The extent of evidence - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

The extent of evidence - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
степень доказательности
Translate

- the [article]

тот

- extent [noun]

noun: экстент, степень, размер, мера, протяжение, пространство

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- evidence [noun]

noun: данные, свидетельство, доказательство, признаки, очевидность, улика, основание, свидетельское показание

verb: свидетельствовать, служить доказательством, доказывать

  • evidence of human habitation - свидетельство человеческого жилья

  • necessary evidence - необходимые доказательства

  • promising evidence - перспективные доказательства

  • evidence-based findings - основанные на фактических данных результаты

  • evidence of increased - данные об усилении

  • evidence show that - доказательства показывают, что

  • production of evidence - представление доказательств

  • traces of evidence - следы доказательств

  • do not evidence - делать не доказательство

  • scientific evidence indicating - научные данные, указывающие на

  • Синонимы к evidence: verification, corroboration, proof, affirmation, substantiation, confirmation, attestation, statement, testimony, claim

    Антонимы к evidence: disproof, disprove, guess, belief, assumption, refute, contradict, refutation, button up, assurance

    Значение evidence: the available body of facts or information indicating whether a belief or proposition is true or valid.



According to Hibbard, the evidence strongly suggests that Kerry exaggerated the source and extent of his injury.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По словам Хиббарда, имеющиеся доказательства убедительно свидетельствуют о том, что Керри преувеличил источник и степень своей травмы.

Evidence of Persian's historical influence there can be seen in the extent of its influence on certain languages of the Indian subcontinent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свидетельством исторического влияния персидского языка здесь может служить степень его влияния на некоторые языки Индийского субконтинента.

Determining the extent of the contributory negligence is subjective and heavily dependent on the evidence available.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Определение степени сопутствующей небрежности носит субъективный характер и в значительной степени зависит от имеющихся доказательств.

In the event Madrid should fall, there should be no evidence of the extent of Russian intervention in Spain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Мадриду придется пасть... то не должно быть никаких доказательств о российской интервенции в Испанию.

Furthermore, the extent of such heterogeneity is strong evidence against the existence of such a general factor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, степень такой неоднородности является убедительным доказательством против существования такого общего фактора.

There is conflicting evidence on the extent to which Einstein was influenced by the null result of the Michelson–Morley experiment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существуют противоречивые данные о том, в какой степени на Эйнштейна повлиял нулевой результат эксперимента Майкельсона–Морли.

Neither investigation found evidence that President Reagan himself knew of the extent of the multiple programs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни одно из расследований не обнаружило доказательств того, что сам президент Рейган знал о масштабах многочисленных программ.

Internal evidence and history pertaining to his portraits supply the rest to a certain extent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внутренние свидетельства и история, относящиеся к его портретам, до некоторой степени обеспечивают остальное.

Basic evidence-gathering and snooping would have been enough to convince the secret services about the extent of our operation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Элементарного сбора фактов и обычной слежки было бы достаточно, чтобы убедить спецслужбы в истинных масштабах нашей деятельности.

The impact on job creation by industries/economic activities as well as the extent of the body of evidence and the key studies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Влияние на создание рабочих мест отраслей промышленности / экономической деятельности, а также объем доказательной базы и ключевые исследования.

This would explain recent observations of its surface compared to evidence of different conditions in its past, such as the extent of its polar caps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это могло бы объяснить недавние наблюдения его поверхности по сравнению с данными о различных условиях в его прошлом, таких как протяженность его полярных шапок.

There was no evidence that the government had actually found anything at the site.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не существовало никаких доказательств, что правительство действительно нашло что-либо на месте происшествия.

I have in my possession a piece of evidence that might speak to the innocence of my client in this matter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В моем распоряжении есть улика, которая свидетельствует о невиновности моего клиента.

While not all have initiated an inter-ministerial process, all have engaged to some extent in developing objectives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя не все развернули межведомственный процесс, все они в какой-то степени занимаются разработкой задач.

