Trained officers - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Trained officers - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
обученные сотрудники
Translate

- trained [verb]

adjective: обученный, тренированный, вышколенный, дрессированный, выученный

- officers [adjective]

adjective: офицерский



In obedience to the agreement with Russia and the order of Menelik II, First Ethiopian officers began to be trained at the First Russian cadet school in 1901.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с соглашением с Россией и приказом Менелика II первые эфиопские офицеры начали обучаться в первой русской кадетской школе в 1901 году.

It found that the fire officers had not been trained to deal with a situation where they might have to evacuate a tower block.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он обнаружил, что пожарные офицеры не были обучены справляться с ситуацией, когда им, возможно, придется эвакуировать башенный блок.

Are officers of the criminal investigation police adequately trained to investigate sophisticated terrorist offences and to track down terrorists?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Имеют ли сотрудники судебной полиции достаточную подготовку для проведения расследований, связанных со сложными террористическими преступлениями и поиском террористов?

Specially trained asylum pre-screening officers interview applicants in detention and evaluate asylum claims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошедшие специальную подготовку сотрудники по вопросам предоставления убежища, занимающиеся предварительной проверкой, проводят собеседование с заявителями, которые содержатся под стражей, для оценки их заявлений.

The samurai were usually associated with a clan and their lord, and were trained as officers in military tactics and grand strategy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самураи обычно ассоциировались с кланом и своим господином и обучались как офицеры военной тактике и большой стратегии.

Nakano School trained intelligence and commando officers and organized commando teams for sabotage and guerrilla warfare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Школа Накано обучала офицеров разведки и коммандос и организовывала диверсионные группы для диверсионной и партизанской войны.

The art of apprehending criminals should be left to the police officers who have been adequately trained and equipped.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Искусство задержания преступников должно оставаться в ведении полицейских, которые имеют соответствующую подготовку и снаряжение.

We discovered that a handful of these trained officers were being scouted as mercenaries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы обнаружили, что часть тех обученных офицеров занялась наёмничеством.

Naval officers were trained at the Britannia Royal Naval College in Dartmouth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Морские офицеры обучались в Британском Королевском военно-морском колледже в Дартмуте.

Many Paraguayan officers trained in Fu Hsing Kang College in the ROC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие Парагвайские офицеры обучались в колледже Фу Син Кан в РПЦ.

30 to 40 Ethiopian officers were trained in Russia from 1901 until 1913.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 1901 по 1913 год в России обучалось от 30 до 40 эфиопских офицеров.

Police officers are trained to recognize these horrors by sight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все офицеры полиции обучены узнавать эти ужасные вещи по внешнему виду.

It's an excellent example of why officers are trained to think under pressure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это превосходный пример, почему офицеров обучают думать под давлением.

A shuttle of highly trained officers is on its way to your location.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К вам направляется шатл со специально подготовленными офицерами на борту.

I've got the entire neighborhood blocked off, and S I.S is searching it, along with 30 patrol officers and two dogs trained in fear scent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Весь район блокирован, спецназ и еще 30 патрульных обыскивают там всё, и им помогают две собаки, натасканные на запах страха.

I've got the entire neighborhood blocked off, and S.I.S. is searching it, along with 30 patrol officers and two dogs trained in fear scent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Весь район блокирован, спецназ и еще 30 патрульных обыскивают там всё, и им помогают две собаки, натасканные на запах страха.

I need officers who've been trained in advanced hand-to-hand combat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нужны офицеры, обученные рукопашному бою.

Mennonite youth were trained and armed under the supervision of German officers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меннонитская молодежь обучалась и вооружалась под наблюдением немецких офицеров.

We're highly trained officers of the law with enough firepower to take out a horde of undead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы хорошо натренированные офицеры полиции, и у нас достаточно огневой мощи, чтобы уничтожить полчища зомби.

All Marine pilots and flight officers are trained and qualified as naval aviators or naval flight officers by the Navy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все морские пилоты и летные офицеры проходят подготовку и квалификацию в качестве морских авиаторов или морских летных офицеров Военно-Морского Флота.

