Thus then - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Thus then - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Таким образом, то
Translate

- thus [adverb]

adverb: таким образом, поэтому, так, до такой степени, настолько

conjunction: таким образом, поэтому, стало

  • thus lowering - снижая, таким образом,

  • thus not applicable - Таким образом, не применяется

  • thus this book - Таким образом, эта книга

  • thus p - Таким образом, р

  • we are thus - мы, таким образом,

  • thus mitigating - минимизируя таким образом

  • thus exposing - тем самым подвергая

  • thus converting - Таким образом, преобразование

  • has thus concluded this - завершил это

  • it thus serves - Таким образом, он служит

  • Синонимы к thus: therefore, that being so, hence, for that reason, ipso facto, so, thereby, as a consequence, accordingly, ergo

    Антонимы к thus: even though, although, however, be that as it may, despite that, even so, nevertheless, having said that, in spite of that, nonetheless

    Значение thus: as a result or consequence of this; therefore.

- then [adverb]

adverb: затем, тогда, потом, в то время, в таком случае, к тому же, кроме того

adjective: тогдашний, существовавший в то время

conjunction: впрочем



Then he shouldered the mast and started to climb.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом взвалил мачту на плечо и двинулся в гору.

Treason, half lamb, half scorpion, lulls us into a false sense of security and then poisons a republic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предательство, ягнёнок с хвостом скорпиона, создаёт ложное чувство безопасности, а затем отравляет республику.

The dead then blend seamlessly in with the landscape.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мёртвые легко вписываются в этот пейзаж.

And fourth, we must be in a low-stakes situation, because if mistakes are to be expected, then the consequence of making them must not be catastrophic, or even very significant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В-четвёртых, мы должны быть в ситуации с низкими ставками, потому что если возникнут ошибки, их последствия не должны стать катастрофическими или даже значительными.

And then we have to ask: Who should be responsible for them?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вопрос должен быть таким: кто будет за это отвечать?

The judiciary system wasn't as transparent back then

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судебная система в то время была не такой открытой.

Then I have breakfast and go to school.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем у меня есть завтрак и ехать в школу.

She nodded again, then abruptly turned and hurried away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Молодая женщина снова кивнула, повернулась и поспешила прочь.

Then we met socially for a game of chess.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом мы встретились вне работы, за игрой в шахматы.

Todays reactionless drives slipped through a then-unsuspected loophole in the law of conservation of momentum, although they didn't really cancel inertia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нынешние же реакционно-инертные двигатели пользовались неизвестной тогда неточностью в законе сохранения импульса.

Kahlan tossed her cloak around her shoulders and then pulled the tangle of her long hair out from under the collar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кэлен завернулась в плащ и поправила забившиеся под воротник длинные волосы.

The man confronting him backed away and bowed slightly, then doffed his hat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мужчина, на которого он налетел, попятился, слегка поклонился и приподнял шапочку.

Then two guys told me the police would find drugs in the dead dealer's place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом два парня сказали мне, что полиция наверняка найдет наркотики в квартире мертвого торговца.

I slough off my backpack, then take off my sunglasses and cap.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я скинул с плеч рюкзак, снял солнечные очки и кепку.

Stone finished his breakfast, then went down to the garage and got his new car.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Баррингтон закончил завтрак, потом пошел в гараж и сел за руль своего нового авто.

And then you squeezed her so tight that she lost consciousness and stopped breathing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А потом вы сдавили ей шею так сильно, что она потеряла сознание и перестала дышать.

Then they were climbing down into the ship's dark interior, following the narrow passageway to the cramped galley.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А потом они уже спускались в полутемный коридор корабля, который вел на тесный камбуз.

Then people sit on opposite sides of the table and try to blow the wool off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди садятся за стол с разных сторон и пытаются его сдуть.

And then centuries of currents and hurricanes scatter the stuff for miles around.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А течения и ураганы веками рассеивают все это на многие мили.

Her hands passed through his hair, dropped to his well-muscled shoulders, rubbed there for a time, then led him back to a seated position.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее руки нежно скользнули по его волосам, обняли мускулистые плечи и погладили их.

We then discovered something in this piece of footage that blew the doors wide open on this case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре мы обнаружили на записи деталь которая настежь раскрыла двери для раскрытия дела.

Then one afternoon they had gotten into a furious drunken argument about the merits of Byron as a poet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однажды вечером между ними разгорелся нелепый и яростный спор о поэтическом даре Байрона.

She measured off several lengths of gleaming silken thread, and then began to knot them together into a woven rope.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отмерила несколько лоснящихся шелковых нитей и принялась плести из них шнурок.

There have thus been shortcomings in waste removal services, sewer overflow treatment, garbage collection and the clearing of bomb damage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Имеют место сбои в работе служб, занимающихся удалением отходов, ликвидацией последствий переполнения канализационных систем, уборкой мусора и расчисткой завалов, образовавшихся в результате бомбардировок.

For example, the use of import substitution in development policies relied on trade restrictions to encourage local production, and thus often attracted FDI.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, замещение импорта внутренним производ-ством в рамках политики в области развития пре-дусматривает введение торговых ограничений для поощрения производства на местах, благодаря чему часто удается привлекать ПИИ.

Thus it describes the attributes of traditional knowledge and clarifies the distinctions between traditional and modern scientific methods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, в нем приводятся характеристики традиционных знаний и отмечаются различия между традиционными и современными научными методами.

Some fear that the poorest communities will be tempted to sell for cash, and thus lose their most important resource.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые опасаются, что наиболее бедные общины уступят соблазну продать свои земли за наличные деньги и лишатся таким образом своего важнейшего ресурса.

