Told the meeting - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
i'm told it's - я сказал, что это
i told you to be careful - я сказал вам, чтобы быть осторожным
wish you would have told me - желаю вам сказали бы мне
i was told to leave - мне сказали, чтобы оставить
you should've told me - Вы должны мне сказали
he just told me - он просто сказал мне
what they told me - что они сказали мне
you told him what - Вы сказали ему, что
you told me who - Вы сказали мне, кто
not told you about - не рассказывали вам о
Синонимы к told: charted, chronicled, described, narrated, recited, recounted, rehearsed, related, reported
Антонимы к told: minded, obeyed
Значение told: simple past tense and past participle of tell.
from the nature of the case - неизбежно
the Evil One - Злой
from the first - от первой
green around the gills - зеленый вокруг жабр
be on the horizon - быть на горизонте
drag through the mud - протащить грязь
drink the health of - пить здоровье
break the law - Нарушить закон
join the army - поступать на военную службу
hot under the collar - горячий под воротником
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: встреча, заседание, собрание, митинг, разъезд, дуэль, стык, соединение, игра
adjective: встречающий, встречный
sacrament meeting - причастное собрание
hastily convened meeting - спешно созванное совещание
sought a meeting - искал встречи
extraordinary annual general meeting - внеочередное годовое общее собрание
f2f meeting - f2f встреча
notification meeting - встреча уведомления
at that meeting - на этом совещании
creditor meeting - кредитор встреча
i suggest meeting - я предлагаю встречу
periodic meeting - периодические совещания
Синонимы к meeting: conclave, summit, power lunch, council, rally, caucus, gathering, conference, forum, convocation
Антонимы к meeting: never meet, differ, diverge
Значение meeting: an assembly of people, especially the members of a society or committee, for discussion or entertainment.
The meeting immediately turned into a fight between Michie and Tommy over a lie Michie told about them aligning to get Cliff evicted. |
Встреча сразу же превратилась в драку между Мичи и Томми из-за лжи, которую Мичи рассказала о том, что они собираются выселить Клиффа. |
God told Moses to assign the proceeds to the service of the Tent of Meeting. |
Бог велел Моисею направить вырученные средства на служение в шатре Собрания. |
In the meeting, Carla claims her mother was innocent, and told her so in the letter she received at age 21, from her mother. |
На этой встрече Карла утверждает, что ее мать была невиновна, и сказала ей об этом в письме, которое она получила в возрасте 21 года от своей матери. |
He was reportedly told that the next annual meeting was his last chance to get the plates and the Urim and Thummim. |
По слухам, ему сказали, что следующая ежегодная встреча-это его последний шанс получить тарелки, урим и Туммим. |
Later, the IMF told us that it was meeting with the candidates during the election to insure macroeconomic stability in Argentina. |
Позднее, МВФ сообщил нам, что это была встреча с кандидатами в президенты для обеспечения макроэкономической стабильности в Аргентине. |
She told me about a recent meeting with a gruff and sometimes difficult client who had called a meeting questioning progress on search engine optimization. |
Она рассказала о недавнем разговоре с грубым и трудным клиентом, который назначил встречу, сомневаясь в улучшении поисковой оптимизации. |
I could not avoid the feeling that he had never told a lie before meeting me. |
У меня сложилось впечатление, что до встречи со мной он никогда не лгал. |
Weir told the committee that she had not agreed to those conditions or attended any such meeting; one of the meetings had taken place while she was on holiday overseas. |
Вейр сообщила комитету, что она не согласилась на эти условия и не присутствовала ни на одном из таких совещаний; одно из таких совещаний состоялось, когда она находилась в отпуске за границей. |
The director immediately accepted the offer and told the producer the story of the film during the meeting and the film was announced publicly two days later. |
Режиссер немедленно принял предложение и рассказал продюсеру историю фильма во время встречи, и фильм был объявлен публично через два дня. |
On meeting Gardner for the first time in 1965, Asimov told him this, to which Gardner answered that he had based his own style on Asimov's. |
При первой встрече с Гарднером в 1965 году Азимов сказал ему об этом, на что Гарднер ответил, что он основал свой собственный стиль на Азимовском. |
Representatives from Facebook Canada attended the meeting and told members of Parliament they felt it was their duty to assist individuals gather data online. |
Представители Facebook Canada присутствовали на встрече и сказали членам парламента, что они считают своим долгом помогать людям собирать данные в интернете. |
They told me at long's you were meeting somebody. |
В Йингз сказали, у тебя встреча. |
Blair told me she was meeting Juliet at Diane Von Furstenberg. |
Блэр сказала мне, что у неё была встреча с Джульет в Diane Von Furstenberg. |
She told of their meeting, of her books, of how Stepan Trofimovitch had regaled the peasant woman with vodka... |
Она досказала о встрече, о книжках, о том, как Степан Трофимович потчевал бабу водкой... |
