Trusted people - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
trusted law firm - доверенный юридическая фирма
can't be trusted - нельзя доверять
trusted by others? - доверяют другим?
trusted advisor - надежный советник
trusted reliability - доверенный надежность
trusted with - доверен
could not be trusted - нельзя доверять
they cannot be trusted - они не могут доверять
could be trusted - можно доверять
we trusted you - мы доверяли вам
Синонимы к trusted: sure, have (every) confidence in, believe in, pin one’s hopes/faith on, have faith in, confide in, put one’s trust in, rely on, count on, bank on
Антонимы к trusted: untrusted
Значение trusted: believe in the reliability, truth, ability, or strength of.
noun: люди, народ, жители, население, нация, служащие, прихожане, родные, родственники, подчиненные
verb: населять, заселять, расти
sinful people - грешные люди
whole bunch of people - куча народу
concentration of people - скопление народа
unskilled people - неквалифицированные люди
questions of people - вопросы людей
evacuate people - эвакуировать людей
force people to change - заставить людей изменить
people were afraid - люди боялись
people around the world - люди по всему миру
network people - сеть людей
Синонимы к people: human, child, character, human being, (living) soul, mortal, being, sort, man/woman, wight
Антонимы к people: beast, monster, nonhuman
Значение people: human beings in general or considered collectively.
Thus its usage is limited mostly to friends and trusted acquaintances or among young people. |
Таким образом, его использование ограничено в основном друзьями и доверенными знакомыми или среди молодых людей. |
I can remember times where leaders we have trusted have gotten irritated with the community and started blocking people for no reason. |
Я могу вспомнить времена, когда лидеры, которым мы доверяли, раздражались на сообщество и начинали блокировать людей без всякой причины. |
The Hui people in Xinjiang where neither trusted by the Qing authorities nor the Turkestani Muslims. |
Народ Хуэй в Синьцзяне не пользовался доверием ни цинских властей, ни туркестанских мусульман. |
Несколько человек доверили Томпсону свои деньги и часы. |
|
Churchill wanted people he knew and trusted to take part in government. |
Черчилль хотел, чтобы в правительстве участвовали люди, которых он знал и которым доверял. |
In order for people to buy self-driving cars and vote for the government to allow them on roads, the technology must be trusted as safe. |
Для того чтобы люди покупали самоуправляемые автомобили и голосовали за то, чтобы правительство разрешило им ездить по дорогам,этой технологии нужно доверять как безопасной. |
A live picture of the card user is relayed directly to Magnussen's personal staff in his office, the only people trusted to make a positive ID. |
Живая картинка пользователя карты передается прямиком к личному персоналу Магнуссена в его офисе, единственным людям, которым доверено опознать его. |
Those people had trusted him implicitly. |
Эти люди слепо ему доверились. |
If your now arguing people can't be trusted- your arguing the status quo not some new high ideal. |
Если вы сейчас спорите с людьми, которым нельзя доверять - вы спорите о существующем положении вещей, а не о каком-то новом высоком идеале. |
This case is about our responsibility as civil servants trusted to ensure the well-being of the people of New York, to protect our most precious asset. |
Это дело о нашей ответственности как слуг народа, которым доверили обеспечить благополучие людей Нью-Йорка и защитить наиболее ценную вещь. |
The people upon whom appointments depended at that time trusted him. |
Люди, от которых зависели назначения того времени, ему поверили. |
But if people and institutions are not trusted, there's no incentive for them to deliver. |
А если людям и институтам нельзя доверять, у них нет никаких стимулов стремиться к благополучию. |
But people train for years to be trusted to serve this dish because one slip, and it will kill anybody who, uh, who eats it. |
Но люди годами тренируются, чтобы подать это блюдо, потому что одна ошибка, и оно убьет любого, кто его попробует. |
So what we're beginning to do is to think about ways to have trusted parties serve as intermediaries between people like Jane and her health care providers. |
Итак, мы начали думать, как использовать доверенные стороны в роли посредников между людьми типа Джейн и работниками сферы здравоохранения. |
He cared about where he stood with the people he loved, trusted and respected. |
Он заботился о том, где находится рядом с людьми, которых любит, которым доверяет и которых уважает. |
Two people were sent to carry the feather, and their count was trusted without question. |
С перышком ходили два человека, и проводимый ими подсчет голосов не ставился под сомнение. |
For example, we've begun to partner with churches and to think about nurses that are church members, that come from that trusted community, as patient advocates and health coaches to people like Jane. |
