The reform provides - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
soften the impact of - смягчить влияние
come to the gallows - быть повешенным
breach of the law - нарушение закона
by the year - в течение года
draw the line at - нарисуйте линию на
throw a wrench in the works - бросить гаечный ключ в работах
pave the way - прокладывать путь
kick up the heels - поднимать каблуки
heave the lead - взмахнуть свинцом
resignation from the presidency - отставка с поста президента
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: реформа, преобразование, исправление, улучшение
verb: реформировать, преобразовывать, исправлять, переформировывать, исправляться, перестраивать, искоренять, улучшать, улучшаться, переделывать
promoting reform - продвижение реформ
reform and development - реформирование и развитие
reform agenda - Программа реформ
continuing reform - продолжения реформ
election reform - реформа избирательной
public reform - общественная реформа
great reform - большая реформа
immigration reform in the united states - иммиграционная реформа в Соединенных Штатах
the reform of the internal - реформа внутреннего
reform of the state - реформа государственного
Синонимы к reform: revamping, refinement, reorganizing, reorganization, alteration, renovation, change, improvement, refashioning, revision
Антонимы к reform: degrade, corrupt, botch, worsen, impair, hurt
Значение reform: the action or process of reforming an institution or practice.
verb: предоставлять, обеспечивать, предусматривать, давать, снабжать, прокормить, заготовлять, доставать, принимать меры, заготавливать
provides a derogation - обеспечивает отступления
article provides that - статья предусматривает, что
provides a powerful tool - представляет собой мощный инструмент
provides maintenance - обеспечивает техническое обслуживание
provides products - предоставляет продукты
is that it provides - является то, что она обеспечивает
provides a significant increase - обеспечивает значительное увеличение
provides an umbrella for - обеспечивает зонтик для
provides for fines - предусматривает штрафы
provides advocacy support - обеспечивает пропагандистскую поддержку
Синонимы к provides: yield, distribute, produce, advance, issue, allocate, bear, supply, deliver, impart
Антонимы к provides: receive, get, take, select, capture, resist, take up, borrow
Значение provides: make available for use; supply.
THE HOLY SPIRIT STIRRED UPON MANY WITHIN THE CHURCH WHO COURAGEOUSLY STOOD UP AND CALLED FOR REFORM. |
Дух Святой возбуждал многих людей внутри церкви мужественно подниматься и призывать к реформе. |
This would make the resurgence of reform-oriented leadership in Iran extremely difficult. |
Это сделало бы крайне сложным возрождение в Иране лидерства, ориентированного на реформы. |
In addition, it provides political support that otherwise would be impossible to get. |
Кроме того, это обеспечивает политическую поддержку, которую в противном случае было бы невозможно получить. |
Mr. WIERUSZEWSKI said that the reform of the treaty body system would require very careful preparation. |
Г-н ВЕРУШЕВСКИЙ говорит, что реформа системы договорных органов потребует самой тщательной подготовки. |
The most sensitive issue touched upon by the UN conference - too sensitive to be discussed at the G-20 - was reform of the global reserve system. |
Наиболее деликатный вопрос, который был затронут на конференции ООН - слишком деликатный для обсуждения G-20 - касался реформирования глобальной резервной системы. |
It commended Tonga's willingness to obtain international assistance to support democratic reform. |
Она позитивно отметила готовность страны получать международную помощь для содействия демократическим реформам. |
Under the pay and benefits reform, the test of broadbanding in the pilot study is limited to the banding of salary levels. |
В рамках реформы системы вознаграждения, пособий и льгот экспериментальная проверка системы широких диапазонов ограничивается расширением диапазонов размеров окладов. |
The APEC Principles to Enhance Competition and Regulatory Reform are voluntary and non-binding and emphasize cooperation in competition enforcement. |
Принципы развития конкуренции и реформы системы регулирования АТЭС носят добровольный характер, не являются императивными и подчеркивают важное значение сотрудничества в обеспечении конкуренции. |
Governments may also gain access to advice and expertise on subsidy reform and broader aspects of energy-policy making. |
Правительствам могут быть также предоставлены рекомендации и экспертные услуги по вопросам реформирования системы субсидий и более широким аспектам разработки энергетической политики. |
Repression or Reform, Putin Must Decide |
Выбор Путина: репрессии или реформы |
Clearly, our creditors’ demand for more austerity has nothing to do with concerns about genuine reform or moving Greece onto a sustainable fiscal path. |
Ясно, что требование наших кредиторов о более жесткой экономии не имеет никакого отношения к опасениям по поводу невыполнения реальной реформы или перехода Греции на стабильный финансовый путь. |
The French law enforcement bureaucracy is in a permanent state of reform, but the services still often work in their own silos. |
Французская правоохранительная бюрократия постоянно находится в состоянии реформирования, однако ее службы очень часто работают в отрыве друг от друга. |
This is both a necessary and a promising role, for the region needs a local dynamic force pushing for reform, transformation, and peace. |
