Unit of a hospital - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: блок, единица, подразделение, узел, агрегат, часть, элемент, единица измерения, целое, секция
adjective: единичный, удельный
nitrogen unit - блок азота
sheeting unit - Профнастил блок
rotor unit - блок ротора
output unit - блок вывода
business unit controller - бизнес блок управления
purchase unit - блок покупки
drive unit - привод
minimal unit - минимальная единица
follicular unit - фолликулярная единица
nuclear unit - ядерный блок
Синонимы к unit: constituent, subdivision, building block, component, element, denomination, measure, quantity, platoon, battalion
Антонимы к unit: piece, array, aggregates, angle, avulsion, beast, assemblage, group, part, team
Значение unit: an individual thing or person regarded as single and complete but which can also form an individual component of a larger or more complex whole.
oodles of money - куча денег
out of bounds - за границами
take hold of - схватить
be the culmination of - быть кульминацией
man of office - человек офиса
gentleman of fortune - джентльмен удачи
prisoner of state - заключенный государства
tour of inspection - осмотр инспекции
announce candidacy for Mayor of Moscow - выставлять кандидатуру на должность московского городского головы
die of cancer - умереть от рака
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
earn a living - зарабатывать на жизнь
a kick - удар
go for a row - идти в ряд
do a bolt - сделать болт
have a hankering after - испытывать
incur a debt - нести долг
be in a huff - приходить в ярость
like a lamplighter - как фонарь
having a mind/memory like a sieve - имеющий ум / память, как решето
a jumped-up —— - вскочил -
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
mid staffordshire hospital - госпиталь Mid Staffordshire
general teaching hospital - неспециализированная базовая больница
treatment at the hospital - Лечение в больнице
hospital delivery - доставка больницы
hospital-based care - больница уход на
park hospital - парк больницы
if you go to the hospital - если вы идете в больницу
people in the hospital - люди в больнице
while in the hospital - в то время как в больнице
across the hospital - по больнице
Синонимы к hospital: clinic, sanatorium, field hospital, health center, hospice, asylum, infirmary, medical center
Антонимы к hospital: booby trap, child care, child care facility, child care center, childcare, childcare facility, disaster area, fatality, hazard, kinder garden
Значение hospital: an institution providing medical and surgical treatment and nursing care for sick or injured people.
The hospital ward as an organisational unit is of particular interest. |
Особый интерес представляет больничная палата как организационная единица. |
So now the conversations that I have with families in the intensive care unit at Boston Children's Hospital are totally different. |
Так что теперь я совсем иначе разговариваю с родителями в отделении интенсивной терапии Бостонской детской больницы. |
He's in the critical care unit at the Belfast General Hospital. |
Он в интенсивной терапии, в центральном госпитале. |
Thus, participants receive an actual snapshot of their hospital unit or nursing home. |
Таким образом, участники получают реальный снимок своего больничного отделения или дома престарелых. |
The field hospital started immediately receiving Serbian soldiers from the front lines, it was known as the Ostrovo Unit. |
Полевой госпиталь сразу же начал принимать сербских солдат с линии фронта, он был известен как подразделение Острово. |
If I get him to plead manslaughter diminished responsibility he'll get a sentence in a secure unit or hospital and there'll be no early release just cos he took his pills. |
Если он согласится признаться в непредумышленном убийстве при ограниченной вменяемости, его точно отправят в тюрьму для душевнобольных преступников или в больницу, и он не сможет выйти на свободу, принимает он лекарства или нет. |
At the Royal North Shore Hospital in Sydney the Tick-borne Diseases Research Unit continues its study into this issue. |
В Королевской больнице Норт-Шор в Сиднее исследовательское подразделение по клещевым болезням продолжает изучать этот вопрос. |
You're in the Intensive Care Unit at St. Michael Hospital. |
Ты в отделении интенсивной терапии в госпитале Святого Михаила. |
The Nightingale-Macmillan continuing care unit is now at the Royal Derby Hospital, formerly known as The City Hospital, Derby. |
Отделение непрерывного лечения Найтингейл-Макмиллан в настоящее время находится в Королевской больнице дерби, ранее известной как городская больница дерби. |
So I'm gonna post a unit outside, and I'll coordinate with the hospital security. |
Поэтому я собираюсь поставить пост снаружи и координировать свои действия со службой безопасности больницы. |
So, with the advice of my physician, I had myself admitted to the acute care psychiatric unit of our university hospital. |
По совету своего врача, я лег в острое психиатрическое отделение при нашей клинике. |
We spent months together - in the isolation unit, in the hospital and in her home. |
Мы провели месяцы вместе — в отделении реанимации, в больнице и в её доме. |
Depending upon the diagnosis, a person may be placed in the intensive care unit, admitted to the hospital, or be treated outpatient. |
В зависимости от диагноза человек может быть помещен в отделение интенсивной терапии, госпитализирован или лечиться амбулаторно. |
