Unless i am mistaken - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Unless i am mistaken - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
если я не ошибаюсь
Translate

- unless [conjunction]

conjunction: если не, пока не

preposition: за исключением, кроме

- i [symbol]

abbreviation: дюйм, остров, страховое свидетельство, страховой полис

  • i putted - Я положил

  • i collect - я собираю

  • i merely - я просто

  • I make - я делаю

  • i dump - я свалка

  • i expected - Я ожидал

  • i above - я выше

  • i shot - горячо

  • i immediately - Я немедленно

  • i think i found a new - я думаю, что я нашел новое

  • Синонимы к i: iodin, iodine, ace, single, one, unity

    Антонимы к i: common, general, inferior, mediocre, ordinary, public, shared

    Значение i: the imaginary quantity equal to the square root of minus one.

- am

являюсь

  • plau am see - Плау-ам-Зее

  • 6.00 am - 6:00 утра

  • am 13. s - Я 13. S

  • i am among - я нахожусь среди

  • hell am - черт побери

  • i am not buying - я не покупаю

  • am i doing - Я делаю

  • i am getting - я осознаю

  • i am flattered - я польщен

  • am from africa - Я из Африки

  • Синонимы к am: foreday, sideband, ma, ante-meridiem, amplitude modulation, Artium Magister, atomic number 95, master-of-arts

    Антонимы к am: depart, die, expire, pass away, perish, succumb

    Значение am: first-person singular present indicative of be.

- mistaken [adjective]

adjective: ошибочный, ошибающийся, заблуждающийся, неуместный

  • mistaken belief - ошибочное мнение

  • i have mistaken - У меня есть ошибаются

  • are mistaken - ошибаемся

  • utterly mistaken - совершенно ошибочно

  • mistaken for - ошибочно принимают за

  • have mistaken - есть ошибаетесь

  • often mistaken - часто ошибочно

  • mistaken conclusion - ошибочный вывод

  • have me mistaken for someone else - у меня ошибочно принимают за кого-то другого

  • to be mistaken for - чтобы быть ошибочно приняты за

  • Синонимы к mistaken: incorrect, erroneous, inaccurate, wrong, misinformed, unfounded, fallacious, false, misguided, misunderstand

    Антонимы к mistaken: taken, adopted, take, step

    Значение mistaken: wrong in one’s opinion or judgment.



Unless you rescind, consent to silence, he will concoct a premise for your disgrace and expulsion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы откажетесь и не будете молчать, он придумает место, куда отправит вас с позором в изгнание.

However, I don't want any of you to leave the house or gardens unless accompanied by myself or Robert or Katy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но вам лучше не покидать дом и прилегающую территорию. Если только в сопровждении Роберта или Кэти.

The Introducing Broker or third party advisor will not have trade authorization privileges unless granted in writing by the Customer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представляющий брокер или консультанты третьей стороны не будут иметь торговых санкционированных привилегий в том случае, если они не будут предоставлены в письменном виде самим Клиентом.

Unless he could cross a lawn without bending a blade of grass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если только он не пересек газон, не помяв и травинки.

Now, we can negotiate a settlement, unless, of course, you don't think you can handle me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь мы можем обсудить соглашение, если, конечно, ты думаешь, что не одолеешь меня.

If you and my wife think you'll put this one over on me, you're very much mistaken.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Вы думаете, что меня можно обвести вокруг пальца, Вы ошибаетесь.

Unless we can find the nerve centre and destroy it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы не сможем найти нервный центр и уничтожить его.

Unless they get some dough to smear the jailies with.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если нет денег, чтоб подмазать охранников.

This is not good practice unless it is covered by legislation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта практика является уместной только в том случае, если данные аспекты охватываются законодательством.

I'm disappointed by his rigid pragmatism, his insistence that nothing can possibly exist unless some puny or transitory intelligence has first become aware of it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я разочарован его упёртым прагматизмом и полной уверенностью в том, что, если нечто еще не открыто какими-нибудь хилыми школярами, этого не существует.

So Europe cannot begin to match the US unless it becomes a single federation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, Европа не сможет догнать США в военном плане до тех пор, пока не станет единой федерацией.