Например, мы начали работать с церквями и рассматривать медсестёр-прихожанок, состоящих в этом надёжном сообществе, в качестве сторонников и медицинских консультантов людей вроде Джейн. |
The most selfish people in the world, and not a one of them to be trusted. |
Самые эгоистичные люди в мире, и ни одному из них нельзя доверять. |
He was badly frost-bitten, he had a cold and, worst of all, he was morally depressed: he had trusted people, had made every possible effort, and what had happened? |
Весь он был обморожен, застужен, и, ко всему, душа его была угнетена: поверил людям, старался из последних сил, а что вышло? |
So it seems reasonable to at least suggest that people who can't be trusted not to hurt our children be chipped and tracked. |
Таким образом, будет разумно предположить, что люди, которым нельзя доверять, будут чипироваться и отслеживаться. |
Before trusting an enemy agent, remember that such people started out as being trusted by their own countries and may still be loyal to that country. |
Прежде чем довериться вражескому агенту, помните, что такие люди начинали с того, что им доверяют их собственные страны и все еще могут быть лояльны к этой стране. |
Yeah, people trusted Harold Shipman. |
Да, люди доверяли Гарольду Шипману. |
He disliked stars' salary demands and trusted only a few people to choose prospective material, including Robertson. |
Ему не нравились требования звезд к зарплате, и он доверял лишь нескольким людям, в том числе Робертсону, выбирать перспективный материал. |
You sold out 19 people who trusted you! |
Ты предал 19 человек, которые доверяли тебе! |
Лишь самым надежным можно доверить разруливать поток сообщений, проходящих через центральное управление КГБ. |
|
Grand Ayatollah Ali Sistani, further called on Allawi to create a government that will be trusted by the people, and represent them as well. |
Великий аятолла Али Систани далее призвал Аллави создать правительство, которое будет пользоваться доверием народа и представлять его интересы. |
Because she knew everyone in the mi-lieu she was writing about, and because they believed she could be trusted, few people kept any secrets from her. |
Дороти хорошо знала среду, в которой вращалась столько лет, и, поскольку люди доверяли ей и ничего не утаивали, всегда была в курсе всех событий. |
In 133 BC, Attalus III bequeathed the people and territories of Pergamon to Rome, as to a trusted ally and protector. |
В 133 году до нашей эры Аттал III завещал римлянам народ и земли Пергама как надежного союзника и защитника. |
After a while, we acquired a reputation as people who could be trusted. |
Со временем, мы заработали репутацию людей, которым можно доверять. |
But it doesn't change the fact that I think it's a fundamentally stupid law, grounded in the opinion that people can't be trusted to do what's right. |
Но это не меняет того факта, что я думаю, что это фундаментально глупый закон, основанный на мнении, что людям нельзя доверять делать то, что правильно. |
And more than that, you were betrayed by the two people you trusted most. |
Более того, тебя предали двое близких тебе людей. |
The most important supporting positions were held by trusted people, in some cases family members. |
Наиболее важные вспомогательные должности занимали доверенные люди, в некоторых случаях члены семьи. |
I was attacked by the people I believed in the people I trusted most my whole life. |
На меня напали люди, которым я верила, люди, которым я доверяла бОльшую часть жизни. |
The Central African Republic is a country of about five million people the size of Texas in the center of Africa. |
Население Центральноафриканской Республики насчитывает примерно 5 миллионов человек. |
And so as soon as I published that, I got a lot of response from people saying, Thank you for giving voice to something I had felt all my life but there was no word for that. |
Опубликовав это, я получил много откликов от людей, говорящих: Спасибо, что озвучили то, что мы чувствовали всю жизнь, но не находили для этого слов. |
This study from 1999 used blood tests to confirm that the serotonin levels of the newly in love very closely resembled the serotonin levels of people who had been diagnosed with obsessive-compulsive disorder. |
В 1999 году было проведено исследование образцов крови, подтвердившее, что у недавно влюбившихся примерно тот же уровень серотонина, что и у людей с обсессивно-компульсивным расстройством личности. |
So this year's kind of done, but I want you to pretend it's the end of next year, and it has been an absolutely amazing year for you and the people you care about. |
Этот год подходит к концу, но я хочу, чтобы вы представили конец следующего года, и это был бы восхитительный год для вас и для тех, кто вам дорог. |
And you can look at where Çatalhöyük was, where three continents meet, Africa, Asia, and Europe, and you can see there are a large number of people living there in areas with very little water. |
