They could be caught - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

They could be caught - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
они могут быть пойманы
Translate

- they

они

  • they occur - они происходят

  • they changed - они изменили

  • they sought - они стремились

  • they oversee - они надзирать

  • they host - они принимают

  • they pray - они молятся

  • they negotiate - они ведут переговоры

  • they surface - они поверхность

  • they rate - они скорость

  • they have sold - они продали

  • Синонимы к they: few, group, people, person, handful, he, individual, it, majority, she

    Антонимы к they: author, blokes, boys, bros, chaps, crowd, dudes, fellas, fellows, gentlemen

    Значение they: used to refer to two or more people or things previously mentioned or easily identified.

- could [verb]

мог

  • i could suggest - я мог бы предложить

  • could unleash - может развязать

  • could collapse - может рухнуть

  • if you could - если бы ты мог

  • could deal with - может иметь дело с

  • could be heard - может быть услышан

  • could cause serious - может привести к серьезным

  • could be hurt - может быть больно

  • could be diverted - может быть переключен

  • international organization could - международная организация может

  • Синонимы к could: might, able, may, can, would, maybe, be able, can do, shall, be up to

    Антонимы к could: could not, cannot, and not being able, can't, come into power, coming into power, couldn't, failed, had been unable, has been able

    Значение could: used to indicate possibility.

- be [verb]

verb: быть, находиться, составлять, существовать, происходить, равняться, стоить, бывать, обстоять, случаться

auxiliary verb: должен

abbreviation: тратта, переводный вексель

  • be wild - быть диким

  • be determined - определяется

  • be rejected - быть отвергнута

  • be distinguished - быть отличным

  • be released - быть выпущеным

  • be frank - Откровенно

  • be wasted - быть впустую

  • be sporting - быть спортивным

  • be someone - быть кем-то

  • be fished - ловится

  • Синонимы к be: breathe, live, be extant, draw breath, exist, have life, be alive, have existence, have being, happen

    Антонимы к be: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear, non, lying

    Значение be: exist.

- caught [adjective]

adjective: пойманный

  • if you are caught - если вы поймали

  • been caught - были пойманы

  • it caught my attention - это привлекло мое внимание

  • wild-caught fish - пойманные рыбы

  • if he caught you - если он поймал тебя

  • she was caught - она была поймана

  • caught the ball - поймал мяч

  • was caught up - был пойман

  • after being caught - после поимки

  • caught his breath - отдышался

  • Синонимы к caught: busted, captured, under-arrest, taken, exposed, arrest, seized, kent, whacked, enmeshed

    Антонимы к caught: unhitched, failed, faltered, dropped, missed, freed, misunderstood, released, misplaced, pushed

    Значение caught: Of the method of being out in which the striker hits the ball and a fielder catches it.



Once I picked up this book, I could not put it down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я читала книгу, я не могла оторваться.

That if I could solve the puzzles, they would give me gems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Загадки были такими: что я сделаю в будущем по-другому, чтобы не повторить эту ужасную ошибку?

Britain until recently wasn't a nation of immigrants, so it could take identity for granted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До недавнего времени Британия не была нацией иммигрантов, поэтому она не ценила так свою идентичность.

I myself, am a recent vegetarian, which means I spent the first 30 years or so of my life frantically inhaling animals - as many as I could get my hands on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я недавно стала вегетарианкой, а это значит, что я провела тридцать лет своей жизни, безостановочно поедая животных — столько, сколько мне попадалось.

With therapy and medication and self-care, life eventually returned to whatever could be thought of as normal under the circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После терапии, медикаментозного лечения и заботы о себе, жизнь стала возвращаться к тому, что можно было назвать нормальным, учитывая обстоятельства.

Nobody has been saying, look, this is a big deal, this is a revolution, and this could affect you in very personal ways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь никто не говорит: Эй, посмотрите-ка, это важно, это революция, это может повлиять на вас лично.

If we focus on the simple goal of properly nourishing ourselves, we could see a world that is more stable and secure, we could dramatically improve our economic productivity, we could transform our health care and we could go a long way in ensuring that the Earth can provide for generations to come.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы поставим целью правильно питаться, то мир станет стабильнее и безопаснее, существенно повысятся экономические показатели, в лучшую сторону изменится здравоохранение, и в конце концов мы сможем добиться сохранения ресурсов Земли для будущих поколений.

