Train runs - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Train runs - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
поезд проходит
Translate

- train [noun]

noun: поезд, состав, шлейф, череда, кортеж, цепь, обоз, вереница, ряд, караван

verb: тренироваться, обучать, тренировать, готовить, обучаться, учить, воспитывать, дрессировать, готовиться, упражняться

  • automatic train protection - автоматическая защита поездов

  • wrecking train - аварийный поезд

  • scenic train - открытый поезд

  • train the trainer seminar - подготовки инструкторов семинар

  • rapid transit train - быстрый транзит поездов

  • i catch train - я поймать поезд

  • train local - обучать местный

  • would train - будет готовить

  • riding a train - езда на поезде

  • ballast train - балластный поезд

  • Синонимы к train: subway, locomotive, choo choo, monorail, iron horse, following, household, retinue, cortège, entourage

    Антонимы к train: break training, weaken, be unfit, neglect, ignore, disdain, forget

    Значение train: a series of railroad cars moved as a unit by a locomotive or by integral motors.

- runs [noun]

verb: работать, бежать, управлять, бегать, идти, проходить, убегать, вести, проводить, течь

noun: пробег, бег, прогон, ход, работа, трасса, тираж, рейс, показ, партия

  • a runs - а пробегает

  • time limit runs - Лимит времени работает

  • runs for his life. - работает в течение его жизни.

  • runs 24/24 - работает 24/24

  • the financial year runs from - прогоны финансового года из

  • when time runs out - когда закончится время

  • runs fine - работает отлично

  • that runs - что прогоны

  • runs clear - потечет чистая

  • before the timer runs out - до того, как таймер иссякнут

  • Синонимы к runs: trot, dash, gallop, sprint, jog, circuit, route, journey, beat, round

    Антонимы к runs: crawls, creeps, drags, trails, cuts short, dawdles, drags oneself, limps, moves slowly, plods

    Значение runs: an act or spell of running.


train journeys


Here the train is forced to undergo an emergency brake to prevent a derailment when a deer runs onto the line.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь поезд вынужден подвергаться экстренному торможению, чтобы предотвратить сход с рельсов, когда олень выбегает на линию.

The train opened on February 5, 2015, and runs from Yongsan Station in Seoul to Iksan Station in Jeollabuk-do and back again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поезд открылся 5 февраля 2015 года и курсирует от станции Юнсан в Сеуле до станции Иксан в Чоллабук-до и обратно.

This train runs between Tokyo and Hakata.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот поезд ходит между Токио и Хаката.

If that train runs over the case, the button will depress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если поезд проедет по кейсу, кнопка активируется.

Several trial runs were made with the full train as far as Goulburn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было совершено несколько пробных рейсов полным составом до Гоулберна.

The head of the convoy runs from one end of the train to the other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начальник конвоя бегает с одного конца поезда на другой.

Rail transport is where a train runs along a set of two parallel steel rails, known as a railway or railroad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Железнодорожный транспорт - это когда поезд проходит по двум параллельным стальным рельсам, известным как железная дорога или железная дорога.

Baldev, realising nobody loves his daughter more than Raj does, lets her go, and she runs and catches the train as it departs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Балдев, понимая, что никто не любит его дочь больше, чем Радж, отпускает ее, и она бежит и ловит поезд, когда он отправляется.

It'll take you to everywhere this train runs, anywhere in the fourth dimension of dreams.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По нему можно ехать везде, куда едет поезд, в любом из четырёх измерений снов.

After the final runs of the Jubilee train the carriages were restored to normal passenger service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя несколько клубов по всей Европе были связаны с Бузидом, он выбрал греческую сторону из-за командного духа.

On Christmas Eve in Laurel, Illinois, Julie Reyes runs into rising pop star, Stuart Bale, on a train.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В канун Рождества в Лореле, штат Иллинойс, Джули Рейес сталкивается в поезде с восходящей поп-звездой Стюартом Бейлом.

