Topic encompasses - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Topic encompasses - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
тема охватывает
Translate

- topic [noun]

noun: тема, предмет обсуждения, заголовок

adjective: локальный, местный

  • joke on topic - шутить на тему

  • ideas on a topic - идеи по теме

  • global topic - глобальная тема

  • topic of section - Тема раздела

  • other topic - другие темы

  • urgent topic - актуальная тема

  • relevance of the topic - Актуальность темы

  • on a different topic - по другой теме

  • any particular topic - какая-либо конкретная тема

  • explore the topic - изучить тему

  • Синонимы к topic: theme, subject matter, concern, thesis, keynote, text, issue, point, matter, talking point

    Антонимы к topic: subtopic, puzzle piece, overview, secondary idea, simplification, subordinate idea, answer, clarification, explanation, explication

    Значение topic: a matter dealt with in a text, discourse, or conversation; a subject.

- encompasses

охватывает



Many sources cited are from larger works that encompass more than the particular topic they were used to cite.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие источники цитируются из более крупных работ, которые охватывают больше, чем конкретную тему, которую они использовали для цитирования.

In contrast, the Rigorosum is not held in public and also encompasses fields in addition to the topic of the thesis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от этого, Rigorosum не проводится публично и также охватывает области в дополнение к теме диссертации.

It influenced a number of studies expanding on the topic that continue even today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это повлияло на ряд исследований, расширяющих тему, которые продолжаются и сегодня.

So as you can see, this is a frustrating topic for me, and I really try to understand: Why the reluctance to protect and support indigenous health systems and security systems?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как видите, для меня это довольно болезненная тема, и я очень хочу понять, почему имеет место нежелание защитить и поддержать систему здравоохранения и безопасности для коренного населения?

I don't believe it matters what the topic is.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не верю, что тема обсуждения имеет значение.

She eased into the topic at the dinner table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она попыталась осторожно заговорить об этом за обеденным столом.

This point clearly implies a holistic approach to environmental problems and encompasses local and regional as well as potential global concerns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подобная концепция также, несомненно, предполагает применение комплексного подхода к экологическим проблемам и охватывает местные и региональные, а также потенциальные глобальные проблемы.

It encompasses investment in formal training for the acquisition of skills as well as facilitation of informally sharing already existing skills.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно предусматривает расходы на организацию формальной профессиональной подготовки с целью приобретения навыков, а также на содействие неформальному обмену уже имеющимися знаниями и навыками.

This topic describes the parameter setup for tasks such as appointment scheduling, vendor invoicing, transit planning, inbound or outbound load processing, and shipping.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом разделе описывается настройка параметров задач, таких как планирование встречи, выставление накладных поставщиков, планирование транзита, обработка входящих или исходящих загрузок и отгрузка.

Create a channel for each topic or workgroup in your research effort.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Создайте канал для каждой темы или рабочей группы в своем исследовательском проекте.

In a 2013 book, also entitled “Probably Approximately Correct,” Valiant generalized his PAC learning framework to encompass biological evolution as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В опубликованной в 2003 году книге с таким же названием «Приближенно правильное обучение» (Probably Approximately Correct) Вэлиант раздвинул рамки своей теории, включив в нее также биологическую эволюцию.

To see what permissions you need, see the Role assignments entry in the Role management permissions topic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сведения о необходимых разрешениях см. в разделе Раздел Назначения ролей статьи Разрешения управления ролями.

For the first time, Latin America is becoming a complex international relations topic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впервые Латинская Америка становится сложной темой в международных отношениях.

So as for that second sphere, not of work, but of love - encompassing family, friends and colleagues - it, too, takes work and commitment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь перейдём ко второй сфере жизни - любви. В эту сферу входит наша семья, друзья и коллеги - она также требует работы и обязательств.

I guess I just wanna be someone who encompasses all those things so I can finally be that girl who doesn't need a boy to be happy because I'll know how to dance all on my own.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Получается, я хочу быть кем-то, у кого есть все эти качества, чтобы наконец-то стать девушкой, которой для счастья не нужен парень, потому что она будет знать, как танцевать в одиночку.

