Therefore demand - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
is therefore essential - Поэтому крайне важно,
therefore, at last - Поэтому, наконец,
therefore avoid - поэтому во избежание
we therefore suggest - Поэтому мы предлагаем
should therefore - должны поэтому
therefore we are convinced - Поэтому мы убеждены в том,
he therefore urged - Поэтому он призвал
states should therefore - Государства должны
therefore the company - Поэтому компания
you are therefore - Вы, таким образом,
Синонимы к therefore: so, on that account, ergo, wherefore, thus, accordingly, for that reason, hence, consequently, as a result
Антонимы к therefore: however, in spite of that, despite that, even though, be that as it may, even so, although, having said that, nevertheless, nonetheless
Значение therefore: for that reason; consequently.
verb: требовать, нуждаться, спрашивать, предъявлять требование, задавать вопрос
noun: спрос, требование, потребность, запрос, нужда, востребование
key demand - Ключевое требование
demand for hot water - спрос на горячую воду
caters to the demand - угождает спроса
demand spectrum - спектр спроса
imply demand - подразумевают спрос
demand-side measures - Спрос меры со стороны
of steady demand - устойчивого спроса
overall level of demand - общий уровень спроса
daily demand - суточная потребность
be in great demand - быть в большом спросе
Синонимы к demand: stipulation, dictate, ultimatum, order, request, call, command, want, claim, desire
Антонимы к demand: lack of interest, reply, offer, give, grant, supply, present, obviate, sales resistance, indifference
Значение demand: an insistent and peremptory request, made as if by right.
A solution to the Greek problem might therefore be negative for JPY and CHF as it would diminish any safe-haven demand. |
Поэтому решение греческого вопроса может сказаться отрицательно для JPY и CHF. |
A device with such simple functionality has less demand for complex hardware or silicon, and therefore becomes less prone to obsolescence. |
Устройство с такой простой функциональностью имеет меньший спрос на сложное аппаратное обеспечение или кремний, и поэтому становится менее подверженным устареванию. |
Interbank lenders, therefore, demand a higher rate of interest, or accept lower returns on safe investments such as T-bills. |
Поэтому межбанковские кредиторы требуют более высокой процентной ставки или соглашаются на более низкую доходность безопасных инвестиций, таких как ГКО. |
Neither weak foreign demand nor a lack of financing, therefore, can be the reason for Greece’s poor export performance. |
Следовательно, ни слабый внешний спрос, ни отсутствие финансирования не могут быть причиной плохой работы греческого экспорта. |
Therefore, an increase in wind turbine manufacture would increase the demand for these resources. |
Поэтому увеличение производства ветряных турбин увеличило бы спрос на эти ресурсы. |
They must therefore develop techniques for keying homophones differently, and be unswayed by the pressures of delivering accurate product on immediate demand. |
Поэтому они должны разрабатывать методы для манипулирования омофонами по-разному и не поддаваться давлению, связанному с поставкой точного продукта по немедленному требованию. |
Therefore, requisition demand can be fulfilled by means other than a purchase order, such as a transfer order or a production order. |
Таким образом, спрос по заявке может быть удовлетворен не только в заказе на покупку, но и другими способами, такими как заказ на перемещение или производственный заказ. |
Therefore, supply and demand are aggregated by site and, perhaps, other coverage-planned dimensions also. |
Поэтому поставки и спрос объединяются узлом и, возможно, другими аналитиками планирования покрытия. |
I therefore demand that you strike both Ms. Keating's written and spoken testimony from the record. |
Таким образом, я требую изъять оба заявления мисс Китинг. |
Therefore, it is only used in components that demand the highest level of precision. |
Поэтому он используется только в тех компонентах, которые требуют высочайшего уровня точности. |
The approach seeks to capacitate communities to tackle community-level conflict drivers and therefore act as an inhibitor to demand. |
Цель такого подхода состоит в том, чтобы дать общинам возможность устранить причины конфликтов на общинном уровне, что должно послужить средством сдерживания спроса на оружие. |
The truth was therefore a sufficient defense, for no man had a right to demand legal protection for a false reputation. |
Поэтому истина была достаточной защитой, ибо ни один человек не имел права требовать законной защиты за ложную репутацию. |
This means demand is hard to forecast and therefore inventory supply as well. |
Это означает, что спрос трудно прогнозировать, а следовательно, и предложение запасов. |
Demand for slaves exceeded the supply in the southwest; therefore slaves, never cheap if they were productive, went for a higher price. |
Спрос на рабов превышал предложение на юго-западе, поэтому рабы, которые никогда не были дешевыми, если они производительны, шли за более высокую цену. |
