Union is convinced that - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: союз, объединение, соединение, единение, уния, штуцер, муфта, брачный союз, смычка, согласие
adjective: союзный
health union - союз здравоохранения
national union - национальный союз
union priority - приоритет союза
inflation rate in the european union - Уровень инфляции в Европейском союзе
the european union and other - Европейский союз и другие
the european union fully supports - Европейский союз полностью поддерживает
the european union hoped that - Европейский союз надеется, что
america and the european union - Америки и Европейский союз
belong to a trade union - принадлежат к профсоюзу
associated with the union - связанный с объединением
Синонимы к union: fusion, unification, wedding, blend, combination, merger, synthesis, joining, blending, merging
Антонимы к union: nonunion, separation, disunion, divorce, severance, disunion. separation, management, division
Значение union: the action or fact of joining or being joined, especially in a political context.
is belonging - является принадлежность
is disadvantageous - невыгоден
is art - искусство
is contaminated - загрязнена
is interconnected - взаимосвязано
is green - зеленый
is washed - промывают
is enforceable - подлежит исполнению
is discarded - отбрасывается
as is where is - как где
Синонимы к is: iso, happens, means, transpires, subsists, breathes, equals, signifies, comprises, lives
Антонимы к is: departs, dies, expires, passes away, perishes, succumbs
Значение is: Third-person singular simple present indicative form of be.
has been convinced - был убежден,
was so convinced that - был настолько убежден, что
we are convinced that it - мы убеждены в том, что это
the european union was convinced - Европейский союз был убежден,
she was convinced that - она была убеждена, что
and i am convinced - и я убежден,
was still not convinced - все еще не убежден,
convinced that that - убежден, что это
can be convinced - может быть уверен,
being convinced of - будучи убеждены в
Синонимы к convinced: confident, positive, prove to, assure, make certain, persuade, satisfy, put/set someone’s mind at rest, prevail on/upon, talk into
Антонимы к convinced: doubtful, unconvinced, suspicious, unsure, hesitant, made, skeptical, cynical, distrustful, dubious
Значение convinced: completely certain about something.
conjunction: что, чтобы
pronoun: то, тот, который, та
adverb: так, до такой степени
that you - что вы
notified that - сообщили, что
that pleadings - что состязательных
that jointly - что совместно
boss that - босс, что
perhaps that - возможно,
that privileges - что привилегии
that beautiful - что красивая
that undoubtedly - что, несомненно,
all that that - все то, что
Синонимы к that: achingly, almighty, archly, awful, awfully, badly, beastly, blisteringly, bone, colossally
Антонимы к that: little, negligibly, nominally, slightly, somewhat
Значение that: introducing a subordinate clause expressing a statement or hypothesis.
The Estonian government, convinced that winning a war against the Soviet Union was impossible, agreed on 28 September 1939. |
Эстонское правительство, убежденное, что выиграть войну против Советского Союза невозможно, согласилось 28 сентября 1939 года. |
The States of Overijssel were finally convinced to adhere to the Union of Utrecht. |
Штаты Оверейсселя были окончательно убеждены присоединиться к Утрехтскому Союзу. |
He would be grateful if the European Union could convince other Governments that those terms of reference were sacrosanct and non-negotiable. |
Он будет признателен, если Европейский союз сможет убедить другие правительства в том, что эти полномочия являются неприкосновенными и не подлежат обсуждению. |
The States of Overijssel were finally convinced to adhere to the Union of Utrecht. |
Штаты Оверейссель были окончательно убеждены присоединиться к Утрехтскому Союзу. |
President Daoud was convinced that closer ties and military support from the Soviet Union would allow Afghanistan to take control of Pashtun lands in northwest Pakistan. |
Президент Дауд был убежден, что более тесные связи и военная поддержка со стороны Советского Союза позволят Афганистану взять под контроль пуштунские земли на северо-западе Пакистана. |
Tsuji later wrote that his experience of Soviet fire-power at Nomonhan convinced him not to attack the Soviet Union in 1941. |
Позже Цудзи писал, что его опыт применения советской огневой мощи в Номонхане убедил его не нападать на Советский Союз в 1941 году. |
While restoration of the Union was the main goal for which they fought, they became convinced that this goal was unattainable without striking against slavery. |
Хотя восстановление Союза было главной целью, за которую они боролись, они убедились, что эта цель недостижима без борьбы с рабством. |
After visiting the Soviet Union, Eastern Europe, and China in 1961, Nkrumah apparently became still more convinced of the need for state control of the economy. |
Посетив в 1961 году Советский Союз, Восточную Европу и Китай, Нкрума, по-видимому, еще больше убедился в необходимости государственного контроля над экономикой. |
The European Union is convinced that the establishment of an impartial monitoring mechanism would serve the interests of both parties. |
Европейский союз по-прежнему убежден в том, что создание беспристрастного механизма наблюдения будет отвечать интересам обеих сторон. |
One smash from the club was sufficient to convince him that the white god knew how to handle it, and he was too wise to fight the inevitable. |