For most of human history, the one encompassed the other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На протяжении почти всей истории человечества они шли плечом к плечу.

Then is a fife heard trolling within the lodge on the inspiring topic of the

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда в сторожке заливается флейта, играющая вдохновенную мелодию

Is this the topic of conversation?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это тема для разговора?

It was our favorite pillow talk topic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это была наша любимая тема для интимных разговоров.

Judging by the propositions listed, Sanjaya's scepticism seems to have encompassed both metaphysics and morality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судя по перечисленным высказываниям, скептицизм Санджаи, по-видимому, охватывал как метафизику, так и мораль.

I checked the Featured Topic Criteria, Nomination Procedure, whether it could be edited to have it and tried googling quite thoroughly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я проверил критерии избранной темы, процедуру номинации, можно ли ее отредактировать, чтобы она была, и попытался довольно тщательно гуглить.

Our greatest contribution has been that we have so far manged to keep this article an highly controversial topic free of POV tags.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наш самый большой вклад заключался в том, что мы до сих пор пытались сохранить эту статью очень спорной темой, свободной от тегов POV.

And I like to see articles in neat series and on topic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мне нравится видеть статьи аккуратными сериями и по теме.

Are we going to reprint every statement made by any UN member state on this topic?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будем ли мы перепечатывать каждое заявление любого государства-члена ООН на эту тему?

It appears that you all are now subject to the discretionary sanctions, and can be blocked, banned from the article, or topic banned entirely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, что вы все теперь подпадаете под дискреционные санкции и можете быть заблокированы, запрещены в статье или полностью запрещены в теме.

Fix up these articles that are only slightly connected to my topic scope?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исправьте эти статьи, которые только слегка связаны с моей темой?

The templates used to format them is not the topic of this discussion; template coding can follow whatever conclusions the RfC comes to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шаблоны, используемые для их форматирования, не являются темой этого обсуждения; кодирование шаблонов может следовать за любыми выводами, к которым приходит RfC.

I'd like someone more familiar with the topic to make a judgment call on whether this article is okay, or whether it is deletable vanity and bandcruft.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы хотел, чтобы кто-то более знакомый с этой темой, чтобы вынести суждение о том, хороша ли эта статья, или она является пагубным тщеславием и бандкрафтом.

The Davidson Institute for Talent Development has developed a guidebook on the topic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Институт развития талантов Дэвидсона разработал руководство по этой теме.

Instead of reviewing by topic, editors can consider picking and choosing whichever articles they are interested in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо рецензирования по темам, редакторы могут рассмотреть возможность выбора и выбора тех статей, которые их интересуют.

Similarly, any discussions should remain civil and cool, remain on topic, and not become rancorous or a competition between people instead of between ideas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Точно так же любые дискуссии должны оставаться цивилизованными и прохладными, оставаться на теме, а не превращаться в злобу или соревнование между людьми, а не между идеями.

In prison, Khodorkovsky announced that he would research and write a PhD dissertation on the topic of Russian oil policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тюрьме Ходорковский объявил, что займется исследованиями и напишет докторскую диссертацию на тему российской нефтяной политики.

Al-Biruni's study of history was not limited to the aforementioned topics, he also touched upon the topic of the earth's creation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изучение истории Аль-Бируни не ограничивалось вышеупомянутыми темами, он также затронул тему сотворения Земли.

Oppose This article tackles an enormous topic and does it reasonably well, but I'm not sure that it should be featured yet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта статья затрагивает огромную тему и делает это достаточно хорошо, но я не уверен, что она еще должна быть опубликована.

Mediatech, in case you didn't notice, this is complete new topic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mediatech, если вы не заметили, это совершенно новая тема.

The term acquired particular relevance in 2003 when Jakob Nielsen, a leading web usability expert, published a number of articles discussing the topic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Термин приобрел особую актуальность в 2003 году, когда Якоб Нильсен, ведущий специалист по юзабилити в интернете, опубликовал ряд статей, посвященных этой теме.