This way, I could ask abstract, philosophical questions in a way that did not make them run off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так я могла задавать абстрактные, философские вопросы таким образом, чтобы дети не избегали ответа.

The organ could be trained to play various songs by using instructions encoded by placing pins on a rotating cylinder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оргáн можно было научить играть разные песни, используя инструкции, зашифрованные в расположении штифтов на вращающемся барабане.

No one could say that your illness is incurable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто не возьмётся утверждать, что твоя болезнь неизлечима.

The entire region could be drawn into the conflict

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Весь регион может быть втянут в конфликт

I could feel my flesh crawl at the very thought.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При мысли об этом дрожь пробежала у меня по телу.

I could hardly stand up on the beach just now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недавно на пляже я едва смогла удержаться на ногах.

Was really pleased to find bilingual ticket offices, where ticket clerks could speak English.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но когда я подошла к кассе, то была приятно удивлена тому, что касса была билингвальная и кассир свободно говорил по-английски.

On the walls there are many drawings and crafts devoted to the holiday because everyone who goes to the school could see them and exult with pupils.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На стенах размещается множество рисунков и поделок, посвященных празднику, чтобы каждый, кто заходит в гимназию мог их увидеть и порадоваться вместе с гимназистами.

I caught his wrist before he could touch it, and pushed his hand away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я перехватил его за запястье прежде, чем он успел коснуться облачка, и он отдернул руку.

Only person I know who could make washing test tubes and cleaning the lab not boring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственный человек, который мог сделать мытьё пробирок и уборку в лаборатории не скучным.

This gentleman was passing, enquired whether there was anything he could do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот джентльмен проходил рядом и спросил может ли он в чем-нибудь помочь.

It wasn't until the last echoes of that scream faded from the room that I could move.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я будто приросла к месту, пока не затихли последние отзвуки этого крика.

The garden could have been your gift, a dowry of talent, skill, and vision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сад мог быть вашим подарком, приданым вашего таланта, способностей, мечты.

A man must be half mad to imagine he could rule even a teardrop of that volume.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только безумец способен предположить, что может править хотя бы малой каплей необъятного космоса.

Charlie could barely cover his rent with the jobs I booked.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чарли с трудом платил квартплату за счет работы, которую я находила.

I could imagine the horror stories told about similar cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я мог представить, какие ужасные истории рассказывались о подобных случаях.

I caught the smell of something smaller, bland next to the aroma of my prey, cowering in brush below the tree.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уловила запах какого-то мелкого животного, совсем пресный по сравнению с ароматом моей добычи.

So I offered those two scouts a deal they simply could not reject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я предложил разведчикам сделку, от которой они не смогли отказаться.

I was caught up in what my friends think.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я была озабочена тем, что подумают мои друзья.

The ban was designed to protect reef fish, which were increasingly being caught with fish pots.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот запрет был введен в целях охраны обитающей в районах рифов рыбы, которая во все больших количествах вылавливалась с помощью рыбных ловушек.

I almost caught mono, kissing a girl during algebra club.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я почти попался, поцеловав девочку в алгебраическом кружке.

Not all spies are caught or expelled, though — many operate under close surveillance by the FBI, which is responsible for domestic counterintelligence efforts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако не всех шпионов удается поймать и выслать — многие работают под пристальным наблюдением ФБР, которое отвечает за внутригосударственные усилия контрразведки.

And that's the stench he obviously thinks you've caught a whiff of.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И он, очевидно, уверен, что ты унюхал её смрад.

There was no light save in the dining-room, but Holmes caught up the lamp and left no corner of the house unexplored.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свет горел только в столовой, но Холмс взял оттуда лампу и обошел с ней все закоулки в доме.

Accused of witchery, he was caught by the Inquisition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Инквизиция схватила его по обвинению в колдовстве.

Though caught unawares, the blockader made a graceful bow-too graceful, thought Scarlett, trying to analyze it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Застигнутый врасплох знаменитый контрабандист тем не менее отвесил элегантный поклон - не слишком ли нарочито элегантный, если вдуматься, промелькнуло у Скарлетт в уме.

