Tiny thing - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: крошечный, крохотный, очень маленький, малюсенький
noun: маленький ребенок
tiny assembly stub - крохотная интерфейсная заглушка
tiny flame - крошечный огонек
a tiny tiny - крошечные крошечные
tiny tim - крошечный тим
tiny size - крошечный размер
tiny man - маленький человечек
tiny screws - крошечные винты
tiny mirror - крошечное зеркало
tiny coves - крохотные бухточки
tiny splash - крошечный всплеск
Синонимы к tiny: little-bitty, eensy-weensy, diminutive, dwarf, mini, minute, pygmy, baby, toy, teeny-weeny
Антонимы к tiny: big, large, deep, considerable, great, numerous, significant, huge, enormous, countless
Значение tiny: very small.
noun: вещь, предмет, дело, штука, нечто, существо, факт, вещица, обстоятельство, особенность
a good thing for - хорошая вещь для
natural thing - естественная вещь
The first thing that - Первое, что
ridiculous thing - смешная вещь
bloody thing - кровавая вещь
chance to do the right thing - шанс сделать правильную вещь
i wouldn't change a thing - я бы не стал ничего менять
tell me one thing - скажи мне одну вещь
will be a thing - будет вещь
thing that i am - вещь, что я
Синонимы к thing: entity, thingummy, device, whatchamacallit, gadget, utensil, commodity, thingy, thingamabob, artifact
Антонимы к thing: dislike, hate, hatred
Значение thing: an object that one need not, cannot, or does not wish to give a specific name to.
little thing, little something, small matter, small detail, minor detail, trifle, small thing, small stuff, sweet thing, crazy little thing
Это может быть одна крошечная,маленькая вещь. |
|
Now, that's because everything I've talked about so far is just using the visible spectrum, just the thing that your eyes can see, and that's a tiny slice, a tiny, tiny slice of what the universe has to offer us. |
Потому что всё, о чём я сейчас рассказала, можно видеть глазами, так как это видимый спектр, но это всего лишь очень-очень крошечный кусочек, который может предложить нам наша Вселенная. |
You put this tiny thing into a tiny little bed, and you look around and you realise that the entire house has changed. |
Ты кладёшь эту кроху в крошечную кроватку смотришь вокруг и осознаёшь, что весь дом как будто изменился. |
No, but seriously, I figured after six months you were probably really missing your tiny face-sander thing and that magnifying mirror that makes pores look like manholes. |
Серьёзно, я подумал, что спустя шесть месяцев ты наверняка соскучилась по своим женским штучкам вроде того зеркала, которое делает поры величиной с колодец. |
Decent Ivanov was amazed, quite flabbergasted. Why on earth hadn't a simple thing as this tiny arrow been noticed before? |
Приват-доцент Иванов был поражен, совершенно раздавлен: как же такая простая вещь, как эта тоненькая стрела, не была замечена раньше, черт возьми! |
At this time there are no people there at all, and there's even a tiny little stall, a sort of a private room; that will be just the thing for you and me. |
В это время там совсем нет народа, и даже имеется маленькое стойлице вроде отдельного кабинета, - там нам с тобой будет чудесно. |
The girls just have one more tiny, little thing to take care of. |
У девочек есть еще одно задание, Маленькая вещь, о которой надо позаботиться. |
Her bag, too, her bag-what a tiny, light thing, all crumpled up, scarcely weighs ten pounds! |
Сак-то, сак-то какой крошечный, легкий, сморщенный, десять фунтов! |
That thing goes off in your face, the surgeon will be tweezering tiny shamrocks out of your eye jelly for a week. |
Если эта штука выстрелит тебе в лицо, хирург ещё целую неделю будет извлекать у тебя из глазного яблока крошечные трилистники. |
Your tiny little part's almost done - then you can forget the whole thing. |
Твоя крошечная роль практически сыграна, скоро ты сможешь обо всём забыть. |
A tiny, little fragile thing out, out in the world, in the gloaming. |
Крошечное, хрупкое создание, одно в целом мире, в темноте. |
Tiny thing, but the grip on her. |
Крошечная вещь, но власть на ней. |
Alan and Yvonne have shared everything that matters since they were tiny children, so why shouldn't they share the most profound and precious thing of all? |
Алан и Ивонн всегда разделяли между собой всё ,что имеет значение С тех пор как они были крошечными детишками, так почему же им не разделить самое важнейшее и ценнейшее в этой жизни? |
Abandon her now, and she has only eighty kopecks; she held out her purse, a tiny old thing! |
Бросить ее теперь, а у ней восемь гривен; протянула свой портмоне, старенький, крошечный! |
Ah, tiny thing. |
А, крошечная просьба. |
Всех нас еще переживет наша маленькая мамочка. |
|
There's the tiny typewriter thing where the actress who never gets to speak sits! |
Крошечная пишущая машинка, за которой сидит актриса, котороя никогда не говорит! |
Вытащила его - крошечный лоскут, обшитый кружевами. |
|
Whether the video was a tiny part of it or the thing that pushed her over the edge, I am taking full responsibility. |
Было ли видео последней каплей, что подтолкнула её к краю, или нет, я беру всю ответственность на себя. |
Такая древняя, маленькая мелочь, обтянутая кожей. |
|
He was over six feet, and she was just a little tiny bit of a thing. |
В нем было больше шести футов роста, а она была совсем маленькая, миниатюрная. |
You might got a lot of medals, but you put one of your little child hands on that tablet again, it'll be the last thing them tiny little mitts of yours ever touch. |
Может, у тебя и куча медалей, но если ты тронешь пластину своими маленькими ручонками больше ими в жизни не пошевелишь. |
Fleas, parasites, worms and every tiny, disgusting thing in between. |
Блохи, паразиты, черви и все мелкие, отвратительные твари между ними. |
Мне только нужна одна малюсенькая вещь. |