Had a big secretive meeting, told us exactly who we're working for. |
И на секретном совещании нам сказали, на кого именно мы работаем. |
In 2005, Kelso told The Occidental Report that he was meeting up with MacDonald to conduct business. |
В 2005 году Келсо сообщил The Occidental Report, что он встречается с Макдональдом для ведения бизнеса. |
God told Moses to use it to anoint the Tent of Meeting, the furnishings of the Tabernacle, and the priests. |
Бог сказал Моисею использовать его для помазания шатра Собрания, обстановки скинии и священников. |
You know, we had a union captain once who told us that the corporation would call an optional meeting and then try to scare us out of unionizing. |
Знаешь, как-то капитан нашего союза сказал, что начальство созовет внеочередную встречу и попытается распугать нас. |
Mrs. Coke Norris told me that he was due to attend a meeting here |
Миссис Кок Норрис сказала, что он должен был быть здесь на совещании |
Meeting him on the street one day not long after they had first met, she told him that she was going for a visit to friends at Oconomowoc, in Wisconsin. |
Прошло несколько дней, и Каупервуд встретил миссис Хэнд на улице. Она тотчас сообщила ему, что собирается навестить друзей в Окономовоке, штат Висконсин. |
Several members of the group had spoken at that meeting and told of burglaries and muggings and complained of slow or no police response. |
Несколько членов группы выступали на этом собрании и рассказывали о кражах со взломом и грабежах, а также жаловались на медленное или полное отсутствие реакции полиции. |
Shlegel, who works on information policy, told me in an interview on Monday that he looked forward to meeting with the former NSA contractor one day. |
Этот молодой и энергичный политик из правящей партии «Единая Россия», работающий над вопросами информационной политики, рассказал мне в понедельник в ходе интервью, что надеется когда-нибудь встретиться с бывшим сотрудником АНБ. |
He missed a meeting with a longtime client, so either you screwed up, which you never do, or there's an emergency I'm not being told about. |
Он пропустил встречу с давним клиентом, так что или это ты перепутала, но ты никогда ничего не путаешь, или произошло что-то, о чем я не знаю. |
Silverman skipped the afternoon meeting; Brillstein and Michaels were told only that he was ill, and felt disrespected. |
Сильверман пропустил дневную встречу; Брилстейну и Майклзу сказали только, что он болен и чувствует себя неуважительно. |
He told her of all that had happened between them, of the birth of the child, and of the meeting with Griffiths, of his folly and his trust and his immense deception. |
Он рассказал ей все: о рождении ребенка, о встрече с Гриффитсом, о своем безумстве, о своей доверчивости, о том, как подло его обманули. |
He had already told me that he was acquainted with the prince, but yet this meeting astonished me extremely. |
Он уж говорил мне о своем знакомстве с князем, но все-таки эта встреча чрезвычайно изумила меня. |
Aunt Alexandra told me to join them for refreshments; it was not necessary that I attend the business part of the meeting, she said it'd bore me. |
Тетя Александра велела мне прийти к чаю; пока обсуждаются дела, я могу с ними не сидеть, сказала она, мне это будет неинтересно. |
Did you get Tommy arrested after I told you where that meeting was? |
Я тебе назвал место, и ты сдал Томми? |
Okay, well, we're told he no longer speaks for the company, so you guys are gonna have to terminate the meeting. |
Ок, нам сказали, что он больше не представляет компанию. Так что, ребята, вам придётся завершить встречу. |
But the day after the meeting, Diana was told that the tapes could not be used against her. |
Но на следующий день после встречи Диане сказали, что эти записи не могут быть использованы против нее. |
I grinned at her and told her an edited version of my meeting with Richard Zeeman. |
Я улыбнулась и рассказала ей отредактированную версию моего знакомства с Ричардом Зееманом. |
If you thought you were gonna chicken out, you should have told me at last week's meeting. |
Если ты знала, что струсишь, могла бы предупредить меня на прошлой неделе. |
At a meeting in Switzerland, Forrester told them that the only way to do this was to look at the world as an entire cybernetic system. |
Во время встречи в Швейцарии Форрестер сказал, что есть только один способ это сделать - взглянуть на мир как на единую киберсистему. |
The film's story is told in bracketing sequences at a lecture given at a Parent Teacher Association meeting by high-school principal Dr. Alfred Carroll. |
История фильма рассказывается в скобках на лекции, прочитанной на родительском собрании Ассоциации учителей директором средней школы доктором Альфредом Кэрроллом. |
At the next negotiating meeting on the treaty, he told his fellow European finance ministers that Britain would not accept membership of the ERM as a treaty obligation. |
На следующей переговорной встрече по договору он сказал своим коллегам-европейским министрам финансов, что Великобритания не примет членство в ERM в качестве договорного обязательства. |
Volka told the principal about meeting Zhenya at the movies the night before, though he quite naturally said nothing about his beard. |
