Thrashing - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- thrashing [ˈθræʃɪŋ] сущ
- взбучкаж, трепкаж(beating, bashing)
- обмолотм, молотьбаж(threshing)
- пробуксовкаж(slip)
-
- thrash [θræl] гл
- молотить(thresh)
- бить, пороть, избивать, биться, лупить, избить, колотить, забиться, поколотить, отлупить, выпороть(beat, flog)
- метаться(scurry)
- разгромить(defeat)
- хлестать(whip)
-
noun | |||
обмолот | thrashing | ||
порка | flogging, smacking, thrashing, beating, lashing, hiding | ||
взбучка | thrashing, earful, comeuppance, licking, walloping, spanking | ||
трепка | spanking, thrashing, threshing, walloping, warming | ||
молотьба | threshing, thrashing, milling |
noun
- whipping, drubbing, trouncing, debacle, walloping, slaughter
- whacking, drubbing, licking, trouncing, lacing, beating
verb
- hit, beat, strike, batter, thump, hammer, pound, rain blows on, assault, attack, cudgel, club, wallop, belt, bash, whup, whack, thwack, clout, clobber, pummel, slug, tan, sock, beat the (living) daylights out of
- flail, writhe, thresh, jerk, toss, twist, twitch
- thresh
- mosh, slam
- bat, cream, drub, lick, clobber
- thresh about, thrash about, toss, slash, convulse, thresh
- lam, thresh, flail
ability, victory, gain, clean sweep, achieve, massacre, be beaten, be conquered, be defeated, be the loser, be trounced, be vanquished, be worsted, collapse, declare victory, fail, gather, get, get the worst, go down, grand slam, have the worst, lap of honor, lose, lose out
Thrashing beat (a person or animal) repeatedly and violently with a stick or whip.
If you want to see some non-lawyers thrashing around in ignorance about this, see the article talk page. |
Если вы хотите увидеть, как некоторые не-юристы мечутся в неведении об этом, смотрите страницу обсуждения статьи. |
Твой отец был прав когда дал тебе взбучку. |
|
Do you remember you took a thrashing for me? |
А помнишь, тебя за меня высекли? |
On 24 September, he scored his first career hat-trick in a 7–1 thrashing of Sporting de Gijón. |
24 сентября он забил свой первый в карьере хет-трик в матче со Спортингом де Хихоном со счетом 7: 1. |
But with that descendent gibberish, I would like to take us now outside the headmaster's study, where we get a damn good weekly thrashing of General Ignorance. |
Но с тарабаршиной этого потомка я хотел бы увести нас сейчас из директорского кабинета, где мы получаем чертовски хорошую еженедельную взбучку Всеобщего Невежества. |
That would involve a complete loss of control and a lot of wild thrashing about. |
Это бы привело к полной потере контроля и к бешеным метаниям. |
Until the thrashing stopped. |
Потом оно перестало биться. |
I mean to give the French a damn good thrashing. |
Я собираюсь задать французам чертовски хорошую трепку. |
As I tried to stand, all I could accomplish was a futile thrashing with my arms and legs, and I slid further into the morass of slippery stuff. |
Попытался подняться, но ничего не добился, только без толку подергал ногами и руками и провалился в трясину еще глубже. |
After the manager finally stopped thrashing around, I finally managed a cloaking spell. |
После того как менеджер наконец-то прекратил метаться вокруг, я наконец то применил заклинание сокрытия. |
This year there's much more of it than usual... drifting in on the currents, settling on the riverbeds... and kicked up by the wild thrashing of the crocodiles. |
В этом году ее намного больше обычного. Ее переносят течения, она оседает в русле реки, и ее поднимают крокодилы, дико молотя хвостами. |
I crawled over her, thrashing my arms to and fro, desperately seeking the Machine. |
В поисках машины я отползал от Амелии и возвращался к ней, выкидывая руки то вправо, то влево. |
No, what it needs is a damn good thrashing! |
Нет, все, что ей нужно - это хорошая взбучка. |
It is not unusual to see thrashing, tormenting, and caning in Busch's works. |
Нет ничего необычного в том, чтобы видеть в работах Буша избиение, истязание и избиение палками. |
And on the far side of the blazing coils there were three shadows thrashing away at each other, their rapid movements blurred into dim streaks. |
А за пылающими кольцами молотили друг друга три тени, размазанные движением в мутные полосы. |
Germany later went on to deliver a historic 7–1 thrashing of hosts Brazil and win their fourth World Cup title. |
Позже Германия нанесла исторический удар 7-1 хозяевам Бразилии и выиграла свой четвертый титул чемпиона мира. |
Я предоставлю другим эту схватку с бурами. |
|
Отчего плотник не на молотилке? |
|
Because next month, I mean to cross into Spain and give Marshal Victor a damn good thrashing. |
В следующем месяце я хочу войти в Испанию и задать трепку генералу Виктору. |
В полицейском участке этим грозит взбучка! |
|
I'll give you the thrashing of a lifetime! |
Я устрою тебе хорошую взбучку! |
He said it had all gone quite smoothly at first, as per program; only then she'd slapped his face and he'd seen red, and started thrashing her. |
Он рассказал, что все сделал так, как задумал, но она дала ему пощечину, и тогда он отлупил ее. |
And he's got bruising up and down his arms and back from thrashing about in the tub. |
Да, и у него синяки и ушибы повсюду на руках и спине, поскольку он отчаянно трепыхался в ванне. |
Its lanky black hair whipped furiously around its thrashing head like a thousand snakes. |
Длинные черные волосы неистово метались вокруг головы, словно тысяча змей. |
For thrashing him last night-didn't he, Dobbin? |
За то, что ты поколотил его вчера, - не правда ли, Доббин? |
He was not thrashing as much now, but he was still far too lively for my usual methods. |
Он уже не бился так сильно, но все же был слишком живым для обычных методов. |
