Trade buying - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: сделка, торговля, розничная торговля, профессия, обмен, ремесло, промысел, торговцы, занятие, магазин
verb: торговать, обмениваться, обменивать, постоянно покупать, быть постоянным покупателем
adjective: торговый, товарный, профсоюзный, промысловый
carrying trade - торговля
trade show - выставка
restrictive trade practice - ограничительная торговая практика
trade barometer - барометр торговой конъюнктуры
ban on trade - запрет на торговлю
futures trade - торговля фьючерсами
trade agent - торговый агент
african seed trade association - Африканские семена торговой ассоциация
first trade - первый торговый
wine trade - виноторговля
Синонимы к trade: business, dealing, commerce, merchandising, deal-making, marketing, dealings, transactions, buying and selling, traffic
Антонимы к trade: entertainment, fun, pastime
Значение trade: the action of buying and selling goods and services.
buying problems - проблемы, возникающие при покупке
advance buying tariff - тариф при предварительном приобретении
buying unseen - покупка без предварительного осмотра
buying a - покупка
buying rate - курс покупки
buying gifts - покупка подарков
making buying - делая покупки
buying goods - покупка товаров
health price buying online - цена здоровья покупки онлайн
keep on buying - продолжать покупки
Синонимы к buying: eyeglass
Антонимы к buying: sell, spend, put, steal, resell, put in, vend
Значение buying: present participle of buy.
However, socially conscious consumers with a commitment to buying fair trade products are more likely to pay the premium associated with fair trade coffee. |
Тем не менее, социально сознательные потребители с обязательством покупать продукты справедливой торговли, скорее всего, будут платить премию, связанную с кофе справедливой торговли. |
The simplest way to explain leverage; it gives the trader the ability to trade larger amounts of currency with a smaller deposit amount, therefore increasing the trader's buying power. |
Попробуем разобраться в значении термина кредитное плечо. Все очень просто: оно дает Вам право торговать большим количеством валюты при минимальной сумме пополнения торгового счета, таким образом, Ваша покупательская способность невероятно возрастает. |
If you chose to support the local soft-drug trade, might I recommend buying from my friend Thorben, third table down? |
Если вы решите поддержать местную торговлю наркотиками, могу я порекомендовать покупать у моего друга Торбена, третий стол внизу? |
Bride-buying, also referred to as bride-purchasing, is the industry or trade of purchasing a bride as a form of property. |
Покупка невесты, также называемая покупкой невесты, - это отрасль промышленности или торговля покупкой невесты как формой собственности. |
Assuming the market establishes a 100-pip trading range between 1.2100 and 1.2200, it clearly makes sense that buying at 1.2110 is a better trade than buying at 1.2150, or 1.2170. |
Допустим, на рынке установился диапазон величиной 100 пипсов между 1.2100 и 1.2200. Понятно, что купить по 1.2110 - лучше, чем по 1.2150 или 1.2170. |
As time progressed, the trade deficit of the west, because of its buying of grain and other commodities, led to a currency drainage in Rome. |
С течением времени дефицит торгового баланса Запада из-за покупки им зерна и других товаров привел к истощению денежной массы в Риме. |
On March 22, 2011, the popular New Zealand auction site Trade Me has launched a local group buying site called Treat Me. |
22 марта 2011 года популярный новозеландский аукционный сайт Trade Me запустил местный сайт групповой покупки под названием Treat Me. |
Invisible trade would record international buying and selling of services, and sometimes would be grouped with transfer and factor income as invisible earnings. |
Невидимая торговля будет регистрировать международную покупку и продажу услуг, а иногда будет группироваться с трансфертными и факторными доходами как невидимые доходы. |
All you need to know is that Trade Pass is buying farm machinery from Farrago Holdings. |
Единственное, что вам нужно знать, так это то, что ТрейдПасс покупает сельскохозяйственное оборудование у Фарраго Холдингс. |
Покупка или продажа финансового инструмента открывает торговую позицию. |
|
Such trade happened under the barter system, with paddy and salt being used as the medium of buying and selling. |
Такая торговля происходила при бартерной системе, при которой в качестве средства купли-продажи использовались рисовая каша и соль. |
We did our first million-dollars-worth of trade by buying on 30 days and selling on 21. |
Мы сделали наш первый миллион покупая за 30 дней и продавая за 21. |
