The role of prosecutors - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

The role of prosecutors - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
роль прокуроров
Translate

- the [article]

тот

- role [noun]

noun: роль

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- prosecutors

прокуроры

  • supreme prosecutors office - Верховная прокуратура

  • prosecutors say - прокуроры говорят,

  • for judges and prosecutors - для судей и прокуроров

  • the role of prosecutors - роль прокуроров

  • by the public prosecutors - прокурорами

  • that the public prosecutors - что прокуроры

  • prosecutors of the tribunal - Прокуроры трибунала

  • with the public prosecutors - с прокурорами

  • police and prosecutors - Полиция и прокуратура

  • network of prosecutors - прокурорский

  • Синонимы к prosecutors: public prosecutor, plaintiffs, public prosecutors, analysts, bloodhounds, dicks, procurators, agent, informer, reporter

    Антонимы к prosecutors: defenders, admirer, ally, assistant, associate, backer, bro, buddy, cock sparrow, colleague

    Значение prosecutors: A prosecutor is a legal representative of the prosecution in states with either the common law adversarial system or the civil law inquisitorial system. The prosecution is the legal party responsible for presenting the case in a criminal trial against an individual accused of breaking the law. Typically, the prosecutor represents the state or the government in the case brought against the accused person.



The law may also have been used to prosecute adult male citizens who willingly took a passive role in having sex with other men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот закон мог также использоваться для преследования взрослых граждан мужского пола, которые добровольно принимали пассивное участие в сексуальных отношениях с другими мужчинами.

The Court has twice considered the role of the Clause in the prosecution of federal members of Congress for bribery under § 201.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд дважды рассматривал вопрос о роли этого пункта в судебном преследовании федеральных членов Конгресса за взяточничество в соответствии с § 201.

Neither are the arrests and prosecutions of protesters, or Russia’s role in bloody conflicts in Ukraine and Syria, of much concern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не беспокоят россиян аресты и судебные преследования участников протестов, а также участие России в кровопролитных конфликтах на Украине и в Сирии.

Barbara Walker was not prosecuted because of her role in disclosing the ring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Барбара Уокер не была привлечена к уголовной ответственности из-за ее роли в раскрытии кольца.

Our role as the primary prosecutor of serious crimes makes our responsibility to citizens in Indian Country unique and mandatory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша роль главного обвинителя по тяжким преступлениям делает нашу ответственность перед гражданами индийской страны уникальной и обязательной.

The British Dental Association, formed in 1880 with Sir John Tomes as president, played a major role in prosecuting dentists practising illegally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Британская стоматологическая ассоциация, созданная в 1880 году при сэре Джоне Томе в качестве президента, играла важную роль в преследовании врачей-стоматологов, практикующих нелегально.

Silvio Berlusconi was interrogated about his role in the case by the Milan prosecutor Antonio Di Pietro on 22 November 1994.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

22 ноября 1994 года прокурор Милана Антонио Ди Пьетро допросил Сильвио Берлускони о его роли в этом деле.

March 1992 Vientiane: Lecture: court administration system, role of the president of a tribunal, responsibilities of judges and prosecutors, and ethical issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Март 1992 года Вьентьян: лекция на тему: «Система организации работы судов, роль председателя суда, ответственность судей и прокуроров и этические вопросы».

His role as one of the opposition leaders to Juan Domingo Perón's government brought him political and judicial prosecution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его роль в качестве одного из лидеров оппозиции правительству Хуана Доминго Перона принесла ему политическое и судебное преследование.

In July 2018, the Montenegrin prosecutors launched a formal investigation into other's alleged role in the coup plot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июле 2018 года черногорские прокуроры начали официальное расследование предполагаемой роли Друэ в заговоре с целью государственного переворота.

O'Hare subsequently played a key role in Capone's prosecution and conviction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впоследствии о'Хара сыграл ключевую роль в преследовании и осуждении Капоне.

Of this team, Krylenko fulfilled the role of true public prosecutor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из этой команды Крыленко выполнил роль настоящего государственного обвинителя.