Amtrak's California Zephyr, with one train in each direction daily, runs east–west through Utah with stops in Green River, Helper, Provo, and Salt Lake City.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Калифорнийский зефир компании Amtrak, ежедневно курсирующий по одному поезду в каждом направлении, курсирует с востока на запад через Юту с остановками в Грин-Ривер, хелпере, Прово и Солт-Лейк-Сити.

... He could have been running, but not from the police... When the Underground stops, everybody runs to get on the train.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он мог бы бежать, но не от полицииКогда метро останавливается, все бегут садиться в поезд.

0.30 Train runs into a snowdrift.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

0.30 - поезд попадает в полосу снежных заносов.

The station is also served by the Camden Line of the MARC Train, which runs between Baltimore and Washington.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Станция также обслуживается линией Camden поезда MARC, который курсирует между Балтимором и Вашингтоном.

The train runs through two hedges powdered with snow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поезд пробегает преграды, запорошенные снегом.

The train departs from Bison Halt Station runs every half hour, from 12.30pm to 3.30pm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поезд отправляется со станции Бизон-Хальт каждые полчаса, с 12.30 до 3.30 вечера.

It's a freight train. It runs you over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она как поезд, что настигает тебя.

That is, the symbol for the A Train has to be blue, since it runs along Eighth Avenue and all other Eighth Avenue train symbols are blue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То есть символ поезда а должен быть синим, так как он проходит по Восьмой авеню, а все остальные символы поезда на Восьмой авеню-синими.

Named after the passenger train that runs up and down the East Coast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так называется пассажирский поезд, курсирующий по Восточному побережью.

He runs a motivational YouTube channel which is about fitness and he talks about how to workout and train with limited equipment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он управляет мотивационным каналом YouTube, который посвящен фитнесу, и он рассказывает о том, как тренироваться и тренироваться с ограниченным оборудованием.

An inverted roller coaster is a roller coaster in which the train runs under the track with the seats directly attached to the wheel carriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перевернутые американские горки-это американские горки, в которых поезд проходит под рельсами с сиденьями, непосредственно прикрепленными к колесному вагону.

It now operates most trains short hood forward for safety reasons, but at least one train still runs long hood forward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь он управляет большинством поездов с коротким капотом вперед по соображениям безопасности, но по крайней мере один поезд все еще ходит с длинным капотом вперед.

In addition to on-field efforts, Big Train runs a summer camp for children ages 5-12.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо полевых работ, в большом поезде работает летний лагерь для детей в возрасте от 5 до 12 лет.

Every other train to and from Frankfurt also runs through to Frankfurt Airport.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все остальные поезда до и из Франкфурта также проходят через аэропорт Франкфурта.

There's a reflecting pool out back, there's an old-timey train that runs through the mall, and three Burberrys.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сзади есть зеркальный пруд, здесь - старинный поезд, проезжающий через весь магазин, и три магазина Burberry.

We got a stolen car that turned up at the train station.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Около железнодорожной станции обнаружена угнанная машина.

That way you can see him and you can still continue to train.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, вы сможете видеться с ним и по-прежнему продолжать тренироваться.

Yeah, that's a woman taking a dookie By the train yard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ах, да, эта женщина какает рядом с вокзалом.

I was in the train for twelve hours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я был в поезде двенадцать часов.

When Uncle Jack jumped down from the train Christmas Eve day, we had to wait for the porter to hand him two long packages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Настал канун рождества, из вагона выскочил дядя Джек, но нам пришлось ждать его носильщика с двумя длинными свёртками.

Train departs in 40 minutes, sir.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поезд отходит через 40 минут, сэр.

The Middle Core and the Marxist-Leninist Faction took a train to Yoyogi and walked to Shinjuku Station.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Центральный корпус и фракция марксистов захватили поезд, направляющийся в Йойоджи, и ворвались в терминал Шиндзуки.