Third squad caught a high-rise fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спасатели на пожаре в небоскрёбе.

I mean, Senator Larry Craig gets caught in the bathroom at the Minneapolis Northwest Terminal Airport with his foot all the way, halfway under the next stall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот сенатора Ларри Крейга застали в туалете Миннеаполисского аэропорта с ногой, наполовину просунутой в следующую кабинку.

He's been in prison, he's a witness, but he's not some innocent bystander caught in the wrong place at the wrong time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сидел в тюрьме, он свидетель, но не простой невинный очевидец, пойманный не в том месте не в то время.

I caught you trying to put paperclips in here a couple of weeks ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пару недель назад я поймал тебя за тем, как ты сюда скрепки скидывала.

Now, Caroline, I'm an imbecile, I actually caught it on TV and saw myself not turning around and saying, what is wrong with you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кэролайн, я тупица, я даже видел по телеку тот момент, как я не повернулся к тебе, и сказал себе: Ты что, больной?

And then on Prytania Street only blocks from the Lafayette cemetery I caught the scent of death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И тогда на Улице Притания единственной преграде от кладбища Лафаеттэ Я почувствовал запах смерти.

Besides, Lucius got himself caught in a nasty little mess.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме всего прочего, Лусиус влип в мерзкую историю.

Something in the child's eyes caught inside him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что-то в глазах ребенка взволновало его.

There is just 0% chance that I'm getting caught up in this fantastical, vampire nonsense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть нулевой шанс, что я попадусь на эту фантастическую, вампирскую чушь.

Yuri Andreevich and Larissa Fyodorovna had not caught the point at which the conversation had landed on this Mongolia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Юрий Андреевич и Лариса Федоровна не уследили, в каком месте разговора он на эту Монголию напал.

He caught sight of himself in this mirror, and did not recognize himself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он увидел себя в зеркале и не узнал.

And she was a bit taken aback like I had caught her in something shameful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А она отстранилась так, как будто я подозреваю ее в чем-то постыдном.

'Come along, Mole,' he said anxiously, as soon as he caught sight of them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пошли, Крот, - сказал он нетерпеливо, увидев входящих.

Yeah, you two can get caught up later.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, вы двое, сможете наверстать позже.

He caught us on the wrong foot once or twice, perhaps, but I think we gained some ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно. Он нас подловил пару раз

All right, we need to retrace Cutler's steps, see who might have caught on to his secret.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, нам нужно воссоздать маршрут Катлера, посмотрим кто мог узнать его секрет.

I had to go getting summonses for two poachers I caught, and, oh well, I don't like people.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ездил сегодня в суд за повестками, поймал на днях в парке двух браконьеров. Ну и... а, не люблю я людей.

The workers' clothing caught fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На рабочих загоралась одежда.

Wan tai nuclear plant when it caught fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Атомной станцией Ван тай, когда приобрел огонь.

Why is it always the losers that get caught up in the pyramid schemes?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну почему в эти пирамиды попадают одни неудачники?

You do not want to start a turf war between the CIA and FBI, mostly because I'd be caught in the middle of it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты же не хочешь начать войну за сферы влияния между ЦРУ и ФБР, в основном потому, что сам стал ее жертвой.

I guess you could say I caught a cold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, ты мог бы сказать, что я подхватила простуду.

I was just, um... caught off guard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я был просто... была застигнута врасплох.

You just caught me a little off-guard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто вы поймали меня в неподходящий момент.

With a backhanded blow he hurled Luster aside and caught the reins and sawed Queenie about and doubled the reins back and slashed her across the hips.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Косой отмашкой отшвырнул он Ластера, схватил вожжи, рывком завернул назад Квини и, сложив концы вожжей, захлестал ими по лошадиному крупу.

As he said this, he caught the rein of his bridle, and stood by the head of his horse, as if uncertain what course to pursue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С этими словами Колхаун взял своего коня под уздцы и остановился, словно в нерешительности.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «they could be caught». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «they could be caught» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: they, could, be, caught , а также произношение и транскрипцию к «they could be caught». Также, к фразе «they could be caught» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information