Upsetting arm - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
cold upsetting - холодная высадка
metal upsetting - высадка металла
upsetting angle - угол опрокидывания
upsetting couple - кренящий момент
upsetting factor - коэффициент укова при осадке
upsetting forge - штампование осадкой
upsetting level - плечо кренящегося момента
upsetting machine - горизонтально-ковочная машина
upsetting moment - кренящий момент
upsetting ratio - степень деформации при осадке
Синонимы к upsetting: troubling, unsettling, overturning, discomfiting, disconcerting, discomposing, distracting, disturbing, inverting, tilting
Антонимы к upsetting: elevating, erecting, standing, straightening, holding, placing, ordering, losing, failing, delighting
Значение upsetting: present participle of upset.
noun: рука, рычаг, рукоятка, подлокотник, рукав, ветвь, стрела, ручка, крыло, ответвление
verb: вооружиться, вооружать, вооружаться, заряжать, взводить
take by the arm - взять под руку
pivot arm - поворотный рукав
arm submachine gun - вооружать автоматом
hight arm - линейка высот
arm stretching - выпрямление рук
salmon arm - Сэмон-Арм
jointed arm robot - робот с шарнирной рукой
bogie arm - коромысло тележки
reject arm - отталкивать руку
swing arm - качающийся рычаг
Синонимы к arm: channel, estuary, strait(s), cove, fjord, bay, creek, inlet, sound, extension
Антонимы к arm: take, get, receive
Значение arm: each of the two upper limbs of the human body from the shoulder to the hand.
He's upsetting the performers. |
Он расстроил актеров. |
No, it couldn't be, because your Sergeant is busy upsetting the domestic staff. |
Конечно нет, иначе тут был бы ваш сержант, а он сейчас терзает прислугу. |
Мне искренне жаль, что расстроил |
|
And don't you be upsetting her or I'll whip the hide off you. |
И не надоедай ей, а то я тебя отлуплю. |
To be frank with you, Miss Robertson, in my work, upsetting the apple cart is the bulk of my job. |
Честно скажу, мисс Робертсон, спутать людям карты - важная часть моей работы. |
The takeaway of this brief excursus into the history of partisanship, then, is the following: partisanship is real; it's profound; it's extraordinarily powerful, and it's terribly upsetting. |
Основная идея этого краткого экскурса в историю партийной системы заключается в следующем: приверженность партиям реальна; она основательная; она невероятно сильна, и она ужасающе печальна. |
Да, сегодня, к сожалению, мало народу. |
|
What a fool I had been, upsetting that glass of port. |
Какой надо быть идиоткой, чтобы опрокинуть бокал с вином! |
We have caused the fall of the old world, and the old world, that vase of miseries, has become, through its upsetting upon the human race, an urn of joy. |
Мы низвергли старый мир, и старый мир, этот сосуд страданий, пролившись на человеческий род, превратился в чашу радости. |
Его не волнует всякая там субординация... |
|
Yes, I suppose it's the injustice that's upsetting you, and when I made a threat to put you off the ship it must have affected you very deeply. |
Да, я предполагал, что не справедливо вас обвинял, и когда я угрожал вам высадкой с корабля это подействовало на вас очень негативно. |
So shameful! And it was so upsetting as well. |
Такой позор! И в общем такое расстройство всего! |
When you see a colleague lose both his legs and you can't get to him because you're pinned down by incoming fire, and he's calling out for you, it's pretty upsetting. |
Когда вы видите сослуживца, потерявшего обе ноги и вы не можете подобраться к нему, потому что вы скованы огнем наступающих, а он зовет вас на помощь, это весьма мучительно. |
I suppose this is going to earn me a lecture on the perils of upsetting the timeline by introducing futuristic medicine to the 19th century. |
Полагаю, это послужит мне уроком о последствиях нарушения временной линии путем представления современного лекарства в 19-ом веке. |
But I think this is ample evidence of how much he is upsetting some of you patients. |
Но, по-моему, перед нами яркое доказательство того, насколько он расстраивает некоторых пациентов. |
You're upsetting your sister. |
Ты расстраиваешь свою сестру. |
That's why it's upsetting. |
Это меня и расстраивает. |
You're upsetting too many people. |
Ты расстраиваешь слишком многих. |
Look, I know it's upsetting. |
Слушай, я знаю, как это огорчает. |
Yes, all kinds of men go to Double D's, which can be very upsetting to all kinds of women. |
Да, разного рода мужчины приходят в Дабл Ди, что может очень огорчать разного рода женщин. |
I found it very upsetting, 'cause I wanted to try and get it out of my head. |
Это, похоже, очень меня огорчало, поскольку я никак не мог выгнать ее из головы. |
Don't be afraid of upsetting me. |
Не бойся меня расстроить. |
I hope your trip isn't too upsetting. |
Надеюсь, поездка тебя не огорчит. |
Вы понимаете, как это огорчит толстых людей? |
|
What exactly is it that is upsetting her? |
Что конкретно ее так огорчило? |
You, a woman, are upsetting a predominantly male environment. |
Ты, женщина, нарушаешь порядок в преимущественно мужском коллективе. |
Or was she being malicious - amusing herself by upsetting everyone? |
Или же она испытывала злобную радость, внося смятение? |
I cannot imagine how such a pursuit could be any more upsetting than the atmosphere of relentless disapproval that you so consistently generate. |
Я не представляю, что может расстроить сильнее неуклонно создаваемой вами атмосферы жестокого порицания. |
I have some potentially upsetting news. |
У меня, возможно, печальные новости. |