Одного такого удара было достаточно, чтобы убедить его, что белый бог не зря держит палку в руках. Белый Клык был мудр и видел всю тщету борьбы с неизбежностью. |
The European Union Has Serious Problems And It's Not 'Pro Kremlin' To Point Them Out |
У ЕС есть серьезные проблемы, и указывать на них — не признак прокремлевских симпатий |
Soon however, from 1803, Napoleon went to great lengths to try to convince the Ottoman Empire to fight against Russia in the Balkans and join his anti-Russian coalition. |
Однако вскоре, начиная с 1803 года, Наполеон пошел на многое, чтобы убедить Османскую империю воевать против России на Балканах и присоединиться к его антирусской коалиции. |
She spoke of when Mandela was taken to court by the South African Rugby Union after he commissioned an inquiry into sports affairs. |
В зале суда он подошёл к адвокатам Регбийного союза, пожал им руки и пообщался с каждым на родном для того языке. Зелда хотела возразить, что у них нет права на его уважение после причинённых ему неприятностей. |
A single moment served to convince the youth that he was mistaken. |
Но уже в следующее мгновение Дункан убедился в своей ошибке. |
I have built union headquarters and encouraged unions, workers and indigenous peoples, and yet I am accused of dismantling the unions. |
Я создал штаб-квартиру профсоюзов и поощряю их работу, и меня, тем не менее, обвиняют в ликвидации профсоюзов. |
Нам придется срочно убедить одну из них в принадлежности к ее полу. |
|
Perhaps convince some of your friends in the movies to do the same. |
И, быть может, даже убедишь некоторых своих друзей сделать то же. |
Он всегда старался убедить вас в чем-то. |
|
Try to convince me of a few years. |
Сколько лет начальство мне плешь проедает. |
I'm not here to convince you of anything. |
Я не хочу вас ни в чём убеждать... |
Governments have carried out awareness-raising campaigns to convince parents of the importance of girls' education. |
Правительства провели информационные кампании с целью убедить родителей в важности образования девочек. |
Zara's trying to convince me that candy corn is a vegetable. |
Зара пытается убедить меня, что кукурузные конфетки - это овощи. |
Among the European Union's demands was that the Government of Liberia submit to a financial audit of its public finances. |
Требования Европейского союза включали согласие либерийского правительства на проведение финансовой аудиторской проверки государственных финансов. |
You convince kids you're campaigning for chocolate milk days. |
Убеждаешь детей, что проводите компанию дней какао в буфете. |
While we fully align ourselves with the European Union statement, I would also like to emphasize some points of particular interest to Turkey. |
И наконец, последний, но не менее важный момент, я хотел бы выразить искреннюю признательность нашим посредникам, которые делают все возможное для обеспечения успешного завершения нашей работы по реформированию Организации Объединенных Наций. |
The Russian drive for empire is so primeval, it has been in evidence even without an “official” ideological doctrine since the collapse of the Soviet Union. |
Стремление России стать империей настолько глубоко в ней укоренилось, что она продолжила его демонстрировать даже в отсутствие «официальной» доктрины после распада Советского Союза. |
With little persuasion Ippolit Matveyevich took Liza to the Prague Restaurant, the showpiece of the Moscow union of consumer societies; the best place in Moscow, as Bender used to say. |
После недолгих уговоров Ипполит Матвеевич повез Лизу в образцовую столовую МСПО Прагу - лучшее место в Москве, как говорил ему Бендер. |
That's just what was in the names of the union officers we cross-referenced. |
Это только то, что мы выявили по проверке по именам руководителей профсоюзов. |
You can call my union delegate. |
Позовите представителя профсоюза. |
I've heard enough to convince me that we're looking for one killer here. |
Я слышал уже достаточно, чтобы убедиться, что мы ищем здесь одного (и того же) убийцу. |
Now, if this works I'll be able to convince the local information stream that it's actually originating on Minbar streaming into Proxima and from there... |
Итак, если это сработает я смогу убедить местный информационный канал что он на самом деле исходит с Минбара направляется на Проксиму а уж оттуда... |
Hey, Larry, you still have got my Union Jack CD |
Эй,Ларри, диск Флаг Британии ещё у тебя? |
I thought long and hard about how to show you that the enzyme was safe. To convince you that it was the first step to defeating the Wraith. |
Я долго и усиленно думал, как показать вам, что фермент безопасен, чтобы убедить вас, что это первый шаг к победе над Рейфами. |
And I, if at all possible, will attempt to convince the new owners of the worth and value of your services. |
А я - если это будет возможно попытаюсь убедить новых владельцев в ценности оказываемых вами услуг. |
Did you really think you'd be able to convince me by making this call, Mr. President? |
Вы правда думали, что сможете убедить меня по телефону? |
What about the credit union connection? |
Что насчет связи с кредитным союзом? |
It's taken me seven years to convince the Standing Committee that this was the right course of action. |
Я потратил семь лет, чтобы убедить Постоянный Комитет, что это был верный курс действий. |
The Detroit teachers union seems to have decided that now would be a good time to go on strike. |
