Timeframes for - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
tightest timeframes - сжатые сроки
timeframes for - временные рамки для
established timeframes - установленные сроки
timeframes for completion - сроки для завершения
Синонимы к timeframes: timelines, calendar, calendars, date, dates, deadline, deadlines, delay, instalments, maturities
Антонимы к timeframes: certainty, random coincidence, short period
Значение timeframes: plural of timeframe.
preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине
conjunction: ибо, ввиду того, что
apply for - подавать заявку
for want of - из-за отсутствия
sight for sore eyes - взгляд на больные глаза
make it impossible for - сделать невозможным
useful for - полезно для
announce candidacy for head of the city administration - выставлять кандидатуру в качестве главы администрации города
collection for payment - инкассо к платежу
department for education - отдел образования
pay for myself - платить за себя
paying for the metro fare - оплата проезда в метро
Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin
Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).
depicts a similar occurrence in the same timeframe. |
изображает аналогичное явление в тот же период времени. |
Children with normal muscle tone are expected to achieve certain physical abilities within an average timeframe after birth. |
Ожидается, что дети с нормальным мышечным тонусом достигнут определенных физических способностей в течение среднего периода после рождения. |
So, Zoe was killed within less than a 60 second timeframe between leaving the runway and then being discovered by Rosey Fabrice. |
Итак, Зои убили в промежутке менее 60 секунд между её уходом с подиума и временем, когда её тело обнаружила Рози Фабрис. |
Elias thinks our timeframe from development to beta is overly optimistic, which is also wrong. |
Элайас считает, что наши сроки от разработки до бета-версии слишком оптимистичные, что тоже наверно. |
There are also 21 timeframes available for each market security and the possibility to open up to 100 charts at a time. |
По каждому инструменту доступен 21 таймфрейм – от минутного до месячного, а одновременно в MetaTrader 5 можно открыть до 100 графиков финансовых инструментов (котировки акций и валют). |
During this same timeframe, renewable energy technologies received a total of US $34 billion. |
За этот же период технологии возобновляемой энергетики получили в общей сложности 34 миллиарда долларов США. |
You just told us, each diagnosis has its own timeframe. |
Ты только что сказал нам, что у каждого диагноза свой отрезок времени. |
They also noted the impressive work accomplished during 2002 given the short timeframe. |
Они также отметили, что за короткий срок в 2002 году удалось проделать внушительный объем работы. |
Besides, a script will be removed from the chart after symbol or timeframe has been changed. |
Кроме того, скрипт удаляется с графика при смене символа или таймфрейма. |
They were from the timeframe when the WMF agreed to enable comment editing. |
Они были из того периода, когда WMF согласился разрешить редактирование комментариев. |
You want me to get people to do things they'd never be willing to do, in a timeframe that makes it impossible for them to do it in. |
Я должна заставить людей делать то, чего они никогда бы не сделали, в такие сроки, в которые вообще невозможно уложиться. |
All evidence indicates that the timeframe from exposure to expiration is under 48 hours. |
Все признаки указывают на то, что временные рамки от заражения до смерти не превышают 48 часов. |
This basically gives a convenient distance and timeframe for a person to follow the advice from the optometrist and ophthalmologist. |
Это в основном дает удобное расстояние и временные рамки для человека, чтобы следовать советам окулиста и офтальмолога. |
All the specimens were dated to between 806 BCE and 124 CE, a timeframe corresponding with the Late Dynastic and Ptolemaic periods. |
Все образцы были датированы между 806 годом до н. э. и 124 годом н. э., что соответствует позднему династическому и Птолемеевскому периодам. |
The agreement outlines the rollout of 5G networks for the operator in the 2019–2022 timeframe. |
Соглашение предусматривает развертывание сетей 5G для оператора в 2019-2022 годах. |
None of the Dukes of Northumberland, who have a private crypt in the Abbey, died in the right timeframe. |
Ни один из герцогов Нортумберлендских, у которых в аббатстве есть свой склеп, не умер вовремя. |
What is the average timeframe to record a subdivision of a parcel and register the associated transfer of ownership? |
Каков средний срок для учета дробления участка и регистрации связанного с этим перехода права собственности? |
And not accept their apologies or flip-flop on policy until the establish timeframe has completed. |
И не принимайте их извинений и не переключайтесь на политику, пока не завершится установленный срок. |
I think I have to slip in his personality during this timeframe...I'll throw in Show Boat to boot. |