|
Hey, can you show me how to do that thing where you fold up your socks into tiny little balls? |
Эй, можешь показать мне как сделать это? Как ты сворачиваешь свои носки в крошечные шарики? |
However, there is one teeny, tiny, little thing you should know about. |
В любом случае, есть одна небольшая, малюсенькая вещь, о которой вам стоит знать. |
I was just a tiny, little thing. |
Я была совсем хрупкой и крошечной. |
Sometimes you only need a tiny thing, though, just one little detail. |
Иногда нужно что-то незначительное, одна маленькая деталь. |
If one of those tiny screws isn't screwed on tight enough that thing could fall and kill us instantaneously. |
Достаточно, чтобы один из винтиков, был плохо прикручен и эта штука может упасть и убить нас обоих. |
And you know the moment that tiny thing comes into the world, you're weaker because you would die for him. |
И ты знаешь, что в момент, когда это крошечное создание выходит в мир, ты становишься слабее, потому что готова умереть за него. |
They were maybe tiny, small parts, but I admired every single thing I did. |
Может быть, это были совсем крошечные детали, но я восхищался каждой своей работой. |
I just need one tiny little thing from this box. |
Я просто заберу из сундука одну штучку. |
This thing has tiny rear seats, a roofline that is so low that you have to bend over double just to get in. |
У нее крошечные задние сидения, а линия крыши настолько низкая, что вы должны согнуться вдвое, чтобы забраться в нее. |
All I need in return is one teeny, tiny, little thing... my freedom. |
А в обмен мне нужна она малюсенькая вещь... Моя свобода. |
I just lost my husband of 38 years, and the only thing that I have a tiny sliver of gratitude for is that he went before this bizarre delusion could go any further. |
Я только что потеряла мужа, с которым прожила 38 лет, и я благодарна ему за то, что он умер до того, как эта бредовая иллюзия смогла развиться дальше. |
The Army did try this tiny, implantable ID thing. |
Армия испытывала эти... крошечные идентификационные имплантаты. |
So I decided that the best thing to do would be to convert my garage into a laboratory. |
Я посчитала, что будет лучше сделать из моего гаража лабораторию. |
All Arnie cared about was politics, and politics was the most artificial damned thing in the world! |
Арни интересовала только политика, а политика была самой искусственной вещью в мире! |
His mind raced for some clever thing to say to help her calm down. |
Он лихорадочно подыскивал разумные слова, которые помогли бы сестре успокоиться. |
I wasn't writing a list, because the only thing I wanted was a portable cassette player. |
Я не составлял список, Потому что единственная вещь, которую я хотел, был портативный кассетный плеер. |
She'll be through the window screen and cut into tiny pieces. |
Она вылетит через лобовое стекло и ее разрежет на крошечные кусочки. |
С собой? - Не выношу грязные туфли. |
|
In theory it was once a star, but instead of fading or exploding, it collapsed like a failed soufflé into a tiny point of inescapable singularity. |
Согласно теории, когда-то она была звездой, но затем, вместо того чтобы погаснуть или взорваться, она схлопнулась, как неудавшееся суфле, и превратилась в крохотную точку с неотвратимым своеобразием. |
И тогда произошла забавная вещь. |
|
“You come into this and hear they’re everywhere,” Peterson says, “and actually it’s a very tiny network, and they’re much easier to disrupt than you think.” |
«К этому привыкаешь и слышишь, что они повсюду, - говорит Питерсон. — А на самом деле это очень маленькая сеть, и уничтожить ее гораздо легче, чем кажется». |
Thing is, it ain't gonna happen like that if I take you up on your offer. |
Дело в том, что этого не случилось бы если бы я принял твое предложение. |
That snooty wine steward argued with him, but Donny made a scene with the owner, and the next thing you knew, our entire meal was on the house. |
Высокомерный управляющий по винам начал с ним спорить но Донни устроил скандал с владельцем ресторана и следующее, что я помню, это вся наша еда за счёт заведения. |
Оставим это нечистое место. |
|
You've not learned a thing since Moloch dragged you from your fetid box. |
Ты ничему не научился с тех пор, как Молох втащил тебя из твоей вонючей коробки. |
Вонь же, напротив, только усиливалась. |
|
Прямо-таки щедрый подарок. |
|
They don't give a serious thought to a thing—save Doncaster races, and the Derby: for they all of them bet on every race. |
И ничто в жизни их больше не волнует. Разве что скачки в Донкастере и Дерби, ведь они делают ставки на каждый заезд. |
Philip went into the tiny kitchen. |
Филип заглянул в кухоньку. |
Well... not so much like tiny people in a... in a model... but... inside my head? |
Ну... это не как крошечные люди в... в макете... но... у меня в голове? |
We have reports coming in with breaking news out of Timbal, where a massive monsoon struck this tiny island nation two hours ago. |
К нам поступают сообщения о последних новостях из Тимбала, где 2 часа назад огромный циклон обрушился на это небольшое островное государство. |
It was a tiny nook in the hills, protected by the steep walls of a canon mouth. |
Этот укромный уголок в горах был надежно защищен от внешнего мира крутыми склонами ущелья. |
У тебя правда крошечное сердечко. |
|
His apartment's tiny, so I told him as long as he keeps the place neat... |
В его квартире тесно, он пообещал, что сохранит мой дом в чистоте |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «tiny thing».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «tiny thing» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: tiny, thing , а также произношение и транскрипцию к «tiny thing». Также, к фразе «tiny thing» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.