Touch time - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: прикосновение, штрих, осязание, соприкосновение, налет, подход, мазок, туше, оттенок, такт
verb: коснуться, касаться, трогать, тронуть, прикасаться, потрогать, дотрагиваться, притрагиваться, растрогать, волновать
adverb: чуточку
obtain touch - устанавливать связь
keeping in touch - быть на связи
touch of femininity - потрогать женственности
use a light touch - использовать легкое прикосновение
looking forward to get in touch - с нетерпением жду, чтобы войти в контакт
touch probe - щупы
touch action - сенсорные действия
will get in touch with you shortly - свяжется с Вами в ближайшее время
touch your nose - Дотронься до своего носа
touch a person - прикасаться к человеку
Синонимы к touch: tap, stroke, hand, brush, pat, graze, caress, ability, mastery, adroitness
Антонимы к touch: pass, miss, avoid, lot, cower, shrink, shy-away, secrete
Значение touch: an act of touching someone or something.
noun: время, раз, срок, период, времена, рабочее время, эпоха, жизнь, век, такт
verb: приурочить, приурочивать, показывать время, удачно выбирать время, рассчитывать по времени, назначать время, отбивать такт, танцевать в такт, согласовывать
adjective: повременный
compile time - время компиляции
flush time - время промывки
time data - данные времени
time opening - открытие время
unlimited time - неограниченное время
time distance - расстояние
time heals - время лечит
staff time - время сотрудников
flowering time - цветущее время
human time - человек время
Синонимы к time: hour, o’clock, point, moment, second, point in time, juncture, minute, instant, occasion
Антонимы к time: age, eternity
Значение time: the indefinite continued progress of existence and events in the past, present, and future regarded as a whole.
This time he suggested she get in touch with her parents, which she did via a private Facebook message. |
На этот раз он предложил ей связаться с родителями, что она и сделала через личное сообщение в Facebook. |
His first touch of the game resulted in a knock-on when he was hit in a tackle and New Zealand were trailing the Irish 16–7 at half-time. |
Его первое касание игры привело к нокдауну, когда он был поражен в подкате, и Новая Зеландия отставала от ирландцев 16-7 в перерыве. |
Another passive system makes use of the amount of time that a water drop needs to be in touch with frozen material before the drop freezes and sticks. |
Другая пассивная система использует количество времени, которое капля воды должна быть в контакте с замороженным материалом, прежде чем капля замерзнет и прилипнет. |
The friendliness and personalized touch that make time fly and make EL AL more than just a convenient mode of travel. |
Благодаря глобальной зоне покрытия, осуществляемой 77 туристическими агентствами, и традиционному израильскому гостеприимству Эль Аль стала гораздо больше, чем просто компанией по перевозке пассажиров из одной точки в другую. |
I buy and rent houses, became part in a restaurant working all the time, losing touch as a mother. |
Я купила и арендовала здания, ставшие частью постоянно работающего ресторана, и утрачивала связи как мать. |
Paradoxically, she loses touch with time and the world around her. |
Странным образом в душе она теряет связь со временем и с миром, который ее окружает. |
The Codex says we need to touch it at the same time. |
В Кодексе говорится, что мы должны прикоснуться к ним одновременно. |
Were you in touch with him the whole time? |
Ты была с ним на связи все это время? |
During this time I rarely saw Prof and never in public; we kept touch by phone. |
В это время с профом я виделся редко и никогда на людях; мы поддерживали связь по телефону. |
They actually met before Pearl Harbor, but they stayed in touch the entire time he was in the internment camp. |
Они встретились до Пёрл-Харбора, но поддерживали связь всё время, что он был в лагере. |
Even a gypper loses his touch being away from the scene for a long time. |
Даже жулик теряет сноровку, если долго по карманам не шарит. |
Yeah, it's time for a touch-up, my old friend. |
Пришло время тебя подкрасить, дружок. |
If we touch, we short out the differential, time can begin. |
Если мы коснёмся друг друга, замкнём разрыв, время снова начнёт идти. |
Especially when they go to a new country and a different life, and I don't think they'd been very closely in touch with her at any time. |
