Version to version - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Version to version - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
версия для версии
Translate

- version [noun]

noun: версия, вариант, текст, перевод, поворот плода в матке

verb: переводить

  • microcode version - версия микропрограммы

  • accessibility version - версия специальных возможностей

  • current stable version - текущая стабильная версия

  • depending on the version - в зависимости от версии

  • in our version - в нашей версии

  • this program version - эта версия программы

  • posix version - версия POSIX

  • non english version - не английская версия

  • in a future version - в версии будущего

  • aircraft production version - производство самолетов версия

  • Синонимы к version: rendering, impression, side, reading, understanding, interpretation, statement, explanation, report, story

    Антонимы к version: original, challenge, confusion, mess, muddle, problem, actuality, certainty, clutter, complex situation

    Значение version: a particular form of something differing in certain respects from an earlier form or other forms of the same type of thing.

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение



Now, the majority of smartphones and digital cameras nowadays use some version of instant upload software.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство смартфонов и цифровых камер в наши дни используют разные версии программ для мгновенной загрузки.

But the new version would be applicable only to securities held with an intermediary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новый же вариант будет применим только к ценным бумагам, держателем которых является посредник.

The 1994 version will contain a more comprehensive analysis of the survey results.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вариант 1994 года будет содержать более комплекс- ный анализ результатов обзора.

Not the version I read in the police report.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не ту версию, что написана в полицейском отчете

Madam President, in concurrence with your desire, I have read only a shortened version of our statement, and a full version is being distributed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г-жа Председатель, в ответ на Ваше пожелание я зачитал лишь сокращенную версию нашего заявления.

Version stream has version number' ' but parser can read only version ''.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несоответствие версий. Поток BAML имеет номер версии, а синтаксический анализатор может прочитать только поток версии.

You'll be the most advanced tribe of radioactive cannibals in the whole this version of the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваше племя радиоактивных каннибалов будет самым продвинутым во всей версии мира.

And in them, the victims of the bomb would get very sooty faces and then a see-through version of themselves started rising up towards Heaven while playing a harp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А в них, лица жертв становились черными-черными от сажи, а прозрачные версии их самих возносились к Небесам, играя на арфе.

Of 109 countries which subscribed to the News Service's e-mail version, 84 were developing countries or countries in transition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из 109 стран, которые подписались на электронную версию Службы новостей, распространяемую по электронной почте, 84 страны являются развивающимися странами или странами с переходной экономикой.

You're not going to tell your version first?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А ты не хотела бы сперва изложить свою версию?

Which makes you the ideal test case For a new version of the formula.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Который делает тебя идеальным испытательным случаем для состава новой формулы.

It cannot have escaped you that you're only a pawn, an incomplete version of the original.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы не могли не задумываться над тем, что являетесь всего лишь недоразвитой версией оригинала.

Well, I think the notion of whether a film, a historical film has gone too far in presenting a dramatized fictional version of the truth is really a matter of personal taste.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, я думаю, что понятие зашел ли фильм, исторический фильм, слишком далеко, представляя театрализованную вымышленную версию истины, на самом деле вопрос личного вкуса.

After installing a new plug-in, Firefox may continue to display information for the older version of the plug-in in about:plugins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После установки нового плагина, Firefox может продолжить отображать информацию о старой версии плагина в about:plugins.

Edgar made a shortened version, but I couldn't understand it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эдгар сделал сокращенный вариант, но я не смог его понять.

I was using the clear ones, so I didn't look like a tan version of the mummy's hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я использую прозрачные, чтобы рука не была похожа на руку мумии в загорелом варианте.

You can buy everything there, from a base-level attack to a much more advanced version.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы можете там купить всё: от атаки базового уровня до гораздо более продвинутой версии.

Does any woman in this room really believe that she is a lesser version - less interesting, less fun in bed, less valuable - than the woman she once was?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины в зале, вы и правда думаете, что становитесь бледной версией себя, менее интересной, менее сексуальной, менее значимой женщиной, чем были в прошлом?

I'm putting a new version of my ordinance on the docket in October.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я выношу новый вариант моего постановления на голосование в октябре.

Every refugee family I have worked with has had some version of this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все семьи беженцев, с которыми я работала, имели за плечами похожие истории.

And thus, adolescence and early adulthood are the years where environment and experience sculpt your frontal cortex into the version you're going to have as an adult in that critical moment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что в подростковом периоде и ранней зрелости под воздействием окружающей среды и жизненного опыта лобная доля становится такой, какой она будет у вас взрослого в тот критический момент.

An older version of you, outgoing, quite dashing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более старая ваша версия, общительный, довольно энергичный.

So Spartacus the film, made in 1962, I think, if memory serves, has become, I think, for nearly everybody who knows anything about Spartacus the only version of the truth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что фильм Спартак, снятый в 1962 году, я думаю, если мне не изменяет память, стал, думаю, почти для всех, кто знает что-нибудь о Спартаке, единственной версией правды.

Petipa”s version of Giselle we still can see today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Версию “Жизели” Петипа мы можем видеть и сегодня.

The true history of the American frontier is very different from the fanciful Hollywood version of things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Настоящая история Американского пограничья очень отличается от вычурной голливудской версии событий.

They've given you a version of events, but there's a compelling alternative version of what happened that night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам представили версию событий, но существует убедительная альтернативная версия того, что случилось той ночью.