Это необходимая и многообещающая роль, поскольку регион нуждается в местной динамичной силе, способствующей проведению реформ, трансформации и установлению мира. |
A reform of pension equalisation is currently being deliberated in the Bundestag. |
В настоящее время в Бундестаге обсуждается реформа системы уравнивания пенсий. |
Pragmatic reformists who hope that Medvedev will push things further and faster than Putin are still likely to seek reform within the system, not outside it. |
Прагматичные реформисты, надеющиеся, что Медведев будет проводить реформы быстрее и глубже, чем Путин, скорее всего, будут пытаться провести реформы, будучи внутри системы, а не за ее пределами. |
A new fiscal compact - and new governments in Greece, Italy, and Spain - spurred hope of credible commitment to austerity and structural reform. |
Новый договор о бюджете и новое правительство в Греции, Италии и Испании укрепляют надежды на реальную приверженность к жесткой экономии и структурным реформам. |
For the Middle East's monarchical regimes, and secular ones like Assad's, reform does not necessarily mean self-destruction. |
Для монархических и светских режимов Ближнего Востока реформа вовсе не означает самоуничтожение. |
But, for Brown's policy to succeed, it must promote social change and political reform in the Arab world. |
Но для того, чтобы политика Брауна имела успех, она должна способствовать изменениям в обществе и политическим реформам в арабском мире. |
Nor is it the struggling reform economy of the 1990s. |
И это не та страна со слабеющей экономикой и с неудачными попытками провести реформы, какой она была в 1990-е годы. |
Hang it: the regiment's just back from the West Indies, I must have a little fling, and then when I'm married I'll reform; I will upon my honour, now. |
Черт побери! Полк только что вернулся из Вест-Индии, надо же мне немного побеситься, а потом, когда я женюсь, я исправлюсь... Честное слово, я образумлюсь! |
There's always the usual public outcry, demands for gun reform. |
Всегда бывают публичные призывы к оружейной реформе. |
That's the nature of reform. |
В этом суть реформ. |
Track three of my hip-hop opus addresses the hidden social costs of educational reform. |
Третья песня моего хип-хоп альбома обличает скрытые затраты общества на реформу образования. |
Он поймает нас и отправит в интернат для перевоспитываемых! |
|
It's the only Social Security reform bill supported by any Senate Democrats. |
Это единственная реформа социального обеспечения которую поодержит любой демократ сената. |
There were no conditions relating to security sector reform or human rights included in the contracts. |
В контрактах не предусматривалось никаких условий, касающихся реформы сектора безопасности или прав человека. |
He grew up in a family of Whig reformers who, like his uncle Josiah Wedgwood, supported electoral reform and the emancipation of slaves. |
Он вырос в семье реформаторов-вигов, которые, как и его дядя Джосайя Веджвуд, поддерживали избирательную реформу и освобождение рабов. |
Further reform of the Lords is under consideration. |
В настоящее время рассматривается вопрос о дальнейшей реформе лордов. |
So much so, in fact, that in 1280 the Armenian Church attempted a reform effort not dissimilar to the futuwwa reform of the Caliph al-Nasir. |
Настолько, что в 1280 году армянская церковь предприняла реформаторские усилия, не отличающиеся от реформ футуввы Халифа аль-Насира. |
These provisions were repealed by the Constitutional Reform Act 2005 which created the Supreme Court of the United Kingdom. |
Эти положения были отменены законом о конституционной реформе 2005 года, который создал Верховный суд Соединенного Королевства. |
Reform in the form of licensing and police supervision was insisted on, and eventually some dance halls were closed for lewd behavior. |
На реформе в виде лицензирования и полицейского надзора настаивали, и в конце концов некоторые танцевальные залы были закрыты за непристойное поведение. |
It promoted land reform and helped small farms, it set up farm cooperatives, promoted crop diversification and helped local industry. |
Она способствовала земельной реформе и помогала мелким фермам, создавала сельскохозяйственные кооперативы, способствовала диверсификации сельскохозяйственных культур и помогала местной промышленности. |
They sought a three-level educational reform, and a territorial reorganisation into rational provinces on the model of the French départments. |
Они стремились к трехуровневой реформе образования и территориальной реорганизации в рациональные провинции по образцу французских департаментов. |
This 1983 resolution departed from the Reform Movement's previous position requiring formal conversion to Judaism for children without a Jewish mother. |
Эта резолюция 1983 года отошла от прежней позиции реформистского движения, требующей официального обращения в иудаизм детей, не имеющих еврейской матери. |
The Law Lords were asked to consider the matter and concluded that the Great Reform Act 1832 had specifically banned women from standing as parliamentary candidates. |
Лордам-законодателям было предложено рассмотреть этот вопрос, и они пришли к выводу, что Великий Закон о реформе 1832 года конкретно запретил женщинам выдвигаться кандидатами в парламент. |
He elaborated upon and implemented Peter the Great's reform of the Russian Orthodox Church. |
Он разработал и осуществил Петровскую реформу Русской Православной Церкви. |
He worked on his autobiography with Rose Wilder Lane and eventually composed essays and lectured throughout the country on prison reform. |