Я думаю, что мне придется проскользнуть в его личность в течение этого периода времени...В придачу я брошу туда еще и шоу-лодку. |
This is commonly measured in a timeframe between two and four year. |
Это обычно измеряется в промежутке времени между двумя и четырьмя годами. |
Time is presented as 'fluid', where the past, present and future can all exist in the same timeframe. |
Время представляется как текучее, где прошлое, настоящее и будущее могут существовать в одном и том же временном промежутке. |
Around the same timeframe, however, the plotters in Berlin were not aware that Rommel had reportedly decided to take part in the conspiracy. |
Однако примерно в то же время берлинские заговорщики не знали, что Роммель якобы решил принять участие в заговоре. |
10. Back-test the performance of an EA when deciding to use it on another instrument and / or timeframe. |
10. Выполняйте тестирование советника-эксперта на основании исторических данных при принятии решения о его использовании с другим инструментом и/или с другим периодом времени. |
Otherwise known as closing price, this is the final rate that a security is traded at on a specific day, candle or timeframe. |
Также известный, как цена закрытия - это последний известный курс за день, курс свечи или курс за определенный временной период. |
A recent study suggested there was a 25-70% chance of the virus reaching France by the end of October and between 15-25% for the UK in the same timeframe. |
Проведенное недавно исследование показывает, что существует 25-70% шансов на то, что к концу октября вирус попадет во Францию, и 15-25% шансов на то, что в эти же сроки он попадет в Великобританию. |
The blue line (Alligator’s Jaw) is the Balance Line for the timeframe that was used to build the chart (13-period Smoothed Moving Average, moved into the future by 8 bars); |
Синяя линия (Челюсть Аллигатора) — это Линия Баланса для временного периода, который использовался для построения графика (13-периодное сглаженное скользящее среднее, сдвинутое на 8 баров в будущее). |
If a 1-minute timeframe is selected, you will step forward by one minute. |
Если выбран таймфрейм 1 минута, программа обработает одну минуту данных. |
For the 2025 timeframe, the aim is to reduce the global nuclear stockpile to 2,000, or less than 10% of today’s total. |
Целью на период до 2025 года является сокращение глобальных запасов ядерных вооружений до 2 000 единиц, или менее чем 10% от общего количества на сегодняшний день. |
So it is very important to have available historical data for all symbols and timeframes used. |
Поэтому очень важно иметь исторические данные цен по всем используемым финансовым инструментам и периодам. |
An indicator can be linked to the specific currency and timeframe. |
Индикатор может быть привязан к конкретной валюте и таймфрейму. |
After taking some responsibility for globalization’s failures, the IMF and World Bank now allow developing countries a longer timeframe to implement reforms. |
Взяв на себя часть вины за неудачи глобализации, МВФ и ВБ сегодня дают развивающимся странам больше времени на осуществление реформ. |
Secondly, targets and timeframes regarding female occupation of a specified percentage of professorships must be stated in the contract of each university. |
Во-вторых, в уставных документах каждого университета должны оговариваться конкретные цифры и сроки, касающиеся доли женщин среди профессорско-преподавательского состава. |
It is necessary if the user imports data from different sources with different timeframes. |
Это может быть необходимо, если пользователь импортирует данные из разных источников с разным временем. |
We believe he was with you in Gortnacull Children's Home and that you met him again in 2002, in London, which is a period that falls outside the timeframe of your purported amnesia. |
Есть сведения, что он был с вами в детском доме Гортнакол, потом вы встретились в 2002 году, в Лондоне. Этот период не вписывается в рамки так называемой амнезии. |
I am willing to accept a reasonable timeframe for these demands. |
Я согласен дать вам разумные сроки для выполнения этих требований. |
Actually, it was against the terms of the court, in that it did not honor the original timeframe. |
На самом деле, это было вопреки условиям суда, так как он нарушил установленные сроки. |
Я не могу сократить этот срок. |
|
I need a timeframe, Billy. |
Мне нужен точный срок, Билли. |
No state or territory has outlined a timeframe for achieving full compliance with the National Firearms Agreement. |
Ни одно государство или территория не определили сроки достижения полного соблюдения Национального Соглашения об огнестрельном оружии. |
Management of Loa loa infection in some instances can involve surgery, though the timeframe during which surgical removal of the worm must be carried out is very short. |
Лечение инфекции Loa loa в некоторых случаях может включать хирургическое вмешательство, хотя сроки, в течение которых должно быть выполнено хирургическое удаление червя, очень коротки. |