Treatment typically takes place in hospital such as in a burn unit or intensive care unit. |
Лечение обычно проводится в больнице, например, в ожоговом отделении или отделении интенсивной терапии. |
The boy had been removed from the Hospital Unit and put in a shabby room of his own. |
Мальчика уже выписали из больничного отделения и поместили в убогую комнатенку на втором этаже. |
In July 2016, Silverman spent a week in the intensive care unit at Cedars Sinai Hospital with epiglottitis. |
В июле 2016 года Сильверман провел неделю в отделении интенсивной терапии больницы Cedars Sinai с эпиглоттитом. |
Another company suffered 12 men killed by gas; 28 sent to hospital in one month; 60 minor cases were retained with the unit. |
В другой роте 12 человек погибли от отравления газом; 28 были отправлены в больницу в течение одного месяца; 60 незначительных случаев были оставлены с подразделением. |
So I'm gonna post a unit outside, and I'll coordinate with the hospital security. |
Поэтому я собираюсь поставить пост снаружи и координировать свои действия со службой безопасности больницы. |
This sweet baby Lars came to us directly from a hospital intensive care unit. |
Этот хорошенький малыш Ларс прибыл к нам прямиком из больничного отделения интенсивной терапии. |
It's also interesting to note that we are able to provide this care at about one third of the cost of a hospital intensive care unit. |
Стоит отметить, что мы способны обеспечить этот уход, затратив всего лишь 1/3 от стоимости отделений интенсивной терапии в больницах. |
On 16 March, Baker was admitted to hospital suffering from an illness; he returned to his unit six days later. |
16 марта Бейкер был госпитализирован с тяжелой болезнью; через шесть дней он вернулся в свою часть. |
On 7 November he was transferred to the Netherlands, where he was admitted to the intensive care unit of Red Cross Hospital in Beverwijk. |
7 ноября его перевели в Нидерланды, где он был помещен в отделение интенсивной терапии больницы Красного Креста в Бевервейке. |
It affects some 3–7% of patients admitted to the hospital and approximately 25–30% of patients in the intensive care unit. |
Он поражает примерно 3-7% пациентов, поступающих в больницу, и примерно 25-30% пациентов, находящихся в отделении интенсивной терапии. |
Float pool nurses are staff employed by the hospital to work in any unit. |
Медсестры плавательного бассейна - это персонал, нанятый больницей для работы в любом подразделении. |
Surely, I thought, there must be a better spot than a hospital intensive care unit for children at the end of their lives. |
Я подумала, конечно, должно быть место лучше, чем отделение интенсивной терапии в обычной больнице, где дети проведут последние моменты жизни. |
In addition, an engineer squadron, a signals unit, a field hospital and advance parties of several other units have been deployed to Angola. |
Кроме того, в Анголу направлены инженерная рота, подразделения связи, полевой госпиталь и передовые группы ряда других подразделений. |
Should they recover in a specialized cardiac unit in hospital, or should they recover at home? |
Должны ли они восстанавливаться в специализированном кардиологическом отделении в больнице, или лучше восстанавливаться дома? |
The hospital has a specialist heart unit. |
В больнице есть специализированное сердечное отделение. |
Later that week, his condition worsened and he was admitted to University Hospital's intensive care unit. |
Позже на той же неделе его состояние ухудшилось, и он был госпитализирован в отделение интенсивной терапии Университетской больницы. |
Uh, St. Katherine's Hospital, once a week, in their cancer unit. |
Э, в больнице Святой Екатерины, один раз в неделю, в отделении для раковых больных. |
They're increasingly realizing that perhaps it's better to pay one dollar now for a wearable device and a health coach, rather than paying 10 dollars later, when that baby is born prematurely and ends up in the neonatal intensive care unit - one of the most expensive parts of a hospital. |
Всё больше организаций понимает, что, возможно, лучше сейчас заплатить один доллар за нательное устройство и медицинского консультанта, чем 10 долларов пото́м, когда ребёнок родится недоношенным и попадёт в неонатальное отделение интенсивной терапии — одно из самых дорогих отделений больницы. |
Help these people get to the Washington Hospital Center's trauma unit. |
Надо доставить этих людей в отделение травматологии Вашингтонского госпиталя. |
She worked initially in the 3rd Southern General Hospital in Oxford, and in May 1917 transferred to Unit 56 General Hospital in Étaples, France. |
Сначала она работала в 3-й Южной общей больнице в Оксфорде, а в мае 1917 года была переведена в 56-ю общую больницу в Этапле, Франция. |
There was a twenty-bed hospital unit for the more seriously handicapped but medical treatment and therapy were at a minimum. |
В больнице имелось отделение на двадцать коек для более серьезных инвалидов, но медицинское обслуживание и терапия были минимальны. |
Once the surgery is complete, the patient will remain in the intensive care unit of the hospital for a day. |
После завершения операции пациент в течение суток будет находиться в отделении интенсивной терапии больницы. |
Treatment typically takes place in hospital such as in a burn unit or intensive care unit. |
Лечение обычно проводится в стационаре, например в ожоговом отделении или отделении интенсивной терапии. |
It's now wired - or I should say, wireless - by taking the aggregate of these signals in the hospital, in the intensive care unit, and putting it on a smartphone for physicians. |
