Value dependent - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: значение, стоимость, ценность, величина, цена, оценка, смысл, достоинства, валюта, длительность
verb: ценить, оценивать, дорожить
preservative value - антибиотическая ценность
combing value - показатель гребнечесальной способности волокна
value companies - стоимость компании
carry value - значение переноса
forward value - вперед значение
illegal value - недопустимое значение
shock value - значение ударной
nutrient value - питательная ценность
move value - значение шага
has high value - имеет высокое значение
Синонимы к value: monetary value, price, market price, cost, worth, face value, importance, helpfulness, usefulness, good
Антонимы к value: deficiency, demerit, disvalue
Значение value: the regard that something is held to deserve; the importance, worth, or usefulness of something.
adjective: зависимый, зависящий, подчиненный, подневольный, находящийся на иждивении, подвластный, ниспадающий
noun: иждивенец, подчиненный, служащий
dependent observations - зависимые наблюдения
country dependent - зависимая страна
metal dependent - металла зависит
dependent on that - зависит от того
dependent status - зависимый статус
is a dependent of - является зависимым от
is not at all dependent - вовсе не зависит
load dependent - в зависимости от нагрузки
commodity-dependent countries - зависящих от сырьевых товаров страны
which are dependent - которые зависят
Синонимы к dependent: determined by, subject to, influenced by, based on, conditional on, contingent on, reliant on, relying on, counting on, sustained by
Антонимы к dependent: independent, autonomous, hanging, pendent, irrespective, regardless
Значение dependent: contingent on or determined by.
Among employed parents with dependent children, mothers with a youngest child aged less than 5 years spend the fewest hours per week on paid work - 22 hours. |
Наименьшее количество часов на выполнение оплачиваемой работы, 22 часа, затрачивают работающие родители, имеющие на своем иждивении детей и матери с маленькими детьми в возрасте младше 5 лет. |
What is meant here is that theta rhythms may affect those aspects of learning and memory that are dependent upon synaptic plasticity. |
Здесь имеется в виду, что тета-ритмы могут влиять на те аспекты обучения и памяти, которые зависят от синаптической пластичности. |
By DSM-IV, there were nine criteria with an essential feature of a pervasive or lifetime pattern of dependent and submissive behavior. |
Обычно пилоты совершали самостоятельные полеты после восьми-одиннадцати часов двойного инструктажа со своим летным инструктором. |
If a value is stored in memory a M will appear in the status bar, next to the calculator mode indicator. |
Если значение сохранено в памяти, в строке состояния появится надпись М, следующая за текущим режимом вычислений. |
You remove that future, and the value of that business or society collapses. |
Уничтожьте эти перспективы, и стоимость этого бизнеса или общества упадет до нуля. |
Dependences of parameters of output current at adjusting of low frequency PWM and low frequency PFM are shown. |
Показаны зависимости параметров выходного тока при регулировании НЧ-ШИМ и НЧ-ЧИМ. |
It was increasingly dependent on voluntary contributions from a group of countries which remained disappointingly small. |
Кроме того, Организация зависит от добровольных взносов некоторых стран, число которых остается ограниченным. |
However, the effectiveness of the option is difficult to quantify, as it is strongly dependent on the characteristics of the lagoon and the tank. |
Однако количественная оценка эффективности этого варианта затруднена, поскольку она сильно зависит от характеристик открытых отстойников и резервуаров. |
The potential bidder usually needs to visit the tract of forest in question in order to assess its commercial value before submitting an offer. |
Потенциальному участнику торгов до представления заявки обычно бывает необходимо посетить конкретный участок леса, чтобы оценить его коммерческую ценность. |
If the natural logarithms of the measurements in the series are x1,x2, xi and L is the natural logarithm of the limit value for the pollutant, then define:. |
Если натуральные логарифмы величин измерения в данной партии равны х1, х2..., хi, а L - это натуральный логарифм предельного значения для данного загрязняющего вещества, то используются следующие формулы:. |
Georgia's economic success has been largely dependent on direct foreign investment, for which there is hardly any appetite today. |
Экономические успехи Грузии во многом зависели от прямых иностранных инвестиций, желание делать которые сегодня практически иссякло. |
This is highly dependent on the investor's appetite for risk. |
Ответ на него зависит от аппетита инвестора к риску. |
In his view, if the World War I analogy has any value, it is in demonstrating that the British were too timid in responding to Germany’s rise. |
По его мнению, если аналогии с Первой мировой войной и обладают какой-то ценностью, то она заключается в демонстрации того, что англичане слишком робко реагировали на усиление Германии. |
As a publicly held company, dependent upon the government for our operating capital, it is incumbent upon this board to restore public trust. |
Публичная компания, зависит от дотаций правительства, что требует восстановить общественное доверие. |