Therefore, it is necessary to extend the visibility of customer demand as far as possible. |
Поэтому необходимо максимально расширить видимость потребительского спроса. |
It is therefore a reasonable demand that a “fork” be created with links to picture-less page and another with pictures. |
Поэтому разумно требовать, чтобы одна” вилка была создана со ссылками на страницу без картинок, а другая-с картинками. |
It has a neutral anonymous feel to it and is therefore less provocative than a personal demand for something to be verified. |
Он обладает нейтральным анонимным ощущением и поэтому менее провокативен, чем личное требование чего-то проверить. |
As an example, a greater population that eats more groceries will increase demand from shops, which will therefore require additional shop staff. |
Например, увеличение численности населения, потребляющего больше продуктов питания, приведет к увеличению спроса со стороны магазинов, что, следовательно, потребует дополнительного персонала магазинов. |
One theory suggests that new car dealers are able to put more effort into selling a car, and can therefore stimulate stronger demand. |
Одна из теорий предполагает, что новые автодилеры способны приложить больше усилий для продажи автомобиля и, следовательно, могут стимулировать более сильный спрос. |
The problem therefore is to find an optimum set of patterns of making product rolls from the master roll, such that the demand is satisfied and waste is minimized. |
Поэтому задача состоит в том, чтобы найти оптимальный набор моделей изготовления рулонов продукта из мастер-рулона, чтобы удовлетворить спрос и свести к минимуму отходы. |
He doesn't like the idea, and therefore he chooses to demand the passwords in plain text. |
Ему не нравится эта идея, и поэтому он предпочитает требовать пароли в открытом тексте. |
Diamonds with higher color grades are rarer, in higher demand, and therefore more expensive, than lower color grades. |
Алмазы с более высокими цветовыми сортами встречаются реже, пользуются более высоким спросом и поэтому стоят дороже, чем более низкие цветовые сорта. |
Therefore, solar water heating for washing and bathing is often a better application than central heating because supply and demand are better matched. |
Поэтому солнечное нагревание воды для мытья и купания часто является лучшим применением, чем центральное отопление, потому что спрос и предложение лучше согласуются. |
Demand for spices was relatively inelastic; therefore, each lag in the supply of pepper caused a sharp rise in pepper prices. |
Спрос на специи был относительно неэластичным, поэтому каждое отставание в предложении перца вызывало резкий рост цен на перец. |
Therefore, Germany has instead been asked to contribute by further promoting internal demand, but this hasn't been welcomed by German officials. |
Поэтому Германию попросили внести свой вклад путем дальнейшего стимулирования внутреннего спроса, но это не приветствовалось немецкими официальными лицами. |
Поэтому разносторонние работники всегда пользовались спросом. |
|
Therefore, an energy-efficient air conditioner will have a larger impact on peak demand than off-peak demand. |
Поэтому энергоэффективный кондиционер будет оказывать большее влияние на пиковый спрос, чем внепиковый. |
Therefore, I dismiss his demand to have you branded in public. |
Поэтому, я отклоняю его требование, чтобы тебя опозорили публично. |
Они потребовали бы решительных мер, и мы вступили бы в игру. |
|
However, projections imply a stagnation of demand in the EECCA commodity sector in 2009, including construction materials, steel and energy. |
Однако, по прогнозам, в 2009 году в секторе товаров широкого потребления ВЕКЦА, включая строительные материалы, сталелитейное производство и энергетику, произойдет стагнация спроса. |
More resources should be put into industrial transformation, which was a prerequisite for economic growth and therefore poverty reduction. |
Следует направлять больше ресурсов на реструктуризацию промышленности - это необходимое условие экономического роста и, следовательно, сокращения масштабов нищеты. |
It is therefore important that any final decision on this matter lend itself to the provisions of Article 108 regarding amendments to the Charter. |
Поэтому важно, чтобы любое окончательное решение по этому вопросу основывалось на положениях статьи 108, касающихся внесения поправок в Устав. |
He therefore encouraged other delegations to circulate information on the Moot to law schools and universities in their countries. |
Г-жа Колле говорит, что завершение работы над проектом конвенции об использовании электронных сообщений в международных договорах стало одним из самых важных результатов работы тридцать восьмой сессии Комиссии, которая носила исключительно плодотворный характер. |
Governments should therefore refrain from deliberate policies to raise birthrates, even in places where birth rates are low. |
Следовательно, правительства должны воздерживаться от политики, направленной на повышение уровня рождаемости, даже там, где он очень низкий. |