Nowadays English has become the world’s most important language in politics, science, trade and cultural relations. |
В настоящее время английский язык стал самым важным языком в мире политики, науки, торговли и культурных связей. |
No doubt shopping online is more convenient and less time consuming but on the other hand buying clothes without trying them on or perfume without smelling it may not seem a good idea. |
Нет сомнений, что онлайн-покупки более удобные и менее трудоёмкие, но с другой стороны покупка одежды без примерки или духи, не нюхая их, не может показаться хорошей идеей. |
I would have had the option of buying it out with the partner insurance we were planning to buy. |
У меня появилась бы возможность выкупить эту долю за счет страховки, которую мы планировали приобрести. |
Most of these survive by virtue of the trade caravans that pass near them. |
Большинство из них живет благодаря торговым караванам, которые проходят поблизости. |
Если тебя убьет муха, то я не куплю тебе надгробие. |
|
You can also close a position by double-clicking the close button on the 'Trade Watch'. |
Также Вы можете закрыть открытую позицию двойным щелчком по соответствующей кнопке в окне 'Обзора торговли'. |
China’s resurgence is built on a world of peace and trade, a world ultimately sustained by American military strength. |
Фундаментом китайского развития и усиления является мир во всем мире и торговля, а мир во всем мире в конечном счете обеспечивает американская военная мощь. |
First, Kazakhstan aspires to become the nexus of Eurasian trade, requiring even-handedness for reputation's sake. |
Во-первых, Казахстан стремится к превращению в главный 'торговый перекресток' Евразии, и для поддержания своей репутации должен демонстрировать беспристрастный подход. |
If they do, then that would mark another bullish development which could give rise to further follow-up technical buying. |
Если да, то это будет знаменовать очередное бычье развитие, которое может привести к дальнейшей логической технической покупке. |
This is quite bullish for the peripheral bond markets, which otherwise might not see that much buying. |
Это довольно по-бычьему воспринимается на периферийных рынках облигаций, которые в противном случае, не смогут увидеть такие объемы покупок. |
If you do not close an Expiring Trade, it will be closed automatically upon its Expiry Date, unless a request for a Roll Over has been accepted. |
Если вы не закрываете Срочную сделку, то она будет автоматически закрыта на дату истечения ее срока, кроме случаев, когда была принята просьба о Продлении срока. |
Я собираюсь закупить зерна до конца зимы. |
|
You're buying non-transferable tickets. |
Это же вы покупаете билеты, не предназначенные для перепродажи. |
Pull them out of high school and teach them a trade like plumbing or undertaking! |
Заберите их из школ и пусть становятся водопроводчиками или гробовщиками! |
Because he wasn't too happy about you waltzing in and buying his property at a foreclosure. |
Потому что он не был счастлив, что вы приехали и выкупили его собственность у банка. |
A fella that just beat Snopes in a trade ought to feel pretty darn good. |
Тот, кто сумел со Сноупсом сторговаться, верно, чертовски хорошо себя чувствует. |
John's not keen on me buying it. |
Джон не очень склонен продавать его мне. |
That's what I was thinking. Grab him up, see if we can't end things this minute, tonight, with a trade or ambush. |
Вот что я думал — захватить его, и посмотреть, получится ли сразу покончить со всем делом, торговлей или засадой. |
Он говорил о выкупе своих предков. |
|
Of course, they had been unloading on him all the time, and now they were buying Ward Valley back for a song ere the market righted itself. |
Расчет их прост и ясен: они сбыли через него свои акции, а теперь по дешевке скупают их обратно, пока курс не выровнялся. |
Он нажил свое богатство торговлей с Лесным Королевством. |
|
Они скупают множество мелких пивоварен по всей Европе. |
|
We found him at a convenience store, buying lottery tickets. |
Мы нашли его в круглосуточном магазине, покупал лотерейные билеты. |
Buying her a car won't put it back together. |
Покупка машины не соберет его обратно. |
'I'm in the hotel my pal Sir Solomon Philbrick is talking of buying, and I tell you this, old boy: if he does, the first person to lose his job will be you. See? |
В отеле, который собирается купить мой приятель сэр Соломон Филбрик. А ты, дружище, заруби себе на носу - если он его купит, то тебя мы вытурим первого. |
All you have to do is buy, buy, buy, and keep on buying to the last stroke, when the directors declare the double dividend. |
Ваше дело только покупать, покупать и покупать, до последней минуты, пока правление не объявит о выплате дивидендов в двойном размере. |
