Town mansion - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Town mansion - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
город особняк
Translate

- town [noun]

noun: город, городок, местечко, административный центр, жители города, центр деловой жизни города, центр торговой жизни города

adjective: городской

verb: превращать в город

  • oxford town hall - ратуша Оксфорда

  • new town - новый город

  • little town - маленький город

  • large town - большой город

  • grew up in a small town - вырос в маленьком городке

  • this side of town - эта сторона города

  • to be in town - быть в городе

  • town hall building - ратуша здание

  • town planning laws - законы градостроительные

  • my little town - мой маленький город

  • Синонимы к town: village, township, small town, small city, burg, city, whistle-stop, hamlet, municipality, suburb

    Антонимы к town: city, village, big city, rural

    Значение town: an urban area that has a name, defined boundaries, and local government, and that is generally larger than a village and smaller than a city.

- mansion [noun]

noun: дворец, хоромы, большой особняк, большой дом, многоквартирный дом



God bless you, my dear, always come here when you come to town, you know.-Drive to the Mansion House, James.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прощайте, дорогая моя, господь с вами! Когда будете в городе, заезжайте к нам непременно... Во дворец лорд-мэра, Джеймс!

The Russell-Cotes Art Gallery & Museum was housed in his mansion, and after his death, it was given to the town.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Художественная галерея и Музей Рассела-Котса располагались в его особняке, а после его смерти они были переданы городу.

Four mansions are named - Valentino Mansion, the oldest building in New Pretty Town, Garbo Mansion, Komachi Mansion, and Pulcher Mansion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Названы четыре особняка-особняк Валентино, самое старое здание в Нью-Красотауне, особняк Гарбо, особняк Комачи и особняк Пульчера.

There was a place, said Mr. Mundy, down there, near my home town. The mansion of the whole county.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там, неподалёку от моего родного города, -продолжал мистер Манди, - была усадьба, самая большая во всём округе.

The Carson Mansion is a large Victorian house located in Old Town, Eureka, California.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

См. таблицу безопасной скорости в сравнении с горизонтальной линией визирования.

In 1813, he built the Homestead, a large mansion on the town's Main Street, that became the focus of Dickinson family life for the better part of a century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1813 году он построил усадьбу, большой особняк на главной улице города, который стал центром семейной жизни Дикинсонов на протяжении большей части столетия.

Kralefsky lived in the top two storeys of a square, mildewed old mansion that stood on the outskirts of the town.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кралевский жил в старом доме на окраине города, занимал в нем два верхних этажа.

The treasury put Haseki's properties up for auction, and the Greek community of Athens acquired his mansion for use as the governor's residence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Казначейство выставило имущество Хасеки на аукцион, а греческая община Афин приобрела его особняк для использования в качестве резиденции губернатора.

I need everyone there at Animal Control to eradicate all the infected birds in town.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужно, чтобы служба по контролю животных уничтожила в городе всех заражённых птиц.

You can't punish every faithless bastard in this town.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не можешь мстить каждой изменяющей сволочи в этом городе.

It was a white, eight-columned mansion set on about forty acres, bordered at two sides by an expanse of river flowing south toward the Mississippi.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По обеим сторонам его ограничивали просторы реки, несущей свои воды на юг к Миссисипи.

She came down near the front door of Azzie's mansion and banged hard with the big brass knocker.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она приземлилась возле парадного входа особняка и громко ударила в дверь большим бронзовым дверным молотком.

I get the picture. Later I'll have to go to the town hall and dig out the originals from the files.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чуть позже поеду в мэрию, пороюсь в архивах.

The cosy hotel is located in town of Encamp, where the excellent transport links to the ski stations are just a stone's throw away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот уютный отель расположен в городе Энкамп. Прямо у отеля находятся остановки общественного транспорта, которые обеспечивают отличное транспортное сообщение со станциями горнолыжных подъемников.

Sam and Mercedes started secretly dating, and then he left town and now he's back and wants her back, but Mercedes has a new man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сэм и Мерседес начали тайно встречаться, но он уехал из города, а теперь вернулся и хочет вернуть её, но у Мерседес появился новый парень.

They can't imagine buying it for twice the price when, with one trip across town, they can get it for half off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они не могут представить, что купят ее вдвое дороже, если, съездив через весь город, можно купить ее за полцены.