The only thing I know about strategy is that whatever the manager does, it's wrong, unless it works, in which case he's a button-pusher.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всё, что я знаю о стратегии, это то, что чтобы не говорил твой тренер, это не правильно, а если и правильно, то, тогда он просто знает в каком порядке надо нажимать на команду.

Not anymore, unless you want to dispute Tony Gianopolous' sworn statement that you left him alone with it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Больше нет, разве что ты хочешь оспорить заявление под присягой Тони Гианаполиса о том, что ты оставил его одного с пленкой.

He wouldn 't call for an alert and vanish, unless...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не стал бы объявлять тревогу и пропадать, если только он не...

Unless I'm cuckoo, I'll be out before midnight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если я не тронулась, то я сбегу отсюда еще до полуночи.

That's why you stir up all these fights, and you always will, unless you bother to be a little more considerate of other people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вот отсюда-то и возникают все ссоры. И они у тебя всегда будут, если ты не пересилишь себя и не будешь повнимательнее к людям.

I fear he will writhe in torment until he makes an end of himself, unless he can be led back into the light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я боюсь, он будет терзаться и мучаться, пока не сгорит в этих муках, если только его не вывести обратно на свет.

Unless the whole thing was a trap.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если только это не западня.

My king, unless the north side queen is alive, the plotting for treason will never stop!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государь, пока королева с севера жива, нам не остановить заговоры!

And why use an alias unless you're doing something illicit?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И зачем вообще нужно вымышленное имя, кроме как для чего-то незаконного?

Indeed, comparatively indifferent as Elizabeth-Jane was to dress, unless for some temporary whim or purpose, her eyes were arrested by the artistic perfection of the lady's appearance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Элизабет-Джейн обычно почти не обращала внимания на одежду людей, разве что случайно, но элегантная внешность этой дамы задержала на себе ее взгляд.

You see, demons can't resurrect people unless a deal is made.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видишь ли, демоны не могут воскрешать людей, Если не заключить договор.

Dr. Gerard went on: He persisted in regarding what I may describe as 'the Boynton situation' as a case of mistaken devotion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он рассматривал то, что я именую ситуация Бойнтонов, как следствие чрезмерной привязанности.

Unless, of course, it's Cortlandt Homes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если это, разумеется, не Кортландт.

Even if the dialysis had worked, the hospital won't transfuse your stem cells into Mr. Kirk unless and until we receive confirmation that you're a genetic match.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже если бы диализ сработал, госпиталь не перелил бы ваши стволовые клетки мистеру Кёрку, до тех пор, пока нет подтверждения, что вы генетически совместимы.

The attorneys said that the Feds wouldn't come in like that unless they had one more source, so there must be one other hand at play here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Адвокаты сказали, что федералы не заявились бы сюда, не имея крота, так что, похоже, тут идет игра в 4 руки.

Nobody travels unless they travel with a partner, at least until we can recapture Peter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто никуда не ходит поодиночке, по крайней мере, пока мы не поймаем Питера.

If you think anything coming out of your mouth is gonna add to her credibility, you are sorely mistaken.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаешь, твои слова добавляют достоверности тому, что она говорит?

Unless any of you gringos wants to go out there and tell a guy with three assault convictions that we're not gonna give him the money we promised him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если конечно, кто-то из вас гринго не хочет выйти туда и сказать этому парню с тремя осуждениями за нападение что мы не дадим ему деньги, которые мы обещали.

Unless, of course, he's a blackmailer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если, конечно, он - вымогатель.

But unless he produces an heir, you're next in line.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если у него не будет наследника, ты следующий.

Not unless I can have my old job back, at the playground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы с радостью... Но только если мне вернут работу на детской площадке.

Mr. Ward, I didn't expect to see you again, unless you came to have your fortune read.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Уорд, не ожидала встретить вас снова, если только вы не хотите узнать свое будущее.

So, we should keep the fluids running for now and check her again in an hour unless there are signs of fetal distress or...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будем продолжать давать жидкости внутривенно и проверим ее через час, если только не будет признаков повреждений плода или...