Если посмотреть на место, где раньше был Чатал-Хююк, где встречаются три континента, Африка, Азия и Европа, видно, что огромное число людей живёт там, где очень мало воды. |
Now the lights on the map, the lights in London, the lights in Cairo, the lights in Tokyo, the lights on the Eastern Seaboard of the United States, the lights show you where people live who are so profligate with energy that they can afford to spend money powering lights to shine up into the sky, so satellites can draw an image like this. |
Теперь же огни городов, огни Лондона, Каира и Токио, восточного побережья США и другие, показывают не то, где люди живут, а где они так расточительны, что не экономят на электричестве и освещают свои города так, что их видно даже со снимков спутников. |
And before you do it, read Dale Carnegie, How to Win Friends and Influence People . |
И перед встречей почитайте Карнеги Как завоёвывать друзей и оказывать влияние. |
Our brain renders ugly what is unfamiliar , modern art, atonal music, jazz, maybe - VR goggles for that matter - strange objects, sounds and people. |
Нашему мозгу несимпатично неизвестное, современное искусство, атональная музыка, джаз, очки виртуальной реальности, странные объекты, звуки и люди. |
You do that with unpredictable and potentially dangerous people. |
Так ведут себя с непредсказуемыми и потенциально опасными людьми. |
People valued friendships, talked endlessly, ate and drank. |
Люди ценили дружбу, спорили, ели, пили. |
У людей и раньше получалось, достойно прожить чужие жизни. |
|
I mean if he gets upset with people, it's because of what's going on on the plate or in the restaurant. |
Я имею в виду, если он сердится на людей, это из-за того, что находится на тарелке или происходит в ресторане. |
Comment on these texts and spread their wisdom among the people |
Составь комментарии на эти тексты и распространи их мудрость среди людей |
At the same time, there are some well-off and educated people who are cruel and rude. |
В то же самое время, встречаются хорошо обеспеченные и образованные люди, которые жестоки и грубы. |
Now every Christmas British people are sent a huge fir tree from Norway which stands in Trafalgar Square, in the centre of London, shining down on all the people who gather on Christmas Eve. |
Теперь каждым Рождественским британским людям посылают огромную ель из Норвегии, которая стоит в Квадрате Trafalgar, в центре Лондона, сияя вниз на всех людях, которые собираются в Сочельник. |
Люди катаются на коньках и лыжах. |
|
Nowadays people seem to read newspapers mostly. |
В наше время люди читают, в основном, газеты. |
However, some people may find bicycles unstylish and may prefer a black Ford to a simple bicycle. |
Тем не менее, некоторые люди могут найти велосипеды нестильными и предпочитают черный Форд простому велосипеду. |
Thus, every dungeon was accounted for as occupied by trusted convicts, so that there was no opportunity for a stool to be hidden away and listening. |
Таким образом выяснилось, что в каждой камере находятся надежные каторжники, среди которых не могло оказаться шпика. |
I announce to the nation that I'm dismissing my most trusted political advisor because he's actually working for Frankie Vargas? |
Сообщу нации, что увольняю своего самого надёжного политического советника, потому что на самом деле тот работает на Фрэнки Варгаса? |
Look, Prof, if not trusted, deal me out and put Stu in executive cell. |
Слушайте, проф, если мне не доверяют, отстраните меня и поставьте на мое место в исполнительной ячейке Стью. |
And I trusted you and also took a bite. |
Я тебе поверила и тоже попробовала. |
It became Roosevelt's most trusted source of secrets, and after the war OSS eventually became the CIA. |
Она стала самым надежным источником секретов для Рузвельта, а после войны ОСС в конечном счете стала ЦРУ. |
However, the market for globally trusted TLS/SSL server certificates is largely held by a small number of multinational companies. |
Тем не менее, рынок по всему миру доверяют сертификаты TLS/SSL-сервера в значительной степени проводится с помощью небольшого числа транснациональных компаний. |
His paternal Irish ancestry is highly suspect, and the sources can not be trusted. |
Его отцовское ирландское происхождение весьма подозрительно, а источникам доверять нельзя. |
The Canadian government made clear that Boeing will not be considered a trusted partner unless it drops its CSeries trade challenge. |
Канадское правительство ясно дало понять, что Boeing не будет считаться надежным партнером, если он не откажется от своей торговой задачи CSeries. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «trusted people».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «trusted people» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: trusted, people , а также произношение и транскрипцию к «trusted people». Также, к фразе «trusted people» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.