Unless you prefer - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
unless otherwise agreed - если не согласовано иное
unless otherwise fixed - если не указано иное фиксированное
unless contractually agreed - если не согласовано в контракте
unless specifically agreed in writing - если специально не оговорено в письменной форме
unless china - если не Китай
unless otherwise expressly stated - если не указано иное прямо указано
unless those - если не те,
unless one of the parties - если не одной из сторон
unless there has been - если не произошло
unless otherwise stated below - если не указано иное ниже
Синонимы к unless: except, if-not, without the provision that, excepting that, except that, saving, nisi
Антонимы к unless: as long as, also, besides that, in addition, in addition to, in doing so, not only but also
Значение unless: except if (used to introduce a case in which a statement being made is not true or valid).
you approached - вы подошли
if you use our services while you are outside the eea - если вы используете наши услуги, в то время как вы находитесь за пределами ЕЭЗ
hank you - Хэнк вас
taxes you - налоги вы
enabled you - позволило вам
relocate you - Вы телепортируетесь
you thrive - вы процветать
shout you - кричать вам
do you think you can keep - Как вы думаете, вы можете сохранить
you or you - вы или
Синонимы к you: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к you: me, myself, furthermore, hardly, later, mildly, moderately, obscurely, rather, slightly
Значение you: used to refer to the person or people that the speaker is addressing.
adjective: предпочтительный
verb: предпочитать, выдвигать, подавать, представлять, повышать, продвигать
i prefer for - Я предпочитаю для
would prefer if you - предпочли бы, если вам
i'd prefer going - я предпочел бы идти
the companies prefer - компании предпочитают
he would prefer - он предпочел бы
always prefer - всегда предпочитают
the format you prefer - формат вы предпочитаете
do you prefer - ты предпочитаешь
prefer to use - предпочитают использовать
whichever you prefer - какой вы предпочитаете
Синонимы к prefer: favor, select, would rather (have), like better, would sooner (have), go for, be more partial to, pick, choose, opt for
Антонимы к prefer: dislike, hate, reject, spurn
Значение prefer: like (one thing or person) better than another or others; tend to choose.
And unless you define what comes after, people aren't going to move. |
И пока вы не определите, что же должно произойти после, мы с вами никуда не продвинемся. |
Если ты, конечно, не собираешься простоять тут на холоде и замёрзнуть насмерть. |
|
He couldn't make her steal under hypnosis unless she was already a thief. |
Он не мог заставить её украсть под гипнозом, если она уже не была воровкой. |
Если нет денег, чтоб подмазать охранников. |
|
Unless that spy appears to be valuable, so valuable that you're willing to ignore obvious risks. |
Пока шпион не покажется полезным, настолько полезным, что вы будет игнорировать очевидные риски. |
Not anymore, unless you want to dispute Tony Gianopolous' sworn statement that you left him alone with it. |
Больше нет, разве что ты хочешь оспорить заявление под присягой Тони Гианаполиса о том, что ты оставил его одного с пленкой. |
Он не стал бы объявлять тревогу и пропадать, если только он не... |
|
Well, I warn you, then, that, unless you show some consideration for the dignity of your family and the honor of your position it will make a difference in my will. |
Ну, так имей в виду, что если ты не проявишь должного уважения к семье и к самому себе как представителю нашей фирмы, я буду вынужден изменить свое завещание. |
И если я не тронулась, то я сбегу отсюда еще до полуночи. |
|
И зачем вообще нужно вымышленное имя, кроме как для чего-то незаконного? |
|
So unless her cervix is dilated more than eight centimeters, we still have time to get her to a hospital. |
Так что пока шейка матки не расширится до более чем восьми сантиметров, у нас остается время отвезти ее в больницу. |
Unless you want to pull the cart. |
Если только ты тачку не будешь тянуть. |
unless it's nipped in the bud. |
если ее не подавить в зародыше. |
Unless in that form, said Mr. Wopsle, nodding towards the dish. |
Разве что в таком виде, - сказал мистер Уопсл, кивая на блюдо. |
Nothing equals a heap of stones in longevity, unless it is a board fence. |
Ничто не может сравниться по долговечности с кучей камней, кроме разве деревянного забора. |
You're confident, arrogant, but you're never certain unless there's a reason to be certain. |
Ты самоуверенный и заносчивый, но ты никогда ни в чём не бываешь уверен, если только у тебя нет веской причины быть уверенным. |
Да и я сама строгих взглядов. |
|
You see, demons can't resurrect people unless a deal is made. |
Видишь ли, демоны не могут воскрешать людей, Если не заключить договор. |
Now, we can negotiate a settlement, unless, of course, you don't think you can handle me. |
А теперь мы можем обсудить соглашение, если, конечно, ты думаешь, что не одолеешь меня. |
Unless, of course, it's Cortlandt Homes. |
Если это, разумеется, не Кортландт. |
Unless Cowperwood goes ahead with his program, they will do nothing. |
Пока Каупервуд не сдвинет все это с мертвой точки, они и пальцем не шевельнут. |
Not unless I could catch one asleep and drive a pitchfork into his belly as he slept, and even then he might reach out before he died and overcome me. |
Только если напасть, когда немец спит, я ему всадил бы вилы в живот, да и то он, пожалуй, перед смертью дотянется и прикончит меня. |
Но я предпочитаю, чтобы некоторые вещи не выставлялись напоказ. |
|
Если, конечно, Вы не хотите подстричься у парикмахера чирикава. |
|
Unless he changed his mind about Jennie, he was not a stockholder. As a matter of fact, he was not anything. |
Если он не изменит своих отношений с Дженни, он даже не может быть акционером; точнее говоря, он вообще ничто. |
Also, you are a stranger to him, and he is rarely at ease unless surrounded by those he knows. |