It is also possible it was an act of terrorism, or a diversion to acquire something of value here. |
Также возможно это был террористический акт, или диверсия, чтобы достичь чего-то имеющего значение здесь. |
But unlike you, Mr. Porter, I value self-preservation and the living. |
Но в отличие от вас, мистер Портер, я ценю свою жизнь и её сохранность. |
No, Ms. Shoemacher, it's Hollow Sky who is dependent on us with our more than generous contributions. |
Нет, мисс Шумахер, это Пустые Небеса, они зависят от нас, тех, кто делает щедрые взносы. |
They're very dependent on me, so... they're not used to being without Daddy yet. |
Они очень зависят от меня, так что... Они ещё не привыкли жить без папы. |
It's very hard to have someone sick and dependent on you. |
Это очень тяжело, когда кто-то болен и зависим от тебя. |
There was nothing in the room of any value, but the effect was lovely. |
Тут не было ничего сколько-нибудь ценного, но комната производила чарующее впечатление. |
Freedom of choice isn't a minority value just because the majority doe'sn't agree with the minority's choice. |
Свобода выбора, это не ценность меньшинства... только потому что большинство не соглашается выбором меньшинства. |
The form of dependence does not matter. |
Форма зависимости несущественна. |
One of the most influential proponents of idealism was George Berkeley who maintained that everything was mind or dependent upon mind. |
Одним из наиболее влиятельных сторонников идеализма был Джордж Беркли, утверждавший, что все сущее есть ум или зависит от ума. |
The likelihood and severity of allergic reaction to urushiol is dependent on the degree of unsaturation of the hydrocarbon chain. |
Вероятность и выраженность аллергической реакции на урушиол зависит от степени ненасыщенности углеводородной цепи. |
The direction of the effect, whether the viewer perceives an increase or a decrease in duration, also seems to be dependent upon the stimulus used. |
Направление эффекта, независимо от того, воспринимает ли зритель увеличение или уменьшение продолжительности, также, по-видимому, зависит от используемого стимула. |
It was not until the introduction of wood pulp in 1843 that paper production was not dependent on recycled materials from ragpickers. |
Только с появлением древесной массы в 1843 году бумажное производство перестало зависеть от вторичного сырья, получаемого старьевщиками. |
Young remain dependent on their parents after fledging, not reaching independence until the next breeding season. |
Молодые остаются зависимыми от своих родителей после оперения, не достигая Независимости до следующего сезона размножения. |
Conversely, if the terms that are nonvanishing in the limit the regulator is removed have no dependence on the background metric, it must be finite. |
И наоборот, если слагаемые, не входящие в Предел, из которого удаляется регулятор, не зависят от фоновой метрики, то она должна быть конечной. |
Because individuals are dependent on the shoulder for many activities, overuse can lead to tears, with the vast majority being in the supraspinatus tendon. |
Поскольку люди зависят от плеча для многих видов деятельности, чрезмерное использование может привести к слезам, причем подавляющее большинство из них находится в сухожилии supraspinatus. |
Sensitive dependence on the initial and boundary conditions makes fluid flow irregular both in time and in space so that a statistical description is needed. |
Чувствительная зависимость от начальных и граничных условий делает течение жидкости нерегулярным как во времени, так и в пространстве, так что требуется статистическое описание. |
Radiative heating—which is highly wavelength dependent—thus predominates very early in atmospheric entry while convection predominates in the later phases. |
Радиационный нагрев, который сильно зависит от длины волны, таким образом, преобладает очень рано при входе в атмосферу, в то время как конвекция преобладает на более поздних фазах. |
Hence, the question is what the criteria for art objects are and whether these criteria are entirely context-dependent. |
Таким образом, возникает вопрос, каковы критерии для объектов искусства и являются ли эти критерии полностью зависимыми от контекста. |
The size of human settlements was largely dependent on nearby available water. |
Размер населенных пунктов в значительной степени зависел от наличия поблизости воды. |
Physical dependence on antidepressants or anxiolytics may result in worse depression or anxiety, respectively, as withdrawal symptoms. |
Физическая зависимость от антидепрессантов или анксиолитиков может привести к ухудшению депрессии или тревоги, соответственно, как симптомы отмены. |
The church was used by both the brethren of the second abbey, a dependency of St Augustine's Abbey in Canterbury, and as a parish church. |
Церковь использовалась как братьями второго аббатства, находящегося в зависимости от аббатства Святого Августина в Кентербери, так и приходской церковью. |
In economics and social sciences, path dependence gives rise to divergent directions of development. |
В экономике и социальных науках зависимость от пути порождает различные направления развития. |
The different film materials have temperature- and frequency-dependent differences in their characteristics. |
Различные пленочные материалы имеют температурно-и частотно-зависимые различия в своих характеристиках. |