Like buying a ticket. |
Как бы покупая билет. |
A company called Caparo took over another company by buying up a majority of its shares. |
Компания под названием Caparo захватила другую компанию, скупив большинство ее акций. |
By 1998 men were buying 52 percent of apparel; in 2004 that number grew to 69 percent and shows no sign of slowing. |
К 1998 году мужчины покупали 52% одежды; в 2004 году это число выросло до 69% и не показывает никаких признаков замедления. |
Korean Bioethics Law prohibits selling and buying of sperm between clinics, and each donor may only help giving rise to a child to one single couple. |
Корейский закон о биоэтике запрещает продажу и покупку спермы между клиниками,и каждый донор может помочь родить ребенка только одной паре. |
Saddam had invested heavily in Iraq's military since his defeat against Iran in 1975, buying large amounts of weaponry from the Soviet Union, France and Britain. |
После поражения в войне с Ираном в 1975 году Саддам вложил значительные средства в иракскую военную промышленность, закупив большое количество вооружений у Советского Союза, Франции и Великобритании. |
She suggests buying Laxton off with thirty pounds and he agrees. |
Она предлагает откупиться от Лэкстона тридцатью фунтами, и он соглашается. |
Many volunteers abandoneware and armed the towns and communities, others were buying uniforms and weapons for their money. |
Многие добровольцы покидали свои дома и вооружали города и общины, другие покупали за свои деньги униформу и оружие. |
In other cases, it could dissuade users from buying from a particular brand in the future. |
В других случаях это может отговорить пользователей от покупки у конкретного бренда в будущем. |
Often profits can be achieved by buying junk bonds and selling treasuries, unless the junk bond defaults. |
Часто прибыли может быть достигнуто путем покупки бросовых облигаций и продажа трежерис, если бросовых облигаций дефолтов. |
By acting as purchasing consortia, DMCs can provide preferential rates based on the buying power they have with their preferred suppliers. |
Действуя в качестве закупочных консорциумов, DMCs может предоставлять льготные ставки, основанные на покупательной способности, которую они имеют у своих предпочтительных поставщиков. |
We were up and down the high street, buying different shaped jelly moulds, anything. |
Мы ходили туда-сюда по Хай-стрит, покупали разные формочки для желе, что угодно. |
But they want the money now along with the money Gloria spent buying them for Dandy. |
Но теперь они хотят получить эти деньги вместе с деньгами, которые Глория потратила, покупая их для Дэнди. |
The use of such principles is at the discretion of the employee when dealing with a customers during the buying process. |
Использование таких принципов остается на усмотрение сотрудника при работе с клиентом в процессе покупки. |
Thus, prices were decreased in order to attract and manipulate the customers into buying an airline ticket with great deals or offers. |
Таким образом, цены были снижены для того, чтобы привлечь и манипулировать клиентами, чтобы купить авиабилет с большими предложениями или предложениями. |
President, I am here to tell you we are not buying what you are selling in 2012. |
Президент, я здесь для того, чтобы сказать вам, что мы не покупаем то, что вы продаете в 2012 году. |
At the same time, the Goodyear brothers started buying up coal mines in the area. |
В то же время братья Гудиер начали скупать угольные шахты в этом районе. |
It examines how emotions, attitudes and preferences affect buying behaviour. |
Она исследует, как эмоции, отношения и предпочтения влияют на покупательское поведение. |
Arbitrage is not simply the act of buying a product in one market and selling it in another for a higher price at some later time. |
Арбитраж - это не просто акт покупки товара на одном рынке и продажи его на другом по более высокой цене в более позднее время. |
No one would be buying, or bankrolling, projects such as these in the 1930s. |
Никто не стал бы покупать или финансировать подобные проекты в 1930-е годы. |
The corner of The Northern Pacific Railway on May 9, 1901, is a well documented case of competitive buying, resulting in a panic. |
Угол Северной Тихоокеанской железной дороги 9 мая 1901 года-это хорошо задокументированный случай конкурентной покупки, приведшей к панике. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «trade buying».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «trade buying» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: trade, buying , а также произношение и транскрипцию к «trade buying». Также, к фразе «trade buying» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.