The Arab Legion had about 10,000 soldiers, trained and commanded by British officers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Арабский легион насчитывал около 10 000 солдат, обученных и находившихся под командованием британских офицеров.

Officers for the army are trained at the Egyptian Military Academy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Офицеры для армии проходят обучение в египетской военной академии.

With respect to the corrections system, UNMIL has, with support from donors, trained 143 correction officers since 2005.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается исправительной системы, то МООНЛ с помощью доноров с 2005 года подготовила 143 сотрудника исправительных учреждений.

We need fully trained firearms officers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам нужны хорошо обученные вооруженные силы.

Initially, R&AW relied primarily on trained intelligence officers who were recruited directly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первоначально R&AW полагались в основном на подготовленных офицеров разведки, которые были завербованы непосредственно.

When my company went in, there were two hundred of us, officers, sergeants, and men, who had trained together and been hammered into a single unit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В начале кампании в моей роте было двести офицеров, сержантов, солдат.

The law allowed for the arming of teachers who were properly trained and the hiring of School resource officers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон разрешал вооружать учителей, прошедших надлежащую подготовку, и нанимать сотрудников школьных ресурсных служб.

No programmes for women victims of violence and no specially trained officers to investigate such cases seemed to be available either.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, нет, по всей видимости, ни программ оказания помощи женщинам, ставшим жертвами насилия, ни специально подготовленных сотрудников для расследования соответствующих случаев.

The idea of committing suicide in this manner is based on trained procedures of law enforcement officers, specifically the policy on the use of deadly force.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Идея совершения самоубийства таким образом основана на подготовленных процедурах сотрудников правоохранительных органов, в частности на политике применения смертоносной силы.

In the state of Rio Grande do Sul, 990 police officers were trained.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В штате Рио - Гранде профессиональную подготовку прошли 990 полицей-ских.

Do we have trained officers on the scene?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На месте преступления есть опытные офицеры?

That evening, officers conducted a test using three trained German shepherd search dogs to determine whether Piest had been present in any of Gacy's vehicles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тот же вечер офицеры провели тест с использованием трех обученных немецких овчарок, чтобы определить, присутствовал ли Пиест в какой-либо из машин Гейси.

The Japanese replaced it with the Burma Defence Army, trained by Japanese officers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Японцы заменили его бирманской армией обороны, обученной японскими офицерами.

The NZSAS also handpicked and trained 13 VAT 69 officers to serve as a VAT69 training cell, which went on to train a fourth squadron.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

NZSAS также подобрали и обучили 13 офицеров VAT 69, чтобы они служили в качестве учебной ячейки VAT69, которая продолжила обучение четвертой эскадрильи.

Paramilitary officers from the CIA's Special Activities Division trained and led Hmong tribesmen in Laos and into Vietnam.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Военизированные офицеры из отдела специальных операций ЦРУ обучали и руководили племенами хмонгов в Лаосе и во Вьетнаме.

Many of the officers were cichociemni, special agents trained in the United Kingdom and parachuted into occupied Poland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие офицеры были чичоцемни, специальными агентами, прошедшими подготовку в Соединенном Королевстве и сброшенными на парашютах в оккупированную Польшу.

Later that year he was seconded to the Spanish Navy, which was short of trained officers, for service aboard the 74 gun ship San Ildefonso.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже в том же году он был откомандирован в испанский флот, где не хватало обученных офицеров, для службы на 74-пушечном корабле Сан-Ильдефонсо.

Also, in Scotland Strathclyde Police agreed in February 2010 to arm 30 specially trained police officers using the Taser X26.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, в Шотландии Стратклайдская полиция согласилась в феврале 2010 года вооружить 30 специально обученных полицейских с помощью электрошокера X26.

After 1806, Prussia's military academies trained mid-level officers in specialist staff skills.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После 1806 года прусские военные академии обучали офицеров среднего звена специальным навыкам.