Люди все-таки утрачивают связь, особенно когда уезжают за границу и начинают новую жизнь. |
The heat from the rock against her back wanned her, and her husband's touch made her shiver at the same time. |
Тепло, исходящее от камня, согревало ей спину, а прикосновения ее мужа заставляли ее дрожать. |
The effects of Marv's brief touch causes Ivy to turn into an adult enough to outgrow her clothes by the time she awakens on the shore of the river. |
Последствия короткого прикосновения Марва заставляют Айви превратиться в достаточно взрослую, чтобы перерасти свою одежду к тому времени, когда она просыпается на берегу реки. |
I would like us to make love one last time. I want to touch you, feel your skin. |
Я хотел бы в последний раз заняться с тобой любовью, мне хочется дотронуться до тебя, почувствовать твою кожу. |
Every time I touch a ball, I seem to pot something. |
Каждый раз, когда я касался шара, я что-нибудь да забивал. |
Marius, since that time, had not gone further than to touch Cosette's hand, or her kerchief, or a lock of her hair, with his lips. |
После него Мариус только прикасался губами к руке, косынке или локону Козетты. |
Meaning now, instead of being far too ahead of his time, his mannerisms were considered old fashioned and out of touch. |
То есть теперь, вместо того чтобы слишком опережать свое время, его манеры считались старомодными и неуместными. |
Неужели можно нажимать на кнопки, не задевая остальных? |
|
He says himself that thing about time doing the job dynamite can't touch. |
Сам же он говорит, что время сильнее динамита. |
Now she had more time to herself she could softly play the piano, up in her room, and sing: Touch not the nettle, for the bonds of love are ill to loose.' |
Теперь у нее появилось больше свободного времени, она тихонько наигрывала на фортепьяно у себя в гостиной, напевала: Не рви крапивы... и пут любовных, - сожжешь всю душу. |
Меня почти выворачивает каждый раз, когда я касаюсь пальцами кусочков мозга. |
|
Mutual capacitance allows multi-touch operation where multiple fingers, palms or styli can be accurately tracked at the same time. |
Взаимная емкость позволяет работать в режиме мультитач, когда одновременно можно точно отслеживать несколько пальцев, ладоней или стили. |
I have a hunch that the woman will try to get in touch with her son one last time. |
У меня есть подозрение, что женщина попытается в последний раз пообщаться со своим сыном. |
I propose that if China hasn't released the activists by the time we touch down, we give Vietnam the kitchen sink. |
Предлагаю, если Китай не отпустит активистов, к моменту нашего приземления, мы дадим Вьетнаму то, что они просят. |
В следующий раз полегче, прошу, Гар! |
|
During his time there, Poe lost touch with Royster and also became estranged from his foster father over gambling debts. |
Во время своего пребывания там по потерял связь с Ройстером и также отдалился от своего приемного отца из-за карточных долгов. |
I bent down and this time he allowed me to touch him and pull hold of his collar. |
Я наклонилась, на этот раз он разрешил мне притронуться к нему и взять его за ошейник. |
And, uh, Lighter Touch... next time you feel like introducing us to one of your friends- don't. |
И о легкой работе... в следующий раз, когда захочешь представить нас одному из своих дружков - не надо. |
This time also, for a few seconds, the bemused condition held, the uncertainty whether his groping hand would touch the can or the switch of his bedside lamp. |
Вот и сейчас тоскливый страх далеко не сразу отпустил Рубашова, потому что он никак не мог угадать, коснется ли его ладонь кувшина или выключателя лампы на тумбочке. |
Each time I have to get in touch with him, it means I've failed. |
А каждая встреча с ним - свидетельство моих неудачных попыток... |
I have been endeavoring for some time to get in touch with you, but have been unable to locate you. |
Я приложил немало усилий, чтобы разыскать Вас, но не смог установить Ваше местонахождение. |
I don't feel much of anything other than a touch of chill I figure will pass in time. |
Ничего особенного не чувствую, кроме легкого озноба, но, думаю, и он со временем пройдет. |
But at the same time, his money finances packages... that he himself will never touch. |
Но в то же самое время, его деньги идут на оплату товара, к которому он лично не притронется. |
Before he leaves, he reminds the staff that he will still be in touch with them, from time to time, because he is the Corporate liaison. |