Therefore, please inform the Secretariat of your plans to speak prior to the meeting, or request to speak directly from the floor. |
Поэтому я прошу извещать Секретариат о вашем желании выступить перед началом заседания или просто просить слова из зала. |
Diesel fuel used in the north sector is delivered by tanker and therefore entails added transportation costs. |
Дизельное топливо, используемое в северном секторе, доставляется танкерами, что сопряжено с дополнительными транспортными расходами. |
Therefore, the amount claimed in respect of contract losses is limited to DEM 4,533,687. |
Таким образом, истребуемая в отношении контрактных потерь сумма ограничивается 4533687 немецкими марками. |
Reducing vulnerabilities to these hazards is therefore a high priority for developing countries. |
Снижение уязвимости перед этими опасностями является в связи с этим весьма приоритетным вопросом для развивающихся стран. |
No additional resources would therefore be required. |
Поэтому никакие дополнительные ассигнования в результате принятия данной резолюции не потребуются. |
Therefore it is possible in many cases, including cases with degenerated bone substance, to set the implants without prior bone augmentation. |
Поэтому зачастую даже при атрофии костной ткани можно вживлять имплантанты без предварительной реконструкции кости. |
therefore, all the goods have the lowest price and best quality |
Поэтому все товары - высшего качества и доступны по самой низкой цене |
Ill-regulated physical desire is therefore, in these men, if we may believe the medical faculty, at the root of seven-tenths of the crimes committed. |
Плотская, разнузданная любовь этих людей, если верить медицинскому факультету, первопричина семи десятых преступлений. |
Therefore, we condemn him to be hung by the neck until dead. |
Поэтому, мы приговариваем его к смерти через повешение. |
therefore, the exchange had to have happened between there and teeing off on the 14th. |
Поэтому, подмена должна была состояться где-то в этой части поля, не доходя до 14-й лунки. |
Therefore, I shall ask both litigants and their attorneys to meet with me in my chambers. |
Я прошу стороны и их адвокатов собраться в моем кабинете. |
I demand you hand over these photographs in the name of the Solicitor-General. |
Именем генерального прокурора, я требую, чтобы вы передали мне эти фотографии! |
I realize you're in high demand. |
Я понимаю, что на твои услуги высокий спрос. |
Let's say before a contest, if I get emotionally involved with a girl... that can have a negative effect on my mind... and therefore destroy my workout. |
Предположим, перед соревнованиями, если я эмоционально привязан к девушке, это может негативно повлиять на мой настрой и как следствие негативно повлияет на мои тренировки. |
Therefore, it stands to reason it would affect his cyber-render. |
Также, это стало причиной влияния на его кибер визуализацию. |
Я требую удалить это из протокола! |
|
I demand an audience with the King. |
Я требую аудиенции у короля. |
Что даёт нам законный повод войти в помещение. |
|
I demand to know where you got that cake. |
Я желаю знать, где вы взяли этот торт! |
Recent allegations take the perspective of employers who demand more vocational training. |
Недавние заявления отражают точку зрения работодателей, которые требуют повышения уровня профессиональной подготовки. |
In particular, the economic development of emerging countries such as China, India, Russia, and Brazil will cause a rising demand for adhesives in the future. |
В частности, экономическое развитие развивающихся стран, таких как Китай, Индия, Россия и Бразилия, в будущем вызовет рост спроса на клеи. |
Consumer demand was strong despite the battery life, weight, and low talk time, and waiting lists were in the thousands. |
Потребительский спрос был сильным, несмотря на время автономной работы, вес и низкое время разговора, а очереди были тысячами. |
Kublai sent another envoy to the Đại Việt to demand that the Trần king surrender his land and his kingship. |
Хубилай отправил еще одного посланника к Джи Виту, чтобы потребовать от короля Трена сдачи его земли и его царской власти. |
Peace feelers were sent to the Ottomans, but their demand for the full concession of Crete as a condition for peace was unacceptable to the Republic. |
Османам были посланы щупальца мира, но их требование о полной уступке Крита как условия мира было неприемлемо для Республики. |
The false logic used, was that 'most' victims were women, therefor all victims were women. |
Использованная ложная логика состояла в том, что большинство жертв были женщинами, поэтому все жертвы были женщинами. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «therefore demand».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «therefore demand» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: therefore, demand , а также произношение и транскрипцию к «therefore demand». Также, к фразе «therefore demand» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.