In response to this, the Public Prosecutors' Office detained and held the vice chairman for his role in cartel activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В свою очередь прокуратура задержала заместителя председателя и заключила его под стражу в связи с его ролью в картельном сговоре.

Also, it places objectors in a role similar to that of a prosecutor in a court of law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, он возлагает на возражающих роль, аналогичную роли прокурора в суде.

Since you're here, Cousin Dorcas, might I ask you did you suggest to our Laura that her role is to abide by a man's wishes?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раз ты здесь, кузина Доркас, можно спросить: ты говорила нашей Лоре, что она должна покоряться воле мужчин?

You played well his party, but not accustomed to the role to end.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты хорошо отыграл свою партию, но не вжился в роль до конца.

Then there were accusations that the prosecution was coaching the kids...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом прокуратуру обвиняли в натаскивании детей на показания...

International judges and prosecutors continue to provide oversight and management of special interest cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международные судьи и обвинители продолжают разбирать дела, представляющие особый интерес, и осуществлять надзор за ними.

For performance by an actress in a leading role, the nominees are...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За выдающееся исполнение главной женской роли на премию номинированы...

And we both agree that the role of vice president can be a very significant one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мы оба согласны, что роль вице-президента может быть очень значительной.

But I think I would be better suited for an advisory role.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я думаю, что у меня получится лучше исполнять консультативную роль.

What is involved is prosecution for practices contrary to law and to the moral standards of Cameroonian society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основанием для возбуждения преследования является практика, противоречащая действующему законодательству и ценностям, которые камерунское общество считает добронравными.

Improving their role and status is essential for development in Africa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Повышение их роли и улучшение их статуса являются необходимыми условиями развития в Африке.

The General Assembly must provide that body with the necessary means to discharge its mandate and fulfil its role.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Генеральная Ассамблея должна обеспечить этот орган необходимыми средствами для осуществления им своего мандата и выполнения своей роли.

They commended UNICEF for its active role as part of the UNAIDS Theme Group in Mexico and for the focus in the Caribbean and Central America.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В связи с этим они выразили ЮНИСЕФ свою признательность за ту активную роль, которую Фонд играет в рамках деятельности Тематической группы ЮНЭЙДС в Мексике, и за то особое внимание, которое он уделяет странам Карибского бассейна и Центральной Америки.

Successfully managing globalization, therefore, requires - first and foremost - that states act in a manner consistent with their dual role.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Успешное управление процессом глобализации, таким образом, требует - прежде всего, - чтобы государства действовали в соответствии с их двоякой ролью.

The prosecutor has a reputation for bending the rules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обвинитель известен своим пренебрежением к правилам.

We had heard talk of Fang Zhen, the Red Lotus, taking a role in your empire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы слышали разговоры о Фан Чжэнь, Красном Лотосе, взявшего роль в твоей империи.

No military provocation by irregular forces can justify a full-scale attack and the destruction of a country whose national forces or authorities had no role in that provocation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никакая военная провокация нерегулярных сил не может оправдать полномасштабное нападение и разрушение страны, чьи национальные силы или власти не играли никакой роли в этой провокации.

Moscow’s role may not be fair or just, but not everything is worth going to war over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Роль Москвы, возможно, не является честной или справедливой, но ведь не по каждому поводу следует начинать войну.

It is time for the Trump administration’s well-founded frustration with Beijing over North Korea to be expanded to include frustration with Moscow for its most unhelpful role.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Администрация Трампа, недовольная политикой Пекина в отношении Северной Кореи, должна пойти дальше и выразить свое недовольство деструктивными действиями Москвы.

Chile, the Philippines, South Africa, South Korea, and Taiwan are all developing frameworks that expand the role of private players in planning projects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чили, Филиппины, Южная Африка, Южная Корея и Тайвань разрабатывают схемы, которые расширяют роль частных игроков в планировании проектов.

The role of victim is all too familiar to the Chinese, perhaps even somewhat comforting, for it provides a way to explain (and explain away) China's problems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Роль жертвы слишком знакома китайцам, возможно, даже несколько утешительна, поскольку она дает способ объяснить (и оправдать) проблемы Китая.

One for example has a critical role in cell division.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, один из них играет ключевую роль в делении клетки.