Mark moving in may not be the best plan, but... unless Liam gets really fat or my mom comes into town, it's the only one I've got.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Переезд Марка может не лучший план, но... если Лиам не растолстеет, или моя мама не вернется в город, это мой единственный вариант.

Too often mistaken for each other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слишком часто их путают друг с другом.

On Wednesday, this factory will be bombed into oblivion unless we make a deal right now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В среду, эта фабрика будет полностью разбомблена, если мы не договоримся прямо сейчас.

Look, despite your persistent attempts to prove to the contrary, you do have giant cell arteritis and, unless you get it treated, you will damage your eyesight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Послушай, несмотря на твои постоянные попытки доказать обратное, у тебя действительно гигантоклеточный артериит, и если ты не будешь лечиться, то потеряешь зрение.

Unless any of you want to take the next flight east.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если только ни у кого нет желания полететь на восток.

Unless you're afraid he's gonna grow up to be in show business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, ты беспокоишься, что он вырастет и подастся в шоубизнес?

And he's not going to back off unless you vote against me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И он не отступит, если ты не проголосуешь против меня.

If I'm not mistaken, you mean the former King Solomon, don't you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если не ошибаюсь, речь идет о бывшем царе Соломоне.

They won't talk to you unless you sit in the chair, it's the rules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С вами не заговорят, если не сядете в кресло, таковы правила.

But you've been mistaken about me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но вы ошиблись во мне.

Raina is mistaken about your friend who was burnt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раина ошибается насчёт вашего друга, который сгорел.

And I have no idea how the limonene got there, unless the guy was snorting orange Kool-Aid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня ни малейшего понятия, как там оказался лимонен, если только парень не был любителем Кул-Эйда

I don't think he would have left you unless there was some compelling reason.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не думаю, что он оставил бы вас без веской причины.

This is never gonna stop unless the tabloids have somebody to rip to shreds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это никогда не закончится, если у таблоидов не появится возможность разорвать на клочья кого-то другого.

Do not return fire unless it's the only option remaining...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не стреляйте в ответ, если только это не останется единственным

Unless he knew what they were doing could cause a worldwide fertility crisis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если только он не узнал, что то, над чем они работали, может запустить всемирный кризис рождаемости.

If I'm not mistaken, you got a room full of hacks and wannabes in there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если я не ошибаюсь, у тебя тут полный офис ремесленников и карьеристов.

For your information, little girl whipped cream isn't whipped cream at all unless it's been whipped with whips.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К твоему сведению, девочка взбитые сливки только тогда взбитые, когда их взбивают розгами.

The journals of the day which said that that nearly impregnable structure, of the barricade of the Rue de la Chanvrerie, as they call it, reached to the level of the first floor, were mistaken.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г азеты того времени, сообщавшие, что баррикада на улице Шанврери, сооружение почти неодолимое, достигала уровня второго этажа, заблуждались.

This is the case even if the defendant's beliefs about the circumstances are mistaken.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это имеет место даже в том случае, если представления обвиняемого об обстоятельствах дела являются ошибочными.

A possible inference is, that one can not be blamed for mistaken judgments if the motivation was to do good.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможный вывод состоит в том, что нельзя винить человека за ошибочные суждения, если мотивом было делать добро.

This was primarily to Diệm and Nhu's complacency and mistaken assumption that the military action was the start of Operation Bravo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В первую очередь это было связано с самодовольством Дима и Нху и ошибочным предположением, что военные действия были началом операции Браво.

The thickened lining or ulceration can also be mistaken for types of cancer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Утолщенная слизистая оболочка или изъязвление также могут быть ошибочно приняты за виды рака.

She is tomboyish, headstrong, feisty, independent, disdains traditional female pursuits, and is often mistaken for a boy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она сорванец, своевольный, дерзкий, независимый, презирает традиционные женские занятия и часто ошибочно принимается за мальчика.

The Israeli agents had mistaken their target for Ali Hassan Salameh, the chief of operations for Black September.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Израильские агенты ошибочно приняли свою цель за Али Хасана Саламеха, начальника оперативного отдела Черного сентября.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «unless i am mistaken». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «unless i am mistaken» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: unless, i, am, mistaken , а также произношение и транскрипцию к «unless i am mistaken». Также, к фразе «unless i am mistaken» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information