The Committee recommends that statements obtained directly or indirectly under torture be not produced as evidence in the courts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет рекомендует принять меры к тому, чтобы заявления, прямо или косвенно полученные с помощью пыток, не рассматривались судами в качестве доказательств.

The facts indicate that the Special Commission has not found any evidence to prove its suspicions or support the allegations of concealment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Факты свидетельствуют о том, что Специальная комиссия не получила каких-либо конкретных данных, подтверждающих ее подозрения или служащих основанием для утверждений об утаивании.

Other adjustments resulted from the limitations of the evidence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недостаток доказательств также служил основанием для корректировки размеров претензий.

The Liberian civil war was to a great extent, a protest against the blatant disregard for and violation of the rights of Liberians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гражданская война в Либерии в большой степени явилась протестом против вопиющего неуважения и нарушения прав либерийцев.

It may be evidence, but I don't see why not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она может оказаться уликой, но не вижу причин, почему нет.

Maybe, but right now we need to go through that evidence piece by piece.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, но сейчас нам надо разобрать все доказательства одно за другим.

Since my choices are trust the evidence or trust her...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С каких пор у меня выбор доверять уликам или ей...

Victim advocates can help you gather evidence, figure out how to keep you safe and get a civil protection or anti-stalking order against the person threatening you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Юристы и психологи могут помочь Вам собрать улики, разработать меры безопасности и получить защиту от человека, угрожающего Вам.

Luhansk’s health policies are copied from Russia’s, and there is no evidence-based drug treatment or HIV prevention in the republic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Политика Луганска в области здравоохранения является копией российской, и в республике нет ни лечения наркозависимости научно доказанными методами, ни профилактики ВИЧ.

Other studies provide no clear or consistent evidence of a risk of cardiovascular diseases for radiation doses of less than about 1-2 Gy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В других исследованиях не приводится сколь-нибудь ясных или состоятельных доказательств наличия риска сердечно-сосудистых заболеваний в связи с дозами облучения менее чем 1-2 Гр.

This trend will be exacerbated to the extent that thegreen growth” that many governments are promising relies on biofuels to replace fossil fuels like oil and coal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта тенденция будет усугубляться до такой степени, что зеленый рост, который многие правительства обещают будет опираться на биотопливо, чтобы заменить ископаемое топливо, как нефть и уголь.

I don’t know: I haven’t seen the evidence that the Georgia authorities have gathered for the trial and I am (obviously) not an expert in the Georgian legal system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не знаю. Я даже не видел ту доказательную базу, которую собрали власти Грузии для суда. Кроме того, я определенно не являюсь специалистом по грузинскому законодательству.

This issue is much more acute in developed than in developing countries, though interdependence makes it, to some extent, a common problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В развитых странах эта проблема является гораздо более острой, чем в развивающихся, хотя взаимозависимость делает это, в некоторой степени, общей проблемой.

His lawyer folded like a deck chair after I hit him with the evidence that the Arrow gathered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его адвокат сложился словно шезлонг, после того как я нанесла удар уликами собранными Стрелой.

Listen, they want the evidence boxed up and shipped immediately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушай, они хотят, чтобы мы запаковали и отправили им улики немедленно.

Running through all the evidence, trying to figure out what's left?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перебирал в уме результаты экспертиз, пытаясь вычислить, что остается?

The overwriting was noted at every stage of the evidence being handled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исправление было отмечено на каждой стадии обработки этой улики.

Pilfering evidence again, I see.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смотрю, ты опять стащил улики?

Better you tell me before I get a fistful of evidence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лучше бы тебе признаться, пока я не получил целую пригоршню улик.

We need to find out who that is and the extent of the damage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны узнать, кто это, и оценить масштаб ущерба.

The standards for evidence have not been met.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Улики не дотягивают до требуемого уровня.

The oldest human occupation we have evidence for is flintknapping.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Древнейшее человеческое занятие, которому мы имеем подтверждение, это обтесыватель камней.

