Tore road - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Tore road - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
хозяйственная дорога
Translate

- tore [verb]

noun: цветоложе, торус, полукруглый фриз

  • tore sled - сани для доставки на лесопункт предметов снабжения

  • Синонимы к tore: torus, shred, rip in two, rip up, pull to pieces, hack, slash, gash, lacerate, injure

    Антонимы к tore: crawled, crept, poked

    Значение tore: pull or rip (something) apart or to pieces with force.

- road [noun]

adjective: дорожный

noun: дорога, путь, шоссе, улица, мостовая, рейд, железная дорога, штрек, проезжая часть улицы, способ

  • be in the road - быть в дороге

  • overhead road - надземная дорога

  • ancillary road transport - перевозка груза на собственных автомобилях

  • suburban rail-road - пригородная железная дорога

  • brushwood road - хворостяная гать

  • unpaved road - дорога без твердого покрытия

  • good road network - хорошая дорожная сеть

  • side road - тротуар

  • long road - дальняя дорога

  • road embankment - дорожная насыпь

  • Синонимы к road: thruway, boulevard, freeway, highway, avenue, parkway, lane, thoroughfare, turnpike, street

    Антонимы к road: alternate route, backroad, backstreet, blockage, bus lane, bus only lane, bypass, circumvention, closing, concealed path

    Значение road: a wide way leading from one place to another, especially one with a specially prepared surface that vehicles can use.



A big tree had fallen across the road and was in my way as I drove.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большое дерево упало на дорогу и, когда я ехал, загородило мне путь.

My mind was brooding upon this last dreadful idea when some slight noise caused me to look down upon the road beneath me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как раз над этою мыслью задумался я, когда неясный шум заставил меня взглянуть на дорогу.

Men yelled with effort and shouted orders that were cut off abruptly as Richard's sword tore through them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди вопили и отдавали приказы, которые Ричард пресекал ударом меча.

Isn't it obvious that the road to our economic and social hell is paved with our own great inventions?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве не очевидно, что дорога в экономический и социальный ад вымощена нашими же собственными великими изобретениями?

The pans deftly tore off twigs or grass stalks near their mounds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сатиры подбирали палочки и стебельки травы и всовывали их в щели.

We crossed the road and followed the edge of the scrub around a moor-like open stretch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы перешли через дорогу и двинулись вдоль кустов в обход открытого болотца.

She tore the left side of his throat open with her teeth, and warm blood ran into her mouth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клыками она разорвала слева его горло, и в рот ей хлынула теплая кровь.

They got an excellent close-up of the Road-Stain Jesus disappearing beneath a rolling black crust of hot asphalt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сняли замечательный крупный план Иисуса-Дорожное Пятно, исчезающего под накатом черной корки асфальта.

All of those trends show that Togo is on the right path, although the road remains difficult.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все эти тенденции показывают, что Того идет правильным курсом, хотя на пути возникает много препятствий.

The objective is to increase road capacity and to address the major bottlenecks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поставленная цель заключается в том, чтобы увеличить пропускную способность дорог и устранить основные узкие места.

There was a landslide and the road may be out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там был оползень, и дорога может быть завалена.

A Senegalese Red Cross land cruiser blew on AV mine on the road to Casamance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вездеход, принадлежащий Сенегальскому обществу Красного Креста, подорвался на ПТр мине, установленной на дороге, ведущей в Казаманс.

The explosion tore open one side of the bus and destroyed the van completely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате взрыва был снесен борт автобуса и полностью разрушен фургон.

This means a road haulage operator only had to fulfil three requirements to get acces to the profession.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с этим Законом автодорожный оператор должен лишь выполнить три требования, для того чтобы получить доступ к профессиональной деятельности.

But this vehicle is a prototype vehicle, and it's not going to be on the road until it's proven as safe as, or safer than, today's vehicle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь это прототип автомобиля для незрячих. И его не выпустят на проезжую часть, пока не убедятся в его абсолютной безопасности.

Organizing files or taking a spontaneous road trip to surprise Leslie?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сортировку документов, или спонтанную поездку, чтобы удивить Лесли?