Thus, this music is able to be massive, though not outwardly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, эта музыка способна быть массовой, но не показушно.

Thus, it appears that those costs were absorbed by the Fund.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, представляется, что эти расходы были покрыты за счет средств Фонда.

The only realistic alternative to cold war is thus hot war, or widespread armed hostilities between Russia and the West.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, единственной реальной альтернативой холодной войне выступает «горячая война» либо обширные вооруженные столкновения между Россией и Западом.

A danger these countries share is thus the acute danger of large-scale runs on their banking systems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опасность, которую разделяют эти страны, является, таким образом, острой опасностьюкрупномасштабного наступления на их банковскую систему.

Thus, by optimizing its interactions with electronic payment systems, EXNESS has created an exclusive model for deposits/withdrawals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, оптимизируя алгоритмы взаимодействия с ЭПС, EXNESS создала эксклюзивную схему организации депозитов-выводов средств.

Thus, the order would be closed immediately after it is placed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, сразу после размещения, ордер будет закрыт.

This setup was also a large pin bar off a key support, thus it was another valid instance of our trading edge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта торговая установка также является большим пин-баром у ключевой поддержки, таким образом, соответствуя нашим техническим критериям.

Tars Tarkas advanced toward me, holding out one of his arms, and we thus proceeded to the plaza without further mishap.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тарс Таркас подошел ко мне, протянув одну из своих рук, и так мы дошли до площади без дальнейших приключений.

Does human nature thus change utterly and from top to bottom?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Способна ли человеческая натура измениться коренным образом, до основания?

It must have been a terrible thing for a man of Warden Atherton's stripe to be thus bearded by a helpless prisoner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нелегко было человеку такого склада, как смотритель Этертон, вынести подобную дерзость из уст беспомощного арестанта.

And thus, we can calculate the theoretical location of the target by using the trigonometric functions of sine, cosine and tangent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

и теперь мы можем вычислить положение цели способом триангуляции используюя функции синуса, косинуса и тангенса.

Thus saying, he lighted a bougie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С этими словами он зажег свечу.

It is the fate of many men to live thus half submerged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Удел множества людей именно таков: проявлять себя наполовину.

Thus, we decided the remainder of this combat game will come off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И так, мы решили приостановить этот бессмысленный турнир.

And thus Becky said she was a wanderer, poor, unprotected, friendless, and wretched.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вот, закончила Бекки, теперь она скиталица - нищая, беззащитная, без друзей и без счастья.

Thus cogitating, Stackpole put on his wide-brimmed straw hat and went out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Удрученный Стэкпол нахлобучил свою широкополую соломенную шляпу и вышел на улицу.

Thus a man might bring his family down from a hill ranch in a drag-a big box nailed on oaken runners which pulled bumping down the broken hills.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скажем, едет фермер с семьей в город, опускаются они со своего горного ранчо в санях-волокушах - этакая здоровенная коробка на дубовых полозьях, - и швыряет их по камням с ухаба на ухаб.

Thus, my dear friend, Mr. - turns out to be my shoemaker.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И правда, милая моя, господин-то оказался башмачником!

Thus sunken, and seen in remote perspective, they appeared far less formidable than the huge iron bulk in whose wake the steamer was pitching so helplessly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Погруженные в воду, на таком далеком расстоянии они не казались уже чудовищными по сравнению со стальным гигантом, в кильватере которого беспомощно качался пароходик.

As he spoke thus, the young scamp stealthily adjusted his crossbow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Молодой повеса тайком готовил свой самострел.

Thus ushering in the first success of my new administration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это подтверждение первого успеха моей администрации.

withdraw the protection to which you've become accustomed, and thus leave you at the mercy of your superior officers and local authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

и оставив вас на милосердие ваших старших офицеров и местных представителей власти

Thus he took sad council with his thoughts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так в страданиях и муках держал он совет со своей совестью.

And thus I take my leave of the world and of you all, and I heartily desire you all to pray for me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, я покидаю этот мир и всех вас, и всем сердцем желаю, чтобы вы помолились за меня.

Thus, Florence was in the habit of having the Daily Telegraph sent to her every day from London.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, Флоренс привыкла получать каждый день свежий номер Дейли телеграф прямо из Лондона.

The French were putting out the fire which the wind was spreading, and thus gave us time to retreat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Французы тушили пожар, разносимый ветром, и давали время отступать.

Thus asks the last man and blinks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так вопрошает последний человек и моргает.

These people may not otherwise be suicidal but may simply decide that life is not worth living if they are incarcerated and thus will provoke police to kill them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В противном случае эти люди не могут быть склонны к самоубийству, но могут просто решить, что жизнь не стоит того, чтобы жить, если они находятся в заключении, и таким образом спровоцируют полицию на их убийство.

Thus, suicide rates would not seem to be readily affected by making firearms less available.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, снижение доступности огнестрельного оружия, по-видимому, не повлияет на уровень самоубийств.

These modifications make it easier to enter and exit the movement, and thus easier to incorporate it into a long sequence of calls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти модификации облегчают вход и выход из движения, а значит, и включение его в длинную последовательность вызовов.

AVL trees can be colored red-black, thus are a subset of RB trees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Деревья AVL могут быть окрашены в красно-черный цвет, таким образом, являются подмножеством деревьев RB.

Thus, coaches are encouraged to increase self-efficacy in athletes through positive feedback and being a model of self-confidence themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, тренеры поощряются к повышению самоэффективности у спортсменов через положительную обратную связь и сами являются образцом уверенности в себе.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «thus then». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «thus then» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: thus, then , а также произношение и транскрипцию к «thus then». Также, к фразе «thus then» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information