This List of pipeline accidents in the United States provides access to links for various timeframes, which are sometimes quite extensive. |
Этот список аварий на трубопроводах в США предоставляет доступ к ссылкам на различные временные рамки, которые иногда довольно обширны. |
To achieve the task within the timeframe and with limited material knowledge of the asteroid's composition, a variable stand-off system was conceived. |
Для выполнения этой задачи в установленные сроки и при ограниченном материальном знании состава астероида была задумана Вариативная система противостояния. |
It has declined every year since then, eventually falling to 7,200 in 2014, a drop of almost 70% during that timeframe. |
С тех пор он снижался каждый год, в конечном итоге упав до 7200 в 2014 году, падение почти на 70% в течение этого периода. |
Within a chronological structure, a section about the Mediterranean during a certain timeframe makes sense. |
В рамках хронологической структуры, раздел о Средиземноморье в течение определенного периода времени имеет смысл. |
Associates and Ferren had three months to complete the effects work—around half the usual industry timeframe. |
У Ассошиэйтс и Феррена было три месяца, чтобы завершить работу над эффектами - примерно половина обычных отраслевых сроков. |
The second cardinal guideline in the DSM-5 diagnosis of schizoaffective disorder is one of timeframe. |
Вторым кардинальным ориентиром в диагностике шизоаффективного расстройства по DSM-5 является периодичность. |
Maturity transformation is the practice by financial institutions of borrowing money on shorter timeframes than they lend money out. |
Трансформация сроков погашения-это практика финансовых институтов брать деньги в долг на более короткие сроки, чем они дают деньги взаймы. |
The oil price historically was comparatively low until the 1973 oil crisis and the 1979 energy crisis when it increased more than tenfold during that six-year timeframe. |
Исторически цена на нефть была сравнительно низкой до нефтяного кризиса 1973 года и энергетического кризиса 1979 года, когда она выросла более чем в десять раз за этот шестилетний период. |
Tamil Music is the only authentic live tradition of classical music from 700-900 CE timeframe. |
Тамильская музыка - это единственная подлинная Живая традиция классической музыки с 700-900 годов нашей эры. |
A third wave appears to have introgressed into East Asia, but there is not enough DNA evidence to pinpoint a solid timeframe. |
Третья волна, по-видимому, проникла в Восточную Азию, но нет достаточного количества свидетельств ДНК, чтобы точно определить твердые временные рамки. |
All the specimens were dated to between 806 BC and 124 AD, a timeframe corresponding with the Late Dynastic and Ptolemaic periods. |
Все образцы были датированы между 806 годом до н. э. и 124 годом н. э., что соответствует позднему династическому и Птолемеевскому периодам. |
Although with no set date, Boeing expects to build, possibly in the 2018–2023 timeframe, a 787 freighter version. |
Несмотря на отсутствие установленной даты, Boeing рассчитывает построить, возможно, в 2018-2023 годах, грузовую версию 787. |
In this timeframe mezangelle distribution altered from dispersal via mailing lists to social networking formats. |
В этот период распространение mezangelle изменилось от рассредоточения по спискам рассылки до форматов социальных сетей. |
If minor non-compliances are noted, the certificate can be issued with conditions that have to be met within a clearly determined timeframe. |
Если отмечаются незначительные несоответствия, то сертификат может быть выдан с условиями, которые должны быть выполнены в четко определенные сроки. |
In order to complete the rocket within the timeframe, it is changed from automatically controlled to manned. |
Для того чтобы завершить ракету в установленные сроки, ее переводят с автоматического управления на пилотируемую. |
I think that a timeframe in appropiate, unless you think you are up to the task. |
Я думаю, что временные рамки вполне уместны, если только вы не считаете, что справитесь с этой задачей. |
As far as I can see, there is broad support for the idea of mediation, but a disagreement over the timeframe. |
Насколько я могу судить, идея посредничества пользуется широкой поддержкой, но есть разногласия по срокам. |
Meanwhile, a start date of May 15 would have captured all but one out of 162 U.S. storms in the same timeframe. |
Между тем, дата начала 15 мая захватила бы все, кроме одного, из 162 американских штормов в тот же период времени. |
I've looked around, but could not find a timeframe for normal article approval, etc. |
Я посмотрел вокруг, но не смог найти сроки для нормального утверждения статьи и т. д. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «timeframes for».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «timeframes for» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: timeframes, for , а также произношение и транскрипцию к «timeframes for». Также, к фразе «timeframes for» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.