He asked the engineer to pull the train under the arch, in the same matter-of-fact manner a streetcar passenger might use to ask someone to move over abit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он попросил подать поезд под арку таким же легким тоном, каким просят в трамвае немножко подвинуться.

She died of blunt force trauma from injuries suffered in a train collision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она умерла от удара тупым предметом, полученным при крушении поезда.

His abominable character runs in her blood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В её крови течёт его гнусный нрав.

Mercy Lagrande, real name, Mercedes King, runs an unlicensed business doing paranormal consultations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мэрси Лэгрэйнд, настоящее имя Мерседес Кинг, занимается предпринимательством без лицензии, давая консультации по паранормальным явлениям.

You are, after all, powerful proof of my ability to train others in the art of detection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты - мощное доказательство моей способности к обучению других, искусству ведения расследования.

I don't care how Two Horns played it in there... I know he was behind that train ambush.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не знаю, что Двурогий задумал сейчас, но я знаю, что он стоял за засадой в поезде.

What do you mean, go by boat? I've got a reservation on the morning train.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не сяду на судно, у меня билет на поезд.

The airports and train stations are on alert.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аэропорты и вокзалы предупреждены.

Smoked him out onto the train with the money and settled his debts in the night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заманили на поезд с деньгами и забрали долги этой ночью.

May I please be excused to go step in front of a moving train?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошу меня простить можно я просто лягу под поезд?

If we had been killed during the train attack, do you think General Guzman would have came to the rescue?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы нас убили во время нападения на поезд, думаешь, генерал Гузман пришел бы на помощь?

Well, he's the C.E.O. of Adler Financial Management, and he runs their top hedge fund.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он - генеральный директор компании Адлер Файненшнл Менеджмент и управляет их главным хедж-фондом.

Like I'm supposed to believe you took a train down there Just to clear your name?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как будто я поверю в то, что ты поехала туда на поезде только, чтобы очистить свое имя?

I pushed him to the railway tracks... and then the train ran over him and reduced him to a bloody pulp

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я его зарезала прямо на рельсах! Проехал поезд и размазал его.

Outside, Ostap took Alexander Ivanovich by the arm, and the two strategists started walking briskly toward the train station.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На улице Остап взял Александра Ивановича под руку, и оба комбинатора быстро пошли по направлению к вокзалу.

He was going comfortably by train.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И он решил добираться до Венеции самым покойным и удобным образом - в спальном вагоне.

In the train the dining car was out of service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вагон-ресторан в поезде не работал.

You're talking to one of the three men in the Western hemisphere capable of following that train of thought.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты говоришь с одним из трёх человек во всем западном полушарии, способных воспринять подобный поток сознания.

The hospital has been filled up from our train, there are a great many bed cases amongst them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лазарет весь заполнен ранеными из нашего поезда; среди них многие в тяжелом состоянии.

Train to Tokyo is ready to depart from Platform 2.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поезд до Токио отправляется с платформы2.

We'll find them train them to be like us, Not like an old person or a band of cripples.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы найдем их и научим их быть как мы, а не как Oбрист и свора ничтожеств рядом с ней.

Now do a train from the North Pole to the South Pole.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь сделай мне поезд от северного полюса к южному.

The fur coat, a dinner, a train ticket, another dinner, another ticket, three turbans (purchased for a rainy day), horse cabs, the vase, and all kinds of junk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шуба, соус, железнодорожный билет, опять соус, опять билет, три чалмы, купленные на черный день, извозчики, ваза и всякая чепуха.

He runs his mouth, Charlie, but he still dances to Maranzano's tune.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он, вроде, сам что-то делает, но в итоге все равно пляшет под дудку Маранцано.

He was taken from the train by brigands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был похищен из поезда бандитами.

It's in the warehouse near the train yard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всё на складе около депо.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «train runs». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «train runs» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: train, runs , а также произношение и транскрипцию к «train runs». Также, к фразе «train runs» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information