Regulations governing ownership exist in some big cities such as Baghdad owing to the demands of town planning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правила, регулирующие права собственности, действуют в некоторых крупных городах, таких, как Багдад, что обусловлено потребностями в городском планировании.

Those awful figurines say more about the people in this town than many words.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти жуткие статуэтки могут сказать о жителях города гораздо больше, чем любые слова.

He crawled back to his Birmingham mansion and hid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он уполз в свой особняк в Бирмингеме и затаился.

All those books are in the bookshop in town.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все эти книги будут в книжных магазинах города.

Some out-of-town ass he might have tagged or.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, нашел кого-то за городом или.

The Funky Cat is the hippest jazz club in town.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Веселый Кот это один из самых стильных джаз-баров в городе.

Burn a Confederate soldier's bones in a town full of rednecks?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сжечь кости Конфедеративного Солдата в городе, полном фанатиков?

So we took the half a ton of garbage and put it in the back of a red VWMicrobus, took shovels and rakes and other implements of destruction, and we headed off toward the town dump.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы навалили полтонны барахла в мой красный фургончик, взяли лопаты, грабли и другие орудия разрушения, и направились на свалку.

Franco Caruso is in jail in town.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Речь о Франко Карузо. Он в городской тюрьме.

You know how the town fathers would have dealt with her and with the baby.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе ли говорить, как бы с ней расправились, заодно и с ребёнком.

Well, the note exchange requires that the town pay you first, before any of its other financial obligations, like union contracts with town workers, teachers' salaries, all that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну условия сделки, что сначала город рассчитывается с тобой, а потом - с остальными. Долги профсоюзам, зарплаты и прочее.

Come on, kids, want to go vandalize Mayor Tyler's mansion?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну что, детишки, кто хочет испортить особняк мэра Тайлера?

Many commercials were bachelors-perhaps by nature-and the life of constant movement from one town to another led to an inability to make permanent ties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие коммивояжеры были холостяками, возможно, по натуре, а скорее потому, что постоянные переезды из города в город не способствовали возникновению прочных привязанностей.

You know, our town could use a throwback joint.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, в нашем городе можно открыть ностальгическое заведение.

What if he wants to photoshop a picture of you with your arm around him and slap it on a billboard that overlooks the whole town?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А если он сделает в фотошопе картинку где ты его обнимаешь, и прилепит ее на билборд, возвышающийся над городом?

The management has found it necessary to make some... Modifications in and around the town.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Руководство сочло необходимым сделать кое-какие... корректировки.. в городе и вокруг него.

The woman I think was Roland's mother lived out of town on a homestead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщина, которая, по-моему, была матерью Роланда, жила за городом на ферме.

They had an exceptionally good time at the mansion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они очень хорошо провели время в особняке.

So they wrote mandatory vaccinations into the town charter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому они ввели правило об обязательных прививках.

Here he was now invading the North Chicago street-railway field and coming with startling schemes for the reorganization of the down-town business heart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь этот человек хочет захватить еще и городские железные дороги Северной стороны и является с каким-то сенсационным проектом реорганизации делового центра.

The murderer is 30/35 years old. Born into a lower middle class family, in a small town or a suburb of a big city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Убийце 30-35 лет, родился в мелкобуржуазной семье, в маленьком городе или пригороде большого города.

But even in the distance their scant light-coloured garments, and dusky complexions, told them to be only the domestics of the mansion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но даже на расстоянии по их скудной светлой одежде и темной коже можно было догадаться, что это слуги.

The next morning the town got up and was thunderstruck to hear that the story had assumed strange, monstrous proportions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На утро город встал, как громом пораженный, потому что история приняла размеры странные и чудовищные.

Doing so will infuse this hat with enough power to allow me to cleave myself from the dagger and then leave this town with my powers intact, a suddenly urgent undertaking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они наполнят шляпу достаточной силой, чтобы избавить меня от власти кинжала, а затем я покину город, сохранив свои способности, что приобрело особую срочность.

The most violent storm hung exactly north of the town, over the part of the lake which lies between the promontory of Belrive and the village of Copet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сильнее всего гремело к северу от города, над той частью озера, что лежит между мысом Бельрив и деревней Копэ.