Учтите также, что он видел вас впервые и что естественным он бывает, как правило, лишь в окружении хорошо знакомых людей. |
But unless he produces an heir, you're next in line. |
Но если у него не будет наследника, ты следующий. |
Пожалуйста, не заговаривай со мной снова если только это не касается работы. |
|
Not unless I can have my old job back, at the playground. |
Я бы с радостью... Но только если мне вернут работу на детской площадке. |
And I'd prefer not to add a Supreme Court nomination to the mix. |
Я бы предпочел не добавлять к ней еще и назначение судьи Верховного суда. |
Unless you're punishing me for screwing up on Miller's planet. |
Если только это не наказание за то, что я облажалась на планете Миллер. |
Mr. Ward, I didn't expect to see you again, unless you came to have your fortune read. |
Мистер Уорд, не ожидала встретить вас снова, если только вы не хотите узнать свое будущее. |
So unless you hand over whatever evidence you claim to possess, Daniel will soon receive a call asking to meet me for a drink. |
Так что ты вручишь мне все улики,которые,как ты заявляешь,у тебя есть, или же Дэниэл вскоре получит звонок, который попросит встретиться его со мной. |
Unless you don't want him to be an ex anymore, in which case it's called getting back together. |
Только если ты не хочешь, чтобы он и дальше был бывшим, в таком случае, это называется – возобновить отношения. |
Unless you're skiing with a ball. |
Только если вы на лыжах и с мячом. |
Unless they're waiting to separate us from the general population. |
Или они ждут, пока мы отделимся от остальных, |
On Wednesday, this factory will be bombed into oblivion unless we make a deal right now. |
В среду, эта фабрика будет полностью разбомблена, если мы не договоримся прямо сейчас. |
They don't even give you the time of day unless you're - in the yacht club |
Они на тебя даже минуты не потратят, если знают, что ты не числишься в яхт-клубе. |
Unless you're afraid he's gonna grow up to be in show business. |
Может, ты беспокоишься, что он вырастет и подастся в шоубизнес? |
We got an alert that Cadmus was moving a weapon, and we don't get alerts unless they're releasing a video or we catch them red-handed. |
Мы получили сигнал, что Кадмус перевозит оружие, а мы не получали от них ничего, пока они не выпускали видео или мы не ловили их с поличным. |
I know you would prefer to wallow in a pool of emotion rather than... |
Знаю, вы бы предпочли бичевать себя эмоциями, чем |
Вы, вероятно, предпочитаете вот эту милашку. |
|
This is never gonna stop unless the tabloids have somebody to rip to shreds. |
Это никогда не закончится, если у таблоидов не появится возможность разорвать на клочья кого-то другого. |
Unless we leak to the press something so deplorable about Griffin that it would make it politically impossible for her to move forward with the deal. |
Если мы не скажем прессе что-то такое отвратительное о Гриффине, что продолжение сделки станет невозможным для нее. |
Unless, of course, for some reason these allegations against him are dropped. |
Если, конечно, по каким-то причинам эти обвинения против него не будут сняты. |
I prefer to remain an independent judge. |
Я предпочитаю оставаться независимым судьей. |
And you know, I don't want to impose, but I would prefer a private room with an ocean view, and satellite TV with MLB extra innings. |
И знаешь, не хочу быть навязчивым, но я бы предпочёл отдельную палату с видом на океан и кабельным телевидением с дополнительным подачами в главной бейсбольной лиге. |
There is no point in him saying something unless we can hear it. |
Ему нет смысла сообщать нам что-либо, если мы не сможем это понять. |
Not unless I have an ace up my sleeve. |
Разве что у меня будет туз в рукаве. |
The downside's the karaoke, but it's the only place nearby that stays open late unless you want to go to the theater district. |
Минус – это караоке, но бары, что ближе, уже не работают. Ну только если не хочешь в Театральный квартал. |
Если вы будете мало есть, ваш желудок уменьшится до размера грецкого ореха. |
|
Без этих чудачеств невозможно быть звездой. |
|
Regardless of what is waiting for us out there, we can go if you prefer. |
Невзирая на то, что поджидает нас снаружи, мы уйдем, если ты скажешь. |
The worldwide standard is the Anno Domini, although some prefer the term Common Era because it has no explicit reference to Christianity. |
Мировой стандарт-это Anno Domini, хотя некоторые предпочитают термин общая эра, поскольку он не имеет прямого отношения к христианству. |
Qualities that potential recipients typically prefer in donors include the donors being tall, college educated, and with a consistently high sperm count. |
К качествам, которые потенциальные реципиенты обычно предпочитают в донорах, относятся высокий рост, высшее образование и неизменно высокое количество сперматозоидов. |
Those who score high on compliance tend to be meek and mild, and to prefer cooperation or deference as a means of resolving conflict. |
Те, кто высоко оценивает уступчивость, склонны быть кроткими и мягкими и предпочитают сотрудничество или почтение как средство разрешения конфликта. |
In Colombia, Cardinal Anibal Muñoz Duque declared, if American conditionality undermines Papal teachings, we prefer not to receive one cent. |
В Колумбии кардинал Анибаль Муньос Дуке заявил: если американские условия подрывают папское учение, мы предпочитаем не получать ни цента. |
Authors who prefer to define natural numbers to begin at 0 use that value in the base case. |
Авторы, предпочитающие определять натуральные числа, начинающиеся с 0, используют это значение в базовом случае. |
Многие авторы предпочитают Amazon за его глобальное влияние и охват. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «unless you prefer».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «unless you prefer» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: unless, you, prefer , а также произношение и транскрипцию к «unless you prefer». Также, к фразе «unless you prefer» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.