признательность вашим предшественникам, послу Курокочи и в особенности послу Ваттани, за прекрасное исполнение ими своих функций. |
Attention to prose and neutrality would be particularly appreciated. |
Особенно ценится внимание к прозе и нейтралитету. |
Particularly appreciated was the unit's smooth and steady low idle speed, which was perfect for their coastal fishing requirements. |
Особенно ценилась плавная и устойчивая низкая скорость холостого хода агрегата, которая идеально подходила для их прибрежного рыболовства. |
Absolute music, in contrast, is intended to be appreciated without any particular reference to the outside world. |
Абсолютная музыка, напротив, предназначена для того, чтобы быть оцененной без какой-либо конкретной привязки к внешнему миру. |
Colombia deeply appreciates the kind words of the international community, and of the United Nations in particular, on these tragic events. |
Колумбия искренне признательна за добрые пожелания международного сообщества, и в частности Организации Объединенных Наций, в связи с этими трагическими событиями. |
It would like to express appreciation in particular to the Governments and private donors for their financial contributions to the Trust Fund. |
Управление хотело бы прежде всего выразить свою благодарность правительствам и частным донорам за их финансовый вклад в Целевой фонд. |
Further information on the implementation of that particular aspect of the Constitution would be appreciated. |
Было бы желательно получить дополнительную информацию об осуществлении этого конкретного аспекта Конституции. |
It celebrates outsized celebration of joy, and rejects irony, and particularly ironic appreciation of cultural products. |
Он празднует чрезмерное торжество радости и отвергает иронию и особенно ироническое отношение к культурным продуктам. |
Diderot appreciated Greuze's sentimentality, and more particularly Greuze's portrayals of his wife who had once been Diderot's mistress. |
Дидро ценил сентиментальность Греза и особенно его портреты жены, которая когда-то была любовницей Дидро. |
He was particularly appreciated by students and others for his piety, sense of humor, deep faith, ecumenical spirit, and bravery before the Communist regime. |
Его особенно ценили студенты и другие люди за его благочестие, чувство юмора, глубокую веру, экуменический дух и храбрость перед коммунистическим режимом. |
The English, in particular, were growing in their appreciation of aged wines like Port and Claret from Bordeaux. |
Англичане, в частности, все больше ценили выдержанные вина, такие как портвейн и бордосский Кларет. |
Any extra information, particularly about the vacuum metastability event, would be much appreciated. |
Любая дополнительная информация, особенно о событии вакуумной метастабильности, была бы весьма признательна. |
Comments from microbiologists particularly appreciated. |
Особенно ценятся комментарии микробиологов. |
Now deaf, Metternich wrote endlessly, particularly for an appreciative Franz Josef. |
Теперь уже глухой, Меттерних писал бесконечно, особенно для благодарного Франца-Иосифа. |
Any help would be appreciated, as it seems us Wiktionarians don't have anybody particularly gifted in Welsh. |
Любая помощь была бы признательна, поскольку, похоже, у нас, Викционистов, нет никого особенно одаренного в валлийском языке. |
If anyone can help, it will be truly appreciated, the running commentary of my argument and the respondants is on the talk page. |
Если кто-то может помочь, это будет действительно ценно, Бегущий комментарий моего аргумента и ответчиков находится на странице обсуждения. |
Cases consist of up to a few dozen pages describing particular business situations. |
Кейсы состояли из нескольких десятков страниц с описанием неких бизнес-ситуаций. |
It's not hard to put together the pieces of that particular Jigsaw puzzle. |
Кусочки конкретно этой головоломки не так трудно сложить вместе. |
The conditions of validity of legal acts in general appear to be applicable to the act of recognition in particular. |
Условия действительности правового акта в целом представляются применимыми и к акту признания в частности. |
Particular concern should be given to children and the mentally impaired and victims of sexual assault. |
Особую заботу следует проявлять о детях и лицах с психическими дефектами, а также жертвах сексуальных преступлений. |
He would appreciate a detailed explanation of the situation by the Namibian Government. |
Г-н Регми был бы признателен правительству Намибии за информацию по данному вопросу. |
Решение этой проблемы было бы высоко оценено. |
|
I deeply appreciate your kind and consoling words of sympathy in my bereavement. |
Я глубоко ценю Ваши добрые и сострадательные слова сочувствия по поводу моей утраты. |
Daylight appreciated the interviews with them that appeared-interviews delightfully placid and non-committal. |
Харниш с удовольствием прочел появившиеся в печати интервью. Они восхитили его спокойствием и невозмутимостью тона. |
Поэтому, Фрэнк... твой вклад чрезвычайно ценится... |
|
Looking up again at the big square block, I noted carefully the position of the particular window I was interested in, counting from it to each end and up from the ground. |
Я опять поднял глаза на большое квадратное здание, заметив место, где находится нужное мне окно, просчитав весь ряд, от угла до угла и сверху донизу. |
I appreciate any reluctance you have for busting your pal's old lady, but the woman ventilated you and left you for dead. |