I'm hoping you can tell us why someone who owns two luxury German sedans would bother paying for run-of-the-mill rentals in his own town.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеюсь, вы нам объясните, зачем кому-то, у кого есть два шикарных седана, брать напрокат в своем же городе заурядные автомобили?

'And this imagination of power, this practical realisation of a gigantic thought, came out of one man's brain in our good town.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И это воплощение силы, эта практическая реализация идеи, достойной титана, придумано человеком из нашего славного города.

My issue is taking a two-hop programmatic warrant into the governor's mansion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя проблема - распространение ордера двух ступеней на дом губернатора.

Cueing, John Wayne in a mansion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

John Wayne в особняке.

Her parents are on the mansion's house staff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Её родители работают прислугой в поместью, так?

Hey, if I'm messy, it's 'cause I'm crammed into half a room instead of having my own room in a mansion that we can't afford 'cause they put all our money into Sue's mouth!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если я неряшливый, это потому, что я теснюсь в половине комнаты, а не имею свою собственную в доме побольше, но мы не можем этого позволить, потому что все деньги идут на рот Сью!

Her husband was making 50 grand on a U.S. Marshal salary, but now his widow is living the high life in a mansion in La Jolla.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был приставом, зарабатывал пятьдесят тысяч в год. А его вдова живет в роскошном доме, в Ла-Холье.

Nixon goes to the Luthor mansion and steals the octagonal key, and immediately returns to the storm cellar with a video camera.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никсон идет в особняк Лютора и крадет восьмиугольный ключ, а затем сразу же возвращается в грозовой подвал с видеокамерой.

On 8 September 2016 it played at the Morris-Jumel Mansion in New York, where 126 years earlier Le Prince would have screened his films had he not disappeared.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

8 сентября 2016 года он играл в особняке Морриса-Джумеля в Нью-Йорке, где 126 лет назад Ле Принс показывал бы свои фильмы, если бы он не исчез.

It serves as the address of the Georgia Governor's Mansion as well many of Atlanta's other stately older mansions and estates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он служит адресом особняка губернатора Джорджии, а также многих других величественных старых особняков и поместий Атланты.

After Dwight equips the teens with weapons that can injure their spectral enemy, they are pursued throughout the mansion with Alex getting killed by Crane’s ghost.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того, как Дуайт вооружает подростков оружием, которое может ранить их призрачного врага, их преследуют по всему особняку с Алексом, убитым призраком Крейна.

After tricking West into leaving the mansion, Jim releases Private Mailer, an infected soldier kept chained for observation, resulting in the deaths of West's men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После обмана Уэста, заставившего его покинуть особняк, Джим освобождает рядового Мейлера, зараженного солдата, которого держат прикованным для наблюдения, что приводит к гибели людей Уэста.

Pun Uk, a former mansion and a Grade I Historic Building is located in Au Tau, next to the hospital.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отель Pun Uk, бывший особняк и историческое здание класса I, расположен в АУ-Тау, рядом с больницей.

The additions made by the Alexian Brothers were demolished in 2004, leaving only the original mansion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пристройки, сделанные братьями Алексиан, были снесены в 2004 году, оставив только первоначальный особняк.

The kidnappers go to Clarence’s residence, a large mansion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похитители направляются в резиденцию Кларенса, большой особняк.

A Russian traveller, Athanasius Nikitin, who visited Bidar, has recorded that Mohammad Gawan's mansion was guarded by a hundred armed men and ten torchbearers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Русский путешественник Афанасий Никитин, посетивший Бидар, записал, что особняк Магомета Гавана охраняли сто вооруженных людей и десять факелоносцев.

A 4D candle with the scent of the Baker House Mansion was made to enhance the virtual reality experience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свеча 4D с запахом особняка Бейкер-Хаус была сделана для усиления ощущения виртуальной реальности.

The two sneak into the mansion of the defense minister and get their hands on the film proving the agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти двое пробираются в особняк министра обороны и получают в свои руки фильм, подтверждающий соглашение.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «town mansion». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «town mansion» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: town, mansion , а также произношение и транскрипцию к «town mansion». Также, к фразе «town mansion» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information