The final version of the bill was kept secret from the Congress until minutes before the vote on October 3, 2008.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заключительная версия закона оставалась неизвестной Конгрессу до последних минут перед голосованием 3 октября 2008 г.

We need a strong Senate version first, so we don't have two weak bills going into reconciliation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам нужна сильная версия для Сената, чтобы на согласование не отправили два слабых закона.

So they wrote her this very email, pleading their case and making the argument that they felt she had evaluated an older version.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому они написали ей письмо, защищая своё дело и приводя аргументы о том, что, по их мнению, она оценила более старую версию.

With this you can tell your version of what happened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С помощью этой штуки ты можешь рассказать свою версию случившегося.

For the sake of argument, let's go with my version.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давай справедливости ради рассмотрим и мою версию.

First version was released in 2000 by me, Dmitry Postrigan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первая версия была выпущена в 2000 году мной, Дмитрием Постриганём.

Stuck up on the walls like some psycho version of the Sistine Chapel!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приклеенных к стенам как сумасшедшая версия Сикстинской Капеллы!

The film Emma with Gwyneth Paltrow as a leading actress is the screen version of the book written by the popular English woman-writer Jane Austene in 1816.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фильм Эмма с Гвинет Пэлтроу в главной роли – это киноверсия произведения, написанного популярной англий­ской писательницей Джейн Остин в 1816 г.

And here, people see a virtual reality version of their hand, which flashes red and back either in time or out of time with their heartbeat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь люди видят виртуальную версию своей руки, которая мигает красным в такт или не в такт с сердцебиением.

So that was one version of me, and I would die to avoid being in that situation again - to get rejected in public again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был другой я, и я бы всё отдал, чтобы не оказаться снова в такой ситуации, когда меня прилюдно отвергают.

The cover of the selected issue in printed version of the Journal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внешний вид печатного издания выбранного выпуска журнала.

And Boeri is designing a version of this for Nanjing in China.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боэри разрабатывает похожие строения для Нанкина в Китае.

Here's where the Medal of Honor version of the fantasy ends and the imagery darkens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этом моменте фантазия о медали За отвагу заканчивается, и иллюзия меркнет.

Imagine a version of events you wouldn't have regretted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представь вариант развития событий, о котором бы ты не сожалел.

Somehow I've got to get hold of a version of the data base that hasn't been updated for the past several weeks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужна версия базы данных, которая не обновлялась последние несколько недель.

It started to pounce on the morsel, but was pushed aside by a larger version.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот набросился было на лакомый кусочек, но его тут же отпихнула в сторону ящерица покрупнее.

Based on his previous experience as cabinet secretary, Abe wants to create and operate a Japanese version of America's National Security Council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На основании своего предыдущего опыта в качестве секретаря кабинета министров, Абэ хочет создать и руководить японской версией американского Национального Совета Безопасности.

They have shown little willingness to compromise, stating that the precondition for the cessation of hostilities is the acceptance of their version of Islam.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они практически не готовы к компромиссу, заявляя, что предпосылкой прекращения военных действий является признание их толкования ислама.

The policy programme of the thirteenth constitutional Government is therefore based on the same version of the Constitution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другими словами, программа тринадцатого конституционного правительства основана на принятых ранее нормативных актах.

Will you report only the official version?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы озвучите только официальную версию?

This version is derived from a copy from the Netherlands Film Museum

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Данная версия фильма сделана с копии из Нидерландского музея Кино.

It's mostly used to age missing children, but nowadays they sell a home version at any software store.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно используется при розыске пропавших детей, продается в любом магазине.

I grinned at her and told her an edited version of my meeting with Richard Zeeman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я улыбнулась и рассказала ей отредактированную версию моего знакомства с Ричардом Зееманом.

Moreover, I find it enjoyable to reread the book which I don’t remember very well to be able to compare it with the screen version.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того, мне нравится перечитывать книгу, которую я плохо по­мню, чтобы сравнить ее с киноверсией.

However, the limitation of the SDK is that you need to ship a new version of your app if you decide to add additional events.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если вы захотите добавить дополнительные события, вам придется предоставить новую версию приложения.

He didn't refute your mother's version of events.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не отвергал версию событий вашей матери.

It's the one version of body swap movie that's never been attempted before...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такой версии фильма с обменом телами ещё никто не пробовал снять.

She's the more improved version.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она более совершенная версия.

The Continental has been around for ten years now, and what this version feels like is a decade of engineering coming together to make something rather special.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Continental выпускается уже около десяти лет и в этой версии чувствуется, как разработки десятилетия соединились, чтобы создать нечто особенное.

An earlier version of the same objection was made by Joseph Butler in 1726.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более ранняя версия того же возражения была сделана Джозефом Батлером в 1726 году.

Bray recently announced that Icon relinquished the rights of the film, and so the film version of the book will not be made in any foreseeable circumstance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Брэй недавно объявил, что Icon отказалась от прав на фильм, и поэтому экранизация книги не будет сделана ни при каких обозримых обстоятельствах.

Crunchyroll streamed the show in both the original Japanese version and the English dub.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Crunchyroll транслировал шоу как в оригинальной японской версии, так и в английском dub.

A TV version was shown on Channel 4 in the United Kingdom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Телевизионная версия была показана на канале 4 в Соединенном Королевстве.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «version to version». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «version to version» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: version, to, version , а также произношение и транскрипцию к «version to version». Также, к фразе «version to version» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information