Thrashing was also going on in the manorial barns, and in the office they said it would hardly be possible to get through with the whole mass of grain before Shrovetide. |
В барских ригах тоже шла молотьба, и в конторе поговаривали, что вряд ли ближе масленицы управиться со всей массой господского хлеба. |
On the sea the thrashing hills of green water suggested a kind of immensity and terror, but not the immensity of the poet's heart. |
Ревущие в просторах океана зеленоватые громады волн внушали Эйлин почтение и страх, но не тот благоговейный трепет, который они будят в душе поэта. |
She just lay there, thrashing about, rolling her head from one side to the other, holding to the coat. |
Только молча металась и вертела головой из стороны в сторону, вцепясь в пальто. |
There are few circumstances more amenable to picking a man's pocket than a thrashing. |
Не так уж и много более подходящих условий, чтобы порыться в карманах у незнакомца, чем потасовка. |
This thrashing not only... dramatically changed the color of the water, but it fouled it... to the point of killing the fish. |
Это привело к тому, что не только значительно изменился цвет воды, но она засорилась до такой степени, что гибнет рыба. |
I mean, look at the poor little mite, he's groaning and thrashing around the place. |
Посмотри только на этого беднягу. Он стонет и мечется. |
You should just have seen him giving her abominable thrashings, which made her perspire all over. |
Надо было поглядеть, как он обмахивал этим веером свою хозяйку, - она прямо плавала в холодном поту! |
Often he got a whole quantity of beans, i.e. thrashings; but these he endured with complete philosophic calm, saying that a man cannot escape his destiny. |
Он часто пробовал крупного гороху, но совершенно с философическим равнодушием, -говоря, что чему быть, того не миновать. |
Suddenly Olver kicked Edorion and began thrashing in his grip. |
Неожиданно Олвер лягнул Эдориона и забился в его руках с удвоенной силой. |
But one day the master sprang from the carriage, whip in hand, and gave the stone-throwers a thrashing. |
И вот однажды хозяин выскочил из коляски с хлыстом в руках и как следует проучил сорванцов. |
Now there was a thrashing and pounding and a crying out from within the darkening place. |
Из тонущей во мраке ниши неслись стук, лязг, крики. |
Your father's dead, Jamie, but if he were here, I wager he'd give you a thrashing for the way you've been acting. |
Твой отец мертв, Джейми, но если бы он был здесь, то задал бы тебе взбучку за твоё поведение. |
Ну и кто же этот злодей, который нуждается в хорошей трепке? |
|
And now the countryside is thrashing about and finds no peace anywhere. |
И вот деревня мечется и нигде не находит покоя. |
Almost at once there came a minor explosion, and the battle-machine whirled uncontrollably round and crashed to the ground in a thrashing of metal limbs. |
Тотчас последовал негромкий взрыв, боевая машина бесконтрольно повернулась вокруг своей оси и рухнула, молотя по воздуху стальными конечностями. |
I gave him a sound thrashing and meant to send him for a soldier (past pranks, my poet), but I didn't send him for a soldier. |
Я его больно наказал и в солдаты хотел отдать (прошлые проказы, мой поэт!), да и не отдал в солдаты. |
So graceful on top, but underneath two fat flippers, just thrashing away. |
Такое изящество на поверхности, но под водой всего лишь две жирные молотящие лапки. |
Four times did he bury his primer in the earth; and four times, after giving him a sound thrashing, did they buy him a new one. |
Четыре раза закапывал он свой букварь в землю, и четыре раза, отодравши его бесчеловечно, покупали ему новый. |
Instead, with the exception of Virginia Woolf, they were subjected to a symbolic thrashing on the buttocks by junior Royal Navy officers. |
Вместо этого, за исключением Вирджинии Вулф, они были подвергнуты символической порке по ягодицам младшими офицерами Королевского флота. |
With the best of my efforts, I have been unsuccessfull in flushing out, and thrashing out, relevant objections. |
Несмотря на все мои усилия, я безуспешно пытался выплеснуть и выбить соответствующие возражения. |
- thrashing out - прорабатывание
- goals thrashing - переполнение списка целей
- steam thrashing machine - паровая молотилка
- thrashing floor - гумно
- thrashing machine - молотилка
- thrashing mill - молотилка
- good thrashing - здоровая взбучка
- to give sb. a thrashing - дать С.Б.. трепку
- thrashing around - мечется
- thrashing about - обмолота о
- best thrashing - здоровая порка
- fingers itch to give smb. a thrashing - руки чешутся поколотить кого-л.
- give somebody a thrashing - вздуть кого-либо
- give a smart thrashing - задать хорошую взбучку
- give smb a thrashing - всыпать
- father and mother of a thrashing - избиение до полусмерти
- give a thrashing - поколотить
- give a flogging / thrashing / whipping - пороть
- give a sound thrashing - отходить
- thrashing speed - критическое число оборотов
- he kept us thrashing the whole day - он заставил нас молотить целый день
- to give smb. a (sound) thrashing - (хорошенько) вздуть кого-л.
- thrashing drum - молотильный барабан
- thrashing cylinder head - диск молотильного барабана
- deliberate thrashing - преднамеренное переполнение памяти
- a good thrashing would be the thing for him - задать ему хорошую трёпку - он сразу поймёт что к чему
- he kept us at thrashing the whole day - он заставил нас молотить целый день
- I'll go and give him a thrashing - Я пойду и отпорю его
- Until the thrashing stopped - Пока избиение не прекратилось
- You always enjoy thrashing me - Тебе всегда нравится меня избивать