Профсоюз учителей в Детройте похоже, решил что сейчас хорошее время для забастовки. |
If she can convince us she's innocent, she can convince them to keep her in charge and vote against the takeover. |
Если она убедила нас в своей невиновности, она сможет убедить их не смещать ее и проголосовать против поглощения. |
I was trying to convince the previous administration, the first Bush administration, to go to the Earth Summit. |
Я пытался убедить предыдущее правительство, первое правительство Буша, участвовать в Конференции Объединенных Наций по вопросам Развития и Экологии /июнь 1992-го - прим.пер./ |
И она поймёт, что мы созданы друг для друга. |
|
The effect was to convince the ruling groups of all countries that a few more atomic bombs would mean the end of organized society, and hence of their own power. |
В результате правящие группы всех стран убедились: еще несколько бомб - и конец организованному обществу, а следовательно, их власти. |
Now, if you have a good union, you may have a contract that says you get two weeks' paid vacation. |
Если у вас, конечно, сильный профсоюз, то у вас в контракте могут быть прописаны две недели оплачиваемого отпуска. |
That's why they picked me to convince Congress to go to war. |
Вот почему они выбрали меня убедить конгресс начать войну. |
You won't pass for human, cutie. But if my Ph.D. in exolinguistics is worth diddlypoop this note should convince them you're an alien. |
Ты будешь жить среди людей, а эта записка не даст им распознать в тебе мутанта, а они будут думать, что ты инопланетянка! |
Which is why it's the only way to convince them. |
Вот почему это единственный способ их убедить. |
In 1941, German troops invaded Yugoslavia, Greece and the Soviet Union. |
В 1941 году немецкие войска вторглись в Югославию, Грецию и Советский Союз. |
In 1957, the Soviet Union launched Sputnik 1 and opened up possibilities for the rest of the world to conduct a space launch. |
В 1957 году Советский Союз запустил Спутник-1 и открыл возможности для остального мира провести космический запуск. |
Her final union was with Ralph P. King, to whom she was married for 21 years and who outlived her. |
Ее последний Союз был с Ральфом П. Кингом, за которым она была замужем в течение 21 года и который пережил ее. |
Finland reacted cautiously to the collapse of the Soviet Union, but swiftly began increasing integration with the West. |
Финляндия осторожно отнеслась к распаду Советского Союза, но быстро начала усиливать интеграцию с Западом. |
Dylan frantically tries to convince them that they have to defend themselves but the people of the Arkology hope to make peace with the Magog. |
Дилан отчаянно пытается убедить их, что они должны защищать себя, но люди Аркологии надеются заключить мир с Магогом. |
It also wished to show that she was loyal to the Union, her trips to Surrattsville were of an innocent nature, and she had not been aware of Booth's plans. |
Он также хотел показать, что она верна Союзу, что ее поездки в Сюрратсвилл были невинными и что она не знала о планах Бута. |
Vulović later campaigned on behalf of the Democratic Party, advocating for Serbia's entry into the European Union. |
Позже Вулович выступал от имени Демократической партии, выступая за вступление Сербии в Европейский Союз. |
This scene shows that Ferdinand and Miranda were used to serve as a union of Milan and Naples by Prospero's political aims for resolving his own exile. |
Эта сцена показывает, что Фердинанд и Миранда были использованы в качестве союза Милана и Неаполя политическими целями Просперо для разрешения его собственного изгнания. |
The communication, directed to the Soviet Union's head of track and field, was prepared by Dr. Sergey Portugalov of the Institute for Physical Culture. |
Сообщение, направленное руководителю Советского Союза по легкой атлетике, было подготовлено доктором Сергеем Португаловым из Института физической культуры. |
This chapter sets out to convince the reader that sex is holy and sacred, not dirty—an attitude they have found to be prevalent among the couples they have counseled. |
Цель этой главы-убедить читателя в том, что секс—это святое и священное, а не грязное дело, - отношение, которое, как они выяснили, преобладает среди супружеских пар, с которыми они консультировались. |
Rutledge was not able to completely convince Wilson, who was hostile to states rights and wanted a stronger national government. |
Ратлидж не смог полностью убедить Вильсона, который был враждебен правам Штатов и хотел более сильного национального правительства. |
In 1889, Arthur Stayner and others were able to convince LDS Church leaders to back a second attempt, leading to the Utah-Idaho Sugar Company. |
В 1889 году Артур Стайнер и другие смогли убедить церковных лидеров СПД поддержать вторую попытку, приведшую к созданию сахарной компании Юта-Айдахо. |
Of these, a young married couple were able to convince the Germans that they were not Jewish, and set free. |
Из них молодая супружеская пара сумела убедить немцев, что они не евреи, и отпустила на свободу. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «union is convinced that».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «union is convinced that» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: union, is, convinced, that , а также произношение и транскрипцию к «union is convinced that». Также, к фразе «union is convinced that» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.