Он работал над своей автобиографией с Розой Уайлдер Лейн и в конце концов написал эссе и читал лекции по тюремной реформе по всей стране. |
In 1992 radical economic reforms were launched for switching over to a market economy, including privatisation and currency reform. |
В 1992 году были начаты радикальные экономические реформы для перехода к рыночной экономике, включая приватизацию и валютную реформу. |
After gaining support from the United States and achieving domestic economic reform, Japan was able to soar from the 1950s to the 1970s. |
После получения поддержки от Соединенных Штатов и достижения внутренней экономической реформы Япония смогла взлететь с 1950-х до 1970-х годов. |
As part of its reform drive, the kingdom lifted the prohibition of women entering sports stadiums. |
В рамках своей реформы королевство отменило запрет на посещение женщинами спортивных стадионов. |
It attempted to reform prostitutes and unwed pregnant women through the creation of establishments where they were to live and learn skills. |
В Китае, Корее и Вьетнаме это означало, что конфуцианское ученое дворянство, которое будет – по большей части – составлять большую часть бюрократии. |
Volt was the perfect Judge to reform the Justice System which under his two predecessors had become badly corrupt and damaged. |
Вольт был идеальным судьей, чтобы реформировать систему правосудия, которая при его двух предшественниках стала сильно коррумпированной и поврежденной. |
The symphony gave Shostakovich compositional trouble, as he attempted to reform his style into a new idiom. |
Симфония доставила Шостаковичу немало сложностей с композицией, так как он пытался преобразовать свой стиль в новую идиому. |
The city was frequently cited as a model in many fields of government efficiency and social reform. |
Другими словами, без принятия лицензии конечный пользователь может вообще не использовать программное обеспечение. |
Later, it advocated penal reform and opposed capital punishment. |
Позднее она выступала за реформу пенитенциарной системы и выступала против смертной казни. |
He was considered an expert in many aspects of psychological medicine, public health and social reform. |
Он считался экспертом по многим аспектам психологической медицины, общественного здравоохранения и социальных реформ. |
Bulgaria began overall reform of its antiquated health system, inherited from the communist era, only in 1999. |
Болгария начала общую реформу своей устаревшей системы здравоохранения, унаследованной от коммунистической эпохи, только в 1999 году. |
In recent years, the system has undergone reform, with an expansion of urban residency permits in order to accommodate more migrant workers. |
В последние годы эта система претерпела реформу, предусматривающую расширение вида на жительство в городах с целью размещения большего числа трудящихся-мигрантов. |
Written especially for the 40th anniversary of China's Reform and Opening-up. |
Написана специально к 40-летию реформы и открытия Китая. |
In the 1830s, female moral reform societies rapidly spread across the North making it the first predominantly female social movement. |
В 1830-х годах женские общества моральной реформы быстро распространились по всему северу, сделав его первым преимущественно женским социальным движением. |
In the depression years following he took an interest in the unemployed and in land reform. |
В последующие годы депрессии он интересовался безработными и земельной реформой. |
These kinds of harsh conditions prompted discussion of hospital reform among government officials. |
Такие суровые условия вызвали дискуссию о реформе больниц среди правительственных чиновников. |
Lange entered journalism as editor of the Rhein- und Ruhr-Zeitung in 1862 in the cause of political and social reform. |
Ланге вступил в журналистику в качестве редактора газеты Рейн - УНД-Рур-Цайтунг в 1862 году в связи с политическими и социальными реформами. |
In particular, reform plans that were laid out by the Shah in the White Revolution. |
В частности, планы реформ, которые были заложены Шахом во время белой революции. |
I agree that reform should be recognized, however we're going to have to be very specific about a distinction from the mixer group. |
Я согласен с тем, что реформа должна быть признана, однако нам придется быть очень конкретными в отношении отличия от группы микшеров. |
There he presented an ambitious plan of reform in Ireland, including a simplified liturgy. |
Там он представил амбициозный план реформ в Ирландии, включая упрощенную литургию. |
In agriculture, the economic reform started with the land cadastre reform. |
В сельском хозяйстве экономическая реформа началась с реформы земельного кадастра. |
The intellectual tone of these recent reform movements was influenced by the publishing of The Primal Wound by Nancy Verrier. |
Интеллектуальный тон этих недавних реформаторских движений был обусловлен публикацией первобытной раны Нэнси Верье. |
The Gabo Reform of 1895 officially abolished the class system of Joseon dynasty, and slavery as well. |
Реформа Габо 1895 года официально отменила классовую систему династии Чосон, а также рабство. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the reform provides».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the reform provides» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, reform, provides , а также произношение и транскрипцию к «the reform provides». Также, к фразе «the reform provides» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.