Like, I can have a good time, but then I'll look back on it and it'll... I'll realize that I'm upsetting people or being inconsiderate somehow. |
То есть я могу развлекаться, но потом я понимаю, что... понимаю, что я огорчаю близких или забиваю на них. |
I'm sorry if this is upsetting to you, but you are the only person who encountered the area in an uncorrupted condition. |
Извини, если тебе тяжело это вспоминать, но ты единственная видела место преступления неиспорченным. |
The idea was upsetting to George Mayhew. |
Эта мысль понравилась Джорджу Мейхью. |
Apparently, the thing to do is not to make any specific references to the reunion, he finds it very upsetting. |
Похоже, что ни в коем случае нельзя упоминать эту встречу одноклассников, это его очень сильно расстраивает. |
Today, I came across something so upsetting that it literally shook me to the core. |
Сегодня я увидел нечто такое, что потрясло меня до глубины души. |
A union lawyer would be too scared of upsetting the pecking order |
Адвокат профсоюза побоялся бы пойти против сложившейся иерархии. |
But it's bound to be upsetting. |
Он точно расстроится. |
Well, if you find it so upsetting that would be the most sensible thing to do. |
Если это тебя расстраивает, то лучше так и сделай. |
I know how upsetting this has been for you, but this morning three of my people were almost killed by a man masquerading as Tom. |
Я понимаю, что тебя это расстраивает, но сегодня утром троих моих людей чуть было не убил человек, назвавшийся Томом. |
No, sweetie, you were the queen bitch diva... insulting photographers, upsetting booking agents. |
Нет, милая, ты была королевой среди стерв... оскорбляла фотографов, обижала агентов. |
Well, fortunately, I'm not hungry enough for that to be upsetting yet. |
Благо, я недостаточно голоден, чтобы сожалеть об этом. |
Слишком негативно, слишком мрачно. |
|
He has a terror, that's upsetting him more than anything else. |
Паника разрушает его больше, чем все остальное. |
The mild inquiring gaze of Hercule Poirot seemed to be upsetting to Jules Perrot. |
Немой вопрос в глазах Пуаро, казалось, смутил Жюля Перро. |
I don't appreciate you upsetting my routine. |
Спасибо, что нарушил мой режим дня. |
I can certainly understand how that could be upsetting. |
Я, конечно, понимаю, что это очень неприятно... |
I know this is upsetting, but... |
Я знаю, это обидно, но... |
Могу я быть откровенным, Галя, не задев вас? |
|
Before each new venture he studied the field for a long time, then proceeded to act as if he had never heard of it, upsetting all precedent. |
Перед тем как заняться новым делом, он долго изучал поле будущих действий, затем делал вид, будто никогда о нём и не слышал, поступая вопреки всем сложившимся традициям. |
with a report on some upsetting events that occurred over the weekend. |
Она ознакомит вас со сводкой происшествий минувших выходных. |
It may be upsetting to you, but I understand him. |
Тебе может показаться неожиданным, но я понимаю его. |
The Times said that audiences may be turned off by Participant's relentless focus on upsetting issues, quoting unnamed sources. |
The Times заявила, что аудитория может быть отключена из-за неустанного внимания участников к неприятным вопросам, цитируя неназванные источники. |
Children may also encounter material which they may find upsetting, or material which their parents consider to be not age-appropriate. |
Дети также могут столкнуться с материалом, который может их расстроить, или с материалом, который их родители считают не соответствующим возрасту. |
According to contemporary reports, the virus was rather contagious, successfully infecting the floppies of most people Skrenta knew, and upsetting many of them. |
Согласно современным сообщениям, вирус был довольно заразным, успешно заражая дискеты большинства людей, которых Скрента знал, и расстраивая многих из них. |
Upsetting memories such as images, thoughts, or flashbacks may haunt the person, and nightmares may be frequent. |
Тревожные воспоминания, такие как образы, мысли или воспоминания могут преследовать человека, а кошмары могут быть частыми. |
It is later revealed that Detective Mark Hoffman, John's other apprentice, wrote the upsetting letter to Amanda in the previous film. |
Позже выяснилось, что детектив Марк Хоффман, другой ученик Джона, написал расстроенное письмо Аманде в предыдущем фильме. |
The scandal was particularly upsetting, in this Victorian age, since it involved women. |
Этот скандал был особенно неприятен в Викторианскую эпоху, поскольку в нем участвовали женщины. |
I guess I have to be careful how I answer - blocking threat etc for upsetting some. |
Я думаю, что мне нужно быть осторожным, как я отвечаю-блокируя угрозу и т. д. Для того, чтобы расстроить некоторых. |
They suggested that some of the worst floods were believed to have been the result of a mortal upsetting a dragon. |
Они предположили, что некоторые из самых страшных наводнений, как полагают, были результатом того, что смертный опрокинул дракона. |
Collectivistic cultures are believed to be less likely to express emotions, in fear of upsetting social harmony. |
Считается, что коллективистские культуры менее склонны выражать эмоции, боясь нарушить социальную гармонию. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «upsetting arm».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «upsetting arm» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: upsetting, arm , а также произношение и транскрипцию к «upsetting arm». Также, к фразе «upsetting arm» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.