Волька честно рассказал про вчерашнюю встречу с Женей Богорадом в кино, умолчав, конечно, про бороду. |
A sleepy girl told me he had gone to a meeting an hour before. |
Заспанная девушка сообщила мне, что час назад он ушел на собрание. |
I'd have told you later, but they held a meeting this afternoon, and they would like you as their patron. |
Я собирался сказать вам об этом позже. Сегодня утром я был на заседании комитета, и они были бы рады видеть вас своим покровителем. |
At a post-mortem campaign meeting, he told his staff that they needed to get back on track and stay true to the purpose of their cause. |
На встрече по анализу причин неудачи он сказал своим сотрудникам, что они должны вернуться в нормальное русло и оставаться верными своей цели. |
Engel watched Ruth play, then told Dunn about him at a chance meeting in Washington. |
Энгел смотрел, как играет Рут, а потом рассказал о нем Данну на случайной встрече в Вашингтоне. |
It chanced, early in this first meeting, that I mentioned what I had told all the Court, that I was in truth a Korean of the blood of the ancient house of Koryu. |
В начале этого первого свидания я упомянул то, о чем сказал всему двору, - именно что в действительности я чистокровный кореец древнего дома Кориу. |
The meeting will begin promptly at 7:30 pm, and we're told that cookies and coffee will be served. |
Съезд начнётся в 7:30 вечера. И, как нам сообщили, там угостят печеньем и кофе. |
Trump Jr. told The New York Times the meeting was about the Magnitsky Act. |
Трамп-младший рассказал The New York Times, что встреча была посвящена акту Магнитского. |
The doll must be fixed, the State Councillor told the meeting of the State Council. The grief of Tutti the Heir knows no bounds. |
Эту куклу нужно исправить, - сказал государственный канцлер на совещании Государственного совета. - Горе наследника Тутти не имеет границ. |
I was told this meeting wouldn't occur until later in the day. |
Я ведь говорила, что эта встреча состоится не раньше вечера. |
Look, you guys gave me my first shot, so I felt I owed it to you to at least take the meeting, but I thought my agent would've told you, I don't do condiments. |
Вы, ребята, первыми поверили в меня, так что я чувствую себя в долгу и не мог не прийти, но я думал, мой агент сказал вам, что я не занимаюсь приправами. |
Chief of staff just phoned Skinner and told him the Khan meeting isn't happening. |
Начальник штаба только что звонил Скиннеру, и сообщил, что встреча с Ханом не состоится. |
This meeting told me I'd lost any hope of finding clients among the town's notable citizens. |
Из этой встречи я заключила, что потеряла всякую возможность завести себе клиентуру среди сильных города сего. |
The same day in July, Margarette Gillespie, an FBI analyst working in the CTC, was told to review material about the Malaysia meeting. |
В тот же день в июле Маргарет Гиллеспи, аналитику ФБР, работавшему в КТК, было приказано просмотреть материалы о встрече в Малайзии. |
She said she has had a meeting with a victim of the abuse, who told her that many of the worst offenders had not been prosecuted and were still living in the area. |
Она сказала, что у нее была встреча с жертвой жестокого обращения, которая сказала ей, что многие из худших преступников не были привлечены к ответственности и все еще живут в этом районе. |
We told four people at your office four different times for Mr. Bishop's delivery. |
Мы сказали 4 людям в вашем офисе 4 разных времени доставки мистера Бишопа. |
We are told that divine knowledge comes down through the masculine, whether it be to the imam, the priest, the rabbi, the holy man. |
Нас учили, что священное знание приходит через мужчин, будь то имамы, священники, ребе, старцы. |
Это говорили ему во время инструктажа перед отъездом в Пекин. |
|
Chuck didn't even care when I told him that Bruce Caplan mysteriously drowned. |
Чак даже не обратил внимания, когда я сказал ему, что Брюс Каплан таинственно утонул. |
It's not recorded whether Aveling told Darwin to come down off his high horse. |
Точно не известно, посоветовал ли Эвелинг Дарвину перестать петушиться... |
Говорил же не ездить в другие места. |
|
(For a while there, I tried to unpack this book in terms of werewolf-as-metaphor for a rapidly modernizing country, but if that's the correct reading, Vujic would've just told us so. |
(В какой-то момент я пытался понять, не является ли образ оборотня метафорой страны, переживающей период стремительной модернизации, но, если бы это было так, Вуич обязательно сообщил бы нам об этом. |
Officials from three advocacy groups told Foreign Policy they were unaware if Ryabokon had a role in the crackdown. |
Представители трех правозащитных организаций рассказали Foreign Policy, что им неизвестно, принимал ли Рябоконь участие в этом закручивании гаек. |
I mean that's all I told D. B. about, and he's my brother and all. |
Я и ему - Д.Б. - только про это и рассказывал, а ведь он мне как-никак родной брат. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «told the meeting».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «told the meeting» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: told, the, meeting , а также произношение и транскрипцию к «told the meeting». Также, к фразе «told the meeting» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.