Прежде чем уйти, он напоминает сотрудникам, что время от времени будет поддерживать с ними контакт, потому что он является корпоративным связующим звеном. |
Rick came in touch with death in several ways during this time with the Hulk. |
Поэтому другая птица, Параматма, ждет Джива-атму, чтобы направить свое внимание на Параматму. |
I'll leave this to others because I haven't been in touch with this article for some time and I cannot access that NYT piece. |
Я оставлю это другим, потому что я не был в контакте с этой статьей в течение некоторого времени, и я не могу получить доступ к этой части NYT. |
Maw Maw and I made a banana cream pie with just a touch of laxatives, so the trains run on time. |
Мы с Мо-Мо сделали сливочный банановый пирог с добавлением слабительного, чтобы все работало как часы. |
Grade One Touch Judges are part-time* match officials and touch judge primarily in the Super League and Championship competitions. |
Судьи класса One Touch являются по совместительству * официальными лицами матча и судьями touch в первую очередь в соревнованиях Суперлиги и Чемпионата. |
When they complete a lap they swipe or touch the receiver which is connected to a computer and log their lap time. |
Когда они завершают круг, они проводят пальцем или касаются приемника, который подключен к компьютеру, и регистрируют свое время прохождения круга. |
The latter had a brief acting career, but left to pursue photography full-time; she later took photos for his albums Human Touch, Lucky Town, and The Ghost of Tom Joad. |
У последней была короткая актерская карьера, но она ушла, чтобы заниматься фотографией полный рабочий день; позже она сделала фотографии для его альбомов Human Touch, Lucky Town и The Ghost of Tom Joad. |
I also think Coral might have a touch of impetigo, but it's time for me to give my talk on feeding baby. |
И похоже, что у Корал импетиго, а сейчас время моей лекции о кормлении. |
Did you touch Ms. Holmes at that time? |
Вы прикасались к мисс Холмс за то время? |
She was a stout, broad-faced woman, smiling-mouthed most of the time, with blurry, gray Irish eyes, and a touch of red in her hair, now modified by grayness. |
Это была полная, широколицая ирландка, почти всегда улыбающаяся, с серыми глазами, теперь уже изрядно выцветшими, и рыжеватыми волосами, потускневшими от седины. |
Did her tears touch you at any time? |
Ее слезы падали на вас? |
The group came up with a greater number of songs for Invisible Touch which required time to select a final track listing. |
Группа придумала большее количество песен для Invisible Touch, которые требовали времени для выбора окончательного трекового списка. |
For more information on what you see please feel free to touch the screen at any time. |
Чтобы узнать больше о событиях, происходящих на экране, вы можете в любой момент просто дотронуться до экрана. |
Now, remember every time you hit the ground you must touch one of these posts or else you forfeit the match. |
Теперь, запомни: каждый раз, оказавшись на полу, ты должен коснуться одного из этих столбов, иначе ты проиграешь состязание. |
Don't touch the wallpaper. |
Не трогайте обои. |
Мы будем на связи если, что нибудь узнаем насчет вашей собственности. |
|
Итак, последний штрих. Это бигуди для завивки ресниц. |
|
Не трогай это, потому что это негигиенично. |
|
Perhaps I just overstated a touch when, uh, I said that I was rounding third base. |
Может чуть преувеличила, когда сказала, что добралась уже до третьей базы. |
Tell Jerry I'll keep in touch on the radio, and I'll be back before breakfast the day after tomorrow. |
Скажи Джерри, что будем держать связь по рации. И я вернусь послезавтра, ещё до завтрака. |
Keep me in touch on this, Julius. |
Держи меня в курсе, Джулиус. |
Then came the now-now times when the floors were covered with the burny touch. |
Затем пришли нынешние времена... Когда полы поглотили обжигающие покровы... |
The steering wheel controls now had hard touch buttons as opposed to the previous soft ones. |
Рулевое колесо теперь имело жесткие сенсорные кнопки в отличие от предыдущих мягких. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «touch time».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «touch time» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: touch, time , а также произношение и транскрипцию к «touch time». Также, к фразе «touch time» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.