R&AW trained the intelligence officers of many independent African countries and assisted the anti-apartheid struggles in South Africa and Namibia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

R&AW обучала сотрудников разведслужб многих независимых африканских стран и оказывала помощь в борьбе с апартеидом в Южной Африке и Намибии.

The Centre trained officers on the use of the hydraulic shears, and a total of 530 weapons were destroyed in the training phase.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Центр обучил использованию гидравлических ножниц соответствующих сотрудников, причем в процессе обучения было уничтожено в общей сложности 530 единиц оружия.

In 1973, Daoud Khan supported by Soviet-trained Afghan army officers seized power from his cousin, King Zahir Shah, in a bloodless coup.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1973 году Дауд Хан, поддерживаемый советскими офицерами афганской армии, захватил власть у своего двоюродного брата, короля Захир-Шаха, в результате бескровного переворота.

Yes, I've got officers trained in beheading.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, у нас есть офицеры, обученные обезглавливать.

Eighty police trainers have so far been trained and have in turn begun training 1,549 police officers, including women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К настоящему моменту прошли подготовку 80 инструкторов полиции, которые в свою очередь приступили к обучению 1549 полицейских, включая женщин.

It added that the officer was targeted because he trained prison officers at Maghaberry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она добавила, что этот офицер был мишенью, потому что он обучал тюремных офицеров в Магаберри.

Army officers were trained in France, and relations with Western Europe and Sweden were strengthened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Армейские офицеры обучались во Франции, укреплялись связи с Западной Европой и Швецией.

By 1983, it was also confirmed that Guatemalan military officers were once again being trained at the US School of the Americas in Panama.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 1983 году было также подтверждено, что гватемальские военные офицеры вновь проходят подготовку в американской школе Америк в Панаме.

At least one member of each shift/team of the Customs officers (usually four officials) at all border stations should be trained in this area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подготовку в этой сфере должен получить хотя бы один работник в каждой смене/группе (обычно в составе четырех человек) на всех пограничных контрольно-пропускных пунктах.

It was everyone's duty to volunteer and the mortar regiment needed trained gunnery officers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всем нужно идти, а артиллеристам непременно в мортирный дивизион.

Furthermore, according to the NTSB and BEA, both officers were insufficiently trained.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, по данным NTSB и BEA, оба офицера были недостаточно подготовлены.

I was instructed to lead a contingent to that place consisting of a company of specially trained mujahidin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне было поручено возглавить направляемую туда роту прошедших специальную подготовку моджахедов.

The abovementioned police officers continued to beat Mr. Calalb in the office 102 of the Leova RPCO.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вышеуказанные сотрудники полиции продолжали избивать г-на Калалба в комнате 102 РКП Леово.

The staff members were provided with suitable radiation field measurement and health and safety equipment, and were trained in its use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сотрудникам было предоставлено подходящее оборудование для проведения полевых замеров радиации, а также медицинское оборудование и средства защиты, и они прошли обучение по его использованию.

She was in hospital then, working to be a trained nurse. Then she went for a vacation to stay with the Boyntons and she married Lennox.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она стажировалась в больнице, собираясь стать медсестрой, но потом провела отпуск с Бойнтонами и вышла замуж за Леннокса.

Despite Sheridan's current high standing in public-opinion polls... his decision to act against his fellow officers... must be explained and justified.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на высокий рейтинг Шеридана, согласно опросам общественного мнения его решение действовать против своих сослуживцев должно быть объяснено и оправдано.

He's being escorted by two police officers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его сопровождают два полицейских.

The SO19 firearms officers involved in the shooting were debriefed and drugs and alcohol tests were taken as per standard procedure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были допрошены так называемые офицеры по огнестрельному оружию, участвовавшие в стрельбе, и в соответствии со стандартной процедурой были взяты анализы на наркотики и алкоголь.

Additionally, a sword may be prescribed for officers, and a white belt and glove may be required.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, офицерам может быть предписана шпага, а также белый пояс и перчатки.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «trained officers». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «trained officers» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: trained, officers , а также произношение и транскрипцию к «trained officers». Также, к фразе «trained officers» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information