Он связан, точнее, имеет беспроводную связь с совокупностью сигналов из отделения интенсивной терапии, и эта информация передается врачу на смартфон. |
The hospital also has a Blood Bank with a component for lab, a Dialysis Unit and a Burns Unit. |
В больнице также есть банк крови с компонентом для лаборатории, блок диализа и ожоговое отделение. |
And this story about these kids in some iraqi hospital, how the burn unit doesn't have the right medicine or something. |
Шёл репортаж про детей в каком-то иракском госпитале. Про нехватку препаратов в ожоговом центре или типа того. |
The old hospital was demolished in May 1992, and the village bought the land and built a six-unit housing complex, called The Manor. |
Старая больница была снесена в мае 1992 года, а деревня выкупила землю и построила шестиэтажный жилой комплекс, названный усадьбой. |
The largest employer now is Kneesworth House Hospital, a medium security psychiatric unit. |
Самым крупным работодателем в настоящее время является больница Kneesworth House, психиатрическое отделение среднего уровня безопасности. |
He is undoubtedly one of the oldest patients in the HIV Unit of the Guadalajara Civil Hospital (CHG), where he arrived in 1994 after several battles with his health. |
Фабрицио - один из старейших пациентов ВИЧ-отделения больницы Hospital Civil de Guadalajara (HCG), куда он попал в 1994 году, преодолев немало препятствий. |
Migration officials brought his deportation injunction to the hospital’s intensive care unit just as his friends were crowdfunding for his surgery on Facebook. |
Пока его друзья собирали в Facebook средства на операцию, чиновники миграционной службы принесли распоряжение о его депортации прямо в реанимационное отделение больницы. |
He died of pneumonia and heart failure due to septicaemia in the hospital's intensive care unit on 4 January 1986, at the age of 36. |
Он умер от пневмонии и сердечной недостаточности из-за сепсиса в отделении интенсивной терапии больницы 4 января 1986 года в возрасте 36 лет. |
The medical unit with the hospital and all its dependencies was scattered through the village, which by a miracle had gone unscathed. |
Санитарная часть с лазаретом и всеми подведомственными отделами была разбросана по деревне, которая чудом уцелела. |
The hospital was built in the 1920s to quarantine tuberculosis patients, but ours is the only unit that is still functional. |
для туберкулезных больных, но наше отделение- единственное, которое еще работает. |
Of these, about 60% are admitted to either the hospital or an observation unit. |
Из них около 60% поступают либо в больницу, либо в отделение наблюдения. |
Birth can be in the home, a primary birthing unit, or a hospital. |
Роды могут происходить в домашних условиях, в первичном родильном отделении или в больнице. |
The functional design, technical specifications, construction and unit test are complete. |
Завершена разработка функциональной схемы, технических спецификаций и архитектуры и проведены проверки узлов. |
Go to the hospital if you don't feel well. |
Иди в больницу, если почувствуешь себя нехорошо. |
Glazing fillet is decorative frame for glazing unit fastening is the frame. |
Штапик - это декоративная рамка для крепления стеклопакета в раме. |
All babies born in the hospital are screened for abnormalities. |
Все дети, родившиеся в больничных условиях, проверяются на врожденные дефекты. |
This unit serves the city without recognition or medals, but every single one of them deserves our thanks tonight for their bravery and their continued service. |
Этот отдел служит городу без регалий и медалей, но каждый из них заслуживает сегодня нашей благодарности за их храбрую и продолжительную службу. |
He remembered how, as if by chance, his mother had felt him there before she left the hospital. |
Он вспомнил, что мама перед отъездом как бы невзначай там же прощупала его. |
Spring of 2003, at a funeral home in Kankakee, Illinois. Our boy sends six locals to the hospital with a variety of injuries. |
Весной 2003 года в похоронном бюро в Канкаки, Иллинойс, наш парень отправил шестерых в больницу с различными травмами. |
Hold on... the unit that caused the outbreak of war in Ishbal was... Douglas? |
Погоди-ка, война в Ишваре вспыхнула из-за отряда некоего Дугласа... |
Despite the lack of medicine and funds, the Tung Wah and Kwong Wah Hospital continued their social services but to a limited scale. |
Несмотря на нехватку медикаментов и средств, больницы Тунг ва и Квонг Ва продолжали оказывать свои социальные услуги, но в ограниченном масштабе. |
Conor's older brother Brendan ribs him about the change as well as about the state of the family unit. |
Старший брат Конора Брендан рассказывает ему о переменах, а также о состоянии семейной ячейки. |
For example, the SI unit for volume is the cubic metre, a much larger unit than the commonly used litre in the chemical laboratory. |
Например, единицей СИ для объема является кубический метр, гораздо большая единица, чем обычно используемый литр в химической лаборатории. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «unit of a hospital».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «unit of a hospital» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: unit, of, a, hospital , а также произношение и транскрипцию к «unit of a hospital». Также, к фразе «unit of a hospital» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.