So if you want to save a village, you do it with a good road, or with a good cell phone connection, and ideally some grid electrical power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит, если хотите спасти деревню - постройте хорошую дорогу или обеспечьте мобильную связь. И, в идеале, электросеть.

The road is dusty. It cannot have rained yesterday.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дорога пыльная. Вчера не могло быть дождя.

The road to modern government must be open for both countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Путь к современной системе правления должен быть открыт для обеих стран.

I couldn't leave her by the road to die.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не мог оставить ее умирать на дороге.

I am going by the straight road; I do not juggle with my soul; the dark world has no part in me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я иду прямым путем, я не виляю душой, темного мира не приемлю...

It's just that if we go by road, we'll save money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто... если пойдем пешком, сэкономим деньги

In each of the long German carts six or more pale, dirty, bandaged men were being jolted over the stony road.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В длинных немецких форшпанах тряслось по каменистой дороге по шести и более бледных, перевязанных и грязных раненых.

When old Rob's car came sputtering along the road Meggie was at her station on the cottage veranda, hand raised in the signal that everything was fine and she needed nothing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда старая машина Роба, треща и фыркая, подкатила по дороге, Мэгги, как всегда, стояла на веранде и помахала ему рукой - знак, что все в порядке и ей ничего не нужно.

He dropped down the rough, winding road through covered pasture, with here and there thickets of manzanita and vistas of open glades.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он спустился по неровной, извилистой дороге, которая вела через луговины, дубовые рощи, густую чащу мансанитовых кустов, пересеченную просеками.

The remains of heart's flame, cooled by the bringer of rain, who brought death to my city and tore me from the life I knew.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остатки сердца, что горело, погасил Приносящий дождь, который навлёк погибель на мой город и отнял мою прежнюю жизнь.

The gun that killed Lieutenant Commander McLellan can be found in the drainage ditch, alongside the two-mile marker, near the Grant Road entrance to Rock Creek Park.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пистолет, из которого убили капитана-лейтенанта Маклелан, можно найти в дренажной канаве, рядом с 2-хкилометровой отметкой, около входа в парк Rock Creek с Grant Road.

You did not notice him in the road by any chance?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы случайно его не заметили?

With a groan, Ostap tore off the cloak, dumped it on the ice, and continued running.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остап со стоном сорвал балахон, бросил его на лед и устремился дальше.

The stream rose slowly up the side of the new wall, and tore at the willow mat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вода медленно поднималась к свежей насыпи, вымывая из нее ивовые прутья.

And then, while Al held the tube tight over his knee, Tom tore the cement tube in two and spread the little fluid thinly on the rubber with his pocket knife.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эл растянул ее на коленях, а Том разорвал тюбик пополам и перочинным ножом наложил на резину тонкий слой пасты.

The Continuum has been perceived in a variety of ways- a dreary desert road, a blood-soaked battleground- but with the help of Voyager's crew, I've begun to perceive it in another context- a home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Континуум воспринимается по-разному - однообразной пустынной дорогой, кровавым полем боя, но, с помощью экипажа Вояджера, я начал воспринимать его иначе: домом.

Which road? asked the postilion in Italian.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По какой дороге мы поедем? - спросил по-итальянски кучер.

And even if you reached Jonesboro safely, there'd be a five-mile ride over a rough road before you ever reached Tara. It's no trip for a woman in a delicate condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И даже если вы благополучно доберетесь до Джонсборо, оттуда до Тары еще пять миль по скверной проселочной дороге - путешествие не для женщины в интересном положении.

Mm, it seems to me you've traveled a long road to end up right back where you were nine months ago - enthralled to some much younger woman who allows you to feel like you're completely in control

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, ты проделал долгий путь, чтобы оказаться в том же самом месте, где ты уже был 9 месяцев назад. Опять запал на кого-то, кто намного младше тебя и позволяет тебе все контролировать,..

Once again, I tore off a thread dangling from my coat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще раз я оторвала нить, которая свисала с моего жакета.