Я ценю то, что ты не горишь желанием сажать подружку твоего приятеля, но эта женщина продырявила тебя и оставила умирать. |
You don't appreciate what a fine wife you have. |
Ты даже не ценишь, какая у тебя чудесная жена. |
Для жизни на Земле есть только одна линия времени в этой вселенной. |
|
Here, towards this particular point of the compass, Mr. Casaubon had a sensitiveness to match Dorothea's, and an equal quickness to imagine more than the fact. |
Тут мистер Кейсобон был чувствителен не меньше Доротеи и подобно ей легко преувеличивал факты и воображал то, чего не было. |
My particular province is speculative philosophy. |
Моя специальность - умозрительная философия. |
He was a Samurai, and he felt he'd dishonored himself, so he committed seppuku, ritual suicide, with his own particular sword. |
Он был самураем и почувствовал, что обесчестил себя, поэтому и совершил сепуку, ритуальное самоубийство, своим собственным особым мечом. |
She doesnt know as much of the world as I do. Its when you get to my age that you really appreciate a schoolgirl complexion and a clear eye and a firmly knit young body. |
Если бы она знала жизнь так, как я Надо дожить до моих лет, чтобы оценить свежий цвет лица, ясные глаза и упругое молодое тело. |
You know as I do, that the seamen of that particular company are going to vote in our favor. |
Вы знаете, как и я, что моряки этой конкретной компании собираются голосовать в нашу пользу. |
Не знаю, сэр, не обращал внимания. |
|
We just wrote the names down without any particular order about it. |
Мы просто перечислили имена без какого-либо особенного порядка. |
Вы ищете что-то конкретное? |
|
И почему надо охранять именно эту дверь? |
|
I might be the only one who appreciates... how amazing you are in every single thing that you do... and how you are with Spencer. |
Наверное, я единственный, кто ценит и любит тебя во всех твоих, даже самых незначительных движениях. И то, как ты управляешься со Спенсером. |
You really have a way with words and a, and a very particular style. |
Вы действительно хорошо складываете слова и у Вас очень специфический стиль. |
Я ценю то, что ты делаешь. Ты отличный друг. |
|
Temple is the last person to handle those cocktails, but it was impossible for her to tamper with them in any way, and, as I say, one cannot force a cocktail on a particular person. |
Темпл последняя имела дело с коктейлями, но никак не могла ничего в них добавить, и, как я сказал, никто не в состоянии навязать кому-то определенный стакан. |
I was gonna enlighten the president of Local 47 on this particular point... and he chose to depart. |
Я как раз собирался просветить председателя профсоюза 47 на этот счет... но он предпочел удалиться. |
One guard in particular, Orel Wilbur, has had more contact than anyone. |
Например, один охранник, Орел Уилбур, общался с ней больше всех прочих. |
You would have had to know Harold Sohlberg only a little while to appreciate that he belonged to this order of artists. |
Достаточно было самого краткого знакомства с Гарольдом Сольбергом, чтобы отнести его именно к этой категории людей искусства. |
As always, your opinion, politely expressed in the Comments section below, is appreciated. |
Как всегда, Ваше мнение, вежливо выраженное в разделе комментариев ниже, ценится. |
A number of features from previous releases were dropped; in particular, Java applets and Java Web Start are no longer available. |
Ряд функций из предыдущих выпусков были удалены; в частности, Java-апплеты и Java Web Start больше не доступны. |
The Bernard–Killworth median of 231 is lower, due to an upward skew in the distribution, but still appreciably larger than Dunbar's estimate. |
Медиана Бернарда-Килворта, равная 231, ниже из-за восходящего перекоса в распределении, но все же заметно больше, чем оценка Данбара. |
I'd appreciate input from other NPP reviewers as to what to do in this situation. |
Я был бы признателен другим рецензентам АЭС за информацию о том, что делать в этой ситуации. |
I would appreciate it if folks from the WikiProject Aviation community could weigh in on an issue regarding Continental Express Flight 2286. |
Я был бы признателен, если бы люди из авиационного сообщества WikiProject смогли взвесить вопрос, касающийся рейса Continental Express 2286. |
I would highly appreciate a language list on the search page which would switch to the search in another language, looking for the same word. |
Я был бы очень признателен за список языков на странице поиска, который переключился бы на поиск на другом языке, ища то же самое слово. |
I can still appreciate how odd it was that we had the chance to do that because it doesn't really happen in a lot of cases. |
Я все еще могу оценить, как странно было то, что у нас был шанс сделать это, потому что на самом деле это не происходит во многих случаях. |
Некоторые глаза на эту статью будут оценены по достоинству! |
|
The peer review for Franco-Mongol alliance is now open; all editors are invited to participate, and any input there would be appreciated! |
Экспертная оценка Франко-монгольского альянса теперь открыта; все редакторы приглашаются к участию, и любой вклад там будет оценен по достоинству! |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «that i particularly appreciate».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «that i particularly appreciate» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: that, i, particularly, appreciate , а также произношение и транскрипцию к «that i particularly appreciate». Также, к фразе «that i particularly appreciate» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.