A good deal may depend on her evidence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От ее показаний зависит многое.

To facilitate this, I will require evidence of Mrs Marsden's outgoings and expenditures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы облегчить этот процесс, миссис Марсден должна предоставить отчет о своих расходах.

We have to hold the doctor until we have contradictory evidence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам придется задержать доктора, пока не получим доказательств обратного.

Taken together with evidence of absent-mindedness...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В совокупности с доказательствами рассеянности...

If the captain feels duty-bound to report what he saw, there won't be any evidence to back him up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если капитан посчитает своим долгом доложить то, что он видел, там не будет улик, доказывающих его версию.

There's no evidence of abuse or neglect in the home, no alcoholism or drug use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет доказательств жестокого обращения или отсутствия заботы дома, ни алкоголизма или наркомании.

I start doing evidence turn-in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я начинаю записывать показания.

We want to line up the evidence to demonstrate to Judge Romano that the state's attorney has no evidence to hold you to trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы хотим выстроить доказательную линию и показать судье Романо, что прокурор штата не имеет оснований для расследования против вас.

Because you got used to it to some extent, it is the stage you may make a mistake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этом этапе, когда ты уже пообвыкся немного, ты легко можешь потерять бдительность.

Quite so, remarked Manilov. I supposed the death-rate to have been high, but was ignorant of its precise extent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, именно, сказал Манилов, обратясь к Чичикову: я тоже предполагал, большая смертность; совсем неизвестно, сколько умерло.

Fact is, that empty house got on his nerves to such an extent, he nearly went off his head. He just couldn't go on living alone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дело в том, что ему так стал действовать на нервы его пустой дом, что он чуть не тронулся умом, он просто не может жить один.

More the pity, but he would make use of it by opening out each sheet to its full extent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, придется развернуть лист в ширину и писать на почтовой.

Joel Irish shows dental traits characteristic of indigenous North Africans and to a lesser extent Southwest Asian populations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джоэл Айриш демонстрирует зубные черты, характерные для коренных жителей Северной Африки и в меньшей степени Юго-Западной Азии.

The extent of this bias depends on the nature of the function.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Степень этого смещения зависит от характера функции.

The extent to which Mercury's death may have enhanced Queen's popularity is not clear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До какой степени смерть Меркьюри могла повысить популярность королевы, неясно.

The extent to which any of these accounts rely on earlier sources is unknown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Степень, в которой любой из этих отчетов опирается на более ранние источники, неизвестна.

Some diocesan bishops, however, declined to authorise celebrations within their dioceses, or did so only to a limited extent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако некоторые епархиальные архиереи отказывались разрешать проведение торжеств в своих епархиях или делали это лишь в ограниченной степени.

Complications also depend on the type/extent of spinal fusion surgery performed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Осложнения также зависят от типа/степени выполненной операции по спондилодезу позвоночника.

The duration of the inhibition and the exact extent to which mTORC1 and mTORC2 are inhibited play a role, but are not yet well understood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продолжительность ингибирования и точная степень ингибирования mTORC1 и mTORC2 играют определенную роль, но пока еще недостаточно изучены.

The debate is more on the extent of compulsory labour and how prevelant, oppressive and coercive it was.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Речь идет скорее о масштабах принудительного труда и о том, насколько он был преобладающим, угнетающим и принудительным.

In Standard Mandarin, this has progressed to a farther extent than elsewhere, with only about 1,200 possible syllables.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В стандартном мандаринском языке этот процесс продвинулся гораздо дальше, чем в других языках, и составил всего около 1200 возможных слогов.

It also describes, to some extent, the social and economic conditions of the lower class of that time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она также в некоторой степени описывает социальные и экономические условия жизни низшего класса того времени.

Several other species are used to a lesser extent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько других видов используются в меньшей степени.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the extent of evidence». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the extent of evidence» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, extent, of, evidence , а также произношение и транскрипцию к «the extent of evidence». Также, к фразе «the extent of evidence» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information