Injured employees can generally claim for loss of income, and relatives or dependents recover small sums to reflect distress. |
Пострадавшие работники, как правило, могут требовать возмещения потери дохода, а родственники или иждивенцы взыскивают небольшие суммы, чтобы отразить бедствие. |
Those who regular use caffeine, most often drinking at least one coffee a day, can become dependent and addicted. |
Те, кто регулярно употребляет кофеин, чаще всего выпивая хотя бы один кофе в день, могут стать зависимыми и зависимыми. |
In Unix, the following commands can also be used, but are often dependent on a certain shell. |
В Unix также можно использовать следующие команды, но они часто зависят от определенной оболочки. |
In 1962, the changing role of the female worker was acknowledged when benefits of covered women could be collected by dependent husbands, widowers, and children. |
В 1962 году была признана изменяющаяся роль работницы, когда пособия, выплачиваемые застрахованным женщинам, могли получать находящиеся на иждивении мужья, вдовцы и дети. |
Again the film thickness is dependent on the anodizing voltage and typically ranges from 18 to 23 Angstroms per volt depending on electrolyte and temperature. |
Опять же толщина пленки зависит от напряжения анодирования и обычно колеблется от 18 до 23 Ангстрем на вольт в зависимости от электролита и температуры. |
Some countries are now economically dependent on food exports, which in some cases account for over 80% of all exports. |
В настоящее время некоторые страны экономически зависят от экспорта продовольствия, на долю которого в некоторых случаях приходится более 80% всего экспорта. |
His greatest fear was an economic structure dependent on the armaments industry, where the profit motive would govern war and peace. |
Больше всего он боялся экономической структуры, зависящей от военной промышленности, где мотив прибыли будет управлять войной и миром. |
Correct transcription and subsequent export of mRNA is largely dependent on this interaction. |
Правильная транскрипция и последующий экспорт мРНК во многом зависят от этого взаимодействия. |
Only 11.9% of the working population is dependent on temporary employment. |
Только 11,9% трудоспособного населения зависит от временной занятости. |
The sixth floor contained mainly the dependencies of meteorology and power station of air navigation aids of the ECA. |
На шестом этаже располагались в основном зависимости метеорологии и электростанции аэронавигационных средств ЭКА. |
The pharmacokinetics of progesterone are dependent on its route of administration. |
Фармакокинетика прогестерона зависит от способа его введения. |
Normal development is dependent on the interaction between the epithelium and the hematopoietic thymocytes. |
С тех пор он быстро получил широкое распространение среди знатных и высших женщин Франции в то время. |
Decca became dependent on re-releases from its back catalogue. |
Decca стала зависеть от переизданий из своего бэк-каталога. |
In addition, very capable graphing utilities have been added to see waveforms and graphs of parametric dependencies. |
Кроме того, были добавлены очень мощные графические утилиты для просмотра осциллограмм и графиков параметрических зависимостей. |
In addition Hitler felt Spain would be a burden as it would be dependent on Germany for help. |
Кроме того, Гитлер чувствовал, что Испания будет обузой, поскольку она будет зависеть от помощи Германии. |
Implicated in Ireland's fate was the island's disproportionate dependency on a single variety of potato, the Irish Lumper. |
В судьбе Ирландии была замешана непропорциональная зависимость острова от одного сорта картофеля-ирландского Люмпера. |
Notability is surely dependent on context and section heading. |
Заметность, безусловно, зависит от контекста и заголовка раздела. |
Path dependence theory was originally developed by economists to explain technology adoption processes and industry evolution. |
Теория зависимости от пути первоначально была разработана экономистами для объяснения процессов внедрения технологий и эволюции отрасли. |
Moreover, in agriculture and in industries dependent on agriculture, there was a sharp decline. |
Более того, в сельском хозяйстве и в отраслях, зависимых от сельского хозяйства, наблюдался резкий спад. |
Cerebral atrophy reportedly appeared to be dose dependent with low-dose users having less atrophy than higher-dose users. |
Церебральная атрофия, как сообщается, оказалась дозозависимой, поскольку у потребителей низких доз атрофия была меньше, чем у потребителей более высоких доз. |
It is heavily dependent on state subsidies and its administrative representatives shoulder a massive responsibility. |
Она сильно зависит от государственных субсидий, и ее административные представители несут огромную ответственность. |
In Schleiermacher's theology, religion is a feeling of absolute dependence on God. |
В теологии Шлейермахера религия - это чувство абсолютной зависимости от Бога. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «value dependent».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «value dependent» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: value, dependent , а также произношение и транскрипцию к «value dependent». Также, к фразе «value dependent» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.