Content decisions in a topic are for the community as a whole.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Содержательные решения в теме принимаются сообществом в целом.

English literature on this topic is still absent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Английская литература на эту тему до сих пор отсутствует.

In the early 2000s, the chemical and physical properties of fullerenes were a hot topic in the field of research and development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В начале 2000-х годов химические и физические свойства фуллеренов были горячей темой в области исследований и разработок.

Masterson, whose work also encompassed self theory as well as the neurobiology of personality disorders, was the author of many books.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один вид может иметь шесть различных генов опсина, но экспрессировать только один спектрально отличный фоторецептор.

In other words, choosing the correct words and staying “on topic” during conversation come from the VLPFC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другими словами, выбор правильных слов и пребывание “на теме” во время разговора исходят от VLPFC.

This is my absolute last contribution on this topic, because it is a complete storm in a teacup.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это мой абсолютно последний вклад в эту тему, потому что это полная Буря в чайной чашке.

Sources have written about the individual topic enough for a comprehensive article, or they have not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Источники написали об отдельной теме достаточно для исчерпывающей статьи, а может быть, и нет.

The topic of the article may not even be notable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тема статьи может быть даже не очень заметной.

Neighbourhoods encompass 2,000 to 10,000 families.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соседние районы охватывают от 2000 до 10 000 семей.

There has been an ongoing conversation on this topic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На эту тему ведется постоянный разговор.

It is unclear whether Owen Tudor and Katherine of Valois were married, and this point reamins a topic of much debate amongst historians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неясно, были ли женаты Оуэн Тюдор и Екатерина Валуа, и этот вопрос вызывает много споров среди историков.

Now apparently there IS a debate going on about this topic, and it IS disputed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас, по-видимому, идет дискуссия на эту тему, и она оспаривается.

To meet the need, non-profit futures organizations designed curriculum plans to supply educators with materials on the topic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы удовлетворить эту потребность, некоммерческие фьючерсные организации разработали учебные планы для обеспечения преподавателей материалами по этой теме.

a topic ban is still the most effective solution here since it avoids angering the user.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

топик-бан по-прежнему является наиболее эффективным решением здесь, так как он позволяет избежать гнева пользователя.

If so present it. It looks very much like propoganda to a person not knowlegable to topic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если так, то представьте его. Это очень похоже на пропоганду для человека, не знающего, что такое тема.

I wouldn't call it consensus just yet regarding the topic of Ayn Rand, especially at 7am on a Saturday morning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы пока не назвал это консенсусом в отношении темы Айн Рэнд, особенно в 7 утра в субботу утром.

This topic does a good job, but it stops in 1969.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта тема делает хорошую работу, но она останавливается в 1969 году.

Make sure you put effort into choosing a topic that has a lot of material to cover it and pique the interest of readers!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Убедитесь, что вы приложили все усилия, чтобы выбрать тему, которая имеет много материала, чтобы охватить ее и вызвать интерес читателей!

This may be far off topic, but I'd like to see a list of the oldest persisting disambig links.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может быть далеко от темы, но я хотел бы увидеть список самых старых сохранившихся ссылок на дизамбиг.

A variety of periodicals on the topic were also regularly published.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, регулярно издавались различные периодические издания на эту тему.

Cook's publication introduced the topic in English without critically discussing the subject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В публикации Кука эта тема была представлена на английском языке без критического обсуждения.

I have compared the sales rank of several books on the topic and find some fairly notable, and some not with relatively much lower sales.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сравнил рейтинг продаж нескольких книг на эту тему и обнаружил, что некоторые из них довольно заметны, а некоторые не имеют относительно более низких продаж.

Hey All, I just wanted to see how many people are still interested in this topic as a resolution might be nice sometime soon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эй все, я просто хотел посмотреть, сколько людей все еще заинтересованы в этой теме, так как решение может быть хорошим в ближайшее время.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «topic encompasses». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «topic encompasses» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: topic, encompasses , а также произношение и транскрипцию к «topic encompasses». Также, к фразе «topic encompasses» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information