This is a question you must ask yourself. . Before you would assign me the role of a condemning god.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это тот вопрос, который вы должны задать себе, прежде чем... приписывать мне роль бога, который выносит приговоры.

Once the prosecution presented the data seized from his computer, David's betrayal became clear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только обвинение предоставило информацию изъятую из его компьютера, предательство Дэвида стало очевидным.

Tolstoy did not carry his thought through to the end when he denied the role of initiators to Napoleon, to rulers, to generals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Толстой не довел своей мысли до конца, когда отрицал роль зачинателей за Наполеоном, правителями, полководцами.

But there are many occasions when the police know who has committed a crime but where the evidence is insufficient for a prosecution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но во многих случаях полиция знает, кто совершил преступление, хотя и не располагает достаточными доказательствами для обвинения.

He was going to give my role to Jennifer Garner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он собирался отдать мою роль Дженнифер Гарнер.

File a motion for vindictive prosecution and prepare mitigation evidence in case we lose that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подайте иск об предвзятости обвинения и подготовьте смягчающие доводы, если мы проиграем.

Though she was thoroughly aware of his insincerity, she much preferred him in the role of the romantic blockader.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И все же он скорее импонировал ей в роли романтического контрабандиста, хотя она и видела насквозь его лицемерие.

It seems to get evidence of the Kwantung Army played a role

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кажется, данные показывают, что Квантунская армия сыграла свою роль.

They will both be appearing as witnesses for the prosecution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они оба предстанут в суде как свидетели обвинения.

it applies when the government conduct is so outrageous that it violates fundamental principles of fairness to prosecute a defendant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она применима тогда, когда действия правительства настолько выходят за рамки, что это нарушает фундаментальные принципы правосудия по отношению к обвиняемому.

Cinderella was never my role model.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Золушка никогда не была моим кумиром.

I need a father who's a role model.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужен образцовый отец.

I'm seriously thinking of taking the role of Monique's Mom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я серьёзно думаю о том чтобы сыграть мать Моник.

You should have been a prosecuting attorney.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам надо было стать прокурором.

Did he ever role play by tying you up?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он когда-нибудь играл с тобой в связывание?

Without Kate Jordan's testimony, the prosecution is unable to make even a prima facie showing that my client is responsible for his wife's death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без показаний Кейт Джордан обвинение не в состоянии выдвинуть даже предположение, доказывающее, что мой клиент виновен в смерти своей жены.

Are you casting me in the role of Satan?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы приписываете мне роль Сатаны?

I came hoping for a prosecution witness. But I must admit that calf's head was quite disarming.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пришел к вам по вопросам следствия, но признаюсь, эта телячья голова меня просто обескуражила.

Tell me about the role you're playing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расскажи мне о своей роли.

In his role, he may have had a responsibility for the entire First Folio.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своей роли он, возможно, нес ответственность за весь первый Фолиант.

Where it is upheld, the accused will be found not guilty if this burden of proof is not sufficiently shown by the prosecution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тех случаях, когда оно подтверждается, обвиняемый признается невиновным, если обвинение недостаточно доказывает это бремя доказывания.

There were only a few reports of prosecutions and punishments but many people on the internet have been censored their conversations and identity in gay chat rooms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было всего несколько сообщений о преследованиях и наказаниях, но многие люди в интернете подверглись цензуре своих разговоров и идентичности в гей-чатах.

Additional treatment with corticosteroids have a different role in children than in adults.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дополнительное лечение кортикостероидами у детей играет иную роль, чем у взрослых.

In order to avoid copyright prosecution, ReactOS had to be expressly completely distinct and non-derivative from Windows, a goal that needed very careful work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы избежать судебного преследования за нарушение авторских прав, ReactOS должен был быть явно полностью отличным и не производным от Windows, что требовало очень тщательной работы.

The USSR General Prosecutors Office started the investigation of the coup.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Генеральная прокуратура СССР начала расследование этого государственного переворота.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the role of prosecutors». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the role of prosecutors» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, role, of, prosecutors , а также произношение и транскрипцию к «the role of prosecutors». Также, к фразе «the role of prosecutors» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information