The road went on and on, endlessly, and Panikovsky was falling farther and farther behind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дорога тянулась бесконечно, и Паниковский отставал все больше и больше.

I didn't think you had experienced any complete conversion on the road to Tarsus, old Pablo, Robert Jordan thought.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вряд ли ты бесповоротно стал на путь обращения, друг мой Пабло, подумал Роберт Джордан.

When the bike came to a fork in the road it ignored the road to the estate and tore down the one leading out into the open country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дорога раздваивалась, но, минуя ту, что сворачивала к поселку, мотоцикл вырвался в поле.

The state, the road commissioners, the public undertaker, regulations, the administration, what do we know of all that?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г осударство, инспекция, бюро похоронных процессий, правила, администрация, - какое нам до этого дело?

And I knew I couldn't leave her in the middle of the road.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, думаю, не бросать же ее посреди дороги.

Standing in the middle of the road, with his right hand lifted full in the glare of the approaching car, he had not actually expected it to stop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стоя посреди дороги с поднятой рукой в лучах приближающихся фар, он тем не менее не ожидал, что машина остановится.

When the police found him, he'd been beaten unconscious, just lying there in the middle of the road.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда полицейские нашли его, он был избит до потери сознания, просто лежал посреди улицы.

Until reinforcements get here, let's stick to the major thoroughfares except for this 2-lane road that leads out of here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До подкрепления оставайтесь здесь, давайте придерживаться главных магистралей, за исключением этой 2-полосной дороги.

Me and the Road Dawgs going splitsies on a time share in Flint, Michigan!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы с Дорожными Псами отправляемся вместе на тайм-шэр во Флинте, Мичиган.

We waited for her down the road and out of sight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы подождали ее на шоссе, отойдя настолько, чтобы нас не было видно.

When I'm stronger, we'll take a road trip cross country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я стану поправлюсь, мы отправимся в поездку по стране.

Follow me! said he, crossed the road, and began riding up the hill at a gallop toward the point where the French pickets had been standing that evening.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пошел за мной, проговорил он, пересек дорогу и стал подниматься галопом на гору, к тому месту, где с вечера стоял французский пикет.

Heard he tore up your brother's homie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слышал, он напал на дружка твоего брата.

I didn't know the rail road was in the business of keeping promises.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не знал, что железная дорога даёт такие обещания.

One took a cabin for the night, bought out all my Scotch, damn near tore it down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один снял домик на ночь, купил у меня всё виски и куда-то смылся.

He told her how they had become stranded at Joigny, and touched lightly on the horror of the Montargis road, because Pierre was with them in the room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рассказал о том, как они потерпели аварию в Жуаньи, лишь мельком упомянул об ужасах монтаржийской дороги - ведь Пьер был тут же в комнате.

And then it just - it just tore Rick into little pieces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И потом оно просто... Просто порвало Рика в мелкие клочья.

Well, it sounds like the problem is the mayor just tore you a new one, and I'm lousy with a needle and thread.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, похоже, проблема в том, что мэр просто порвал тебя на кусочки, а я не дружу с ниткой и иголкой.

I almost tore down a house trying.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я попробовала и чуть не развалила дом.

The wind tore at the old women's grey hair and made their eyes tear. The beggars' brown rags flapped in the wind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ветер раздувал седые волосы старух, подобные войлоку, жёг глаза, рвал коричневые лохмотья нищих.

Fed them iron ore and just stood there whilst the Germans tore our entire country apart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кормили их железной рудой и смотрели, как немцы раздирают нашу страну на части.

Zeus intended to make him the ruler of the universe but the jealous Titans lured the child away, tore him to pieces, cooked him and ate him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зевс намеревался сделать его правителем Вселенной, но ревнивые Титаны заманили ребенка, разорвали его на куски, сварили и съели.

He tore his shoulder when performing the jump from one part of the cliff to another.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он повредил плечо, когда совершал прыжок с одной части скалы на другую.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «tore road». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «tore road» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: tore, road , а также произношение и транскрипцию к «tore road». Также, к фразе «tore road» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information