View on culture - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: вид, мнение, взгляд, точка зрения, воззрение, картина, пейзаж, осмотр, поле зрения, кругозор
verb: смотреть, рассматривать, осматривать, оценивать, судить, разглядывать, узреть
have in view - иметь в виду
capitol view - Капитол-Вью
sunset view - вид на закат
angle of view - угол обзора
marvellous view - великолепный вид
generally accepted view - общепринятая точка зрения
view this article - просмотреть эту статью
parties view - стороны посмотреть
we hold the view - мы придерживаемся той точки зрения
view was taken - вид был взят
Синонимы к view: prospect, landscape, vista, outlook, scenery, scene, spectacle, sight, perspective, aspect
Антонимы к view: ignore, disregard, neglect, certainty, fact, ignorance, overlook, proof, truth, actuality
Значение view: the ability to see something or to be seen from a particular place.
preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после
adverb: согласно
adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший
noun: левая сторона
on 4 - 4
negotiations on - переговоры по
on performing - по выполнению
archived on - архивируются на
toes on - пальцы на
coordinate on - координату
on papers - на бумаге
on skilled - на специалисту
on detail - на деталях
on human rights on violence - по правам человека по вопросу о насилии
Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation
Антонимы к on: underneath, off, under, below
Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).
noun: разведение, сельскохозяйственная культура, возделывание, культура бактерий, выращивание бактерий
verb: выращивать
culture medium - культуральная среда
culture hop - культурный хмель
urine culture - бактериологическое исследование мочи
cell tissue culture - культура клеток тканей
culture of ancient egypt - культура древнего египта
confidence culture - уверенность культуры
rich culture - богатая культура
culture-based fisheries - рыбоводства
a culture-dependent - культура-зависимой
manager of culture - менеджер культуры
Синонимы к culture: literature, the humanities, intellectual achievement, music, the performing arts, the arts, philosophy, painting, discernment, education
Антонимы к culture: chaos, barbarism, ignorance, crudeness, disorder, vulgarity
Значение culture: the arts and other manifestations of human intellectual achievement regarded collectively.
And is it just about the religious view or also about culture? |
И это только из-за религиозного взгляда или также из-за культуры? |
It is possible to view all human cultures as part of one large, evolving global culture. |
Можно рассматривать все человеческие культуры как часть одной большой, развивающейся глобальной культуры. |
And the view that something is amiss in contemporary culture is becoming increasingly widespread. |
А мнение о том, что в современной культуре что-то не так, становится все более распространенным. |
This contrasts with the traditional view that their origin lies in mainland Europe with the Hallstatt culture. |
Это противоречит традиционному представлению о том, что их происхождение лежит в континентальной Европе с культурой Гальштата. |
Obviously, one has read one's Kipling, but we view this as an opportunity to explore another culture, as well as making new friends. |
Естественно, все мы читали Киплинга... но мы видим в этом возможность изучить новую культуру... и завести новых друзей. |
There are very few discovered settlements, which led to the traditional view of this culture as exclusively nomadic pastoralists. |
Здесь очень мало обнаруженных поселений, что привело к традиционному представлению об этой культуре как исключительно кочевых скотоводов. |
Nonetheless, despite the Vatican's rejection of it, the view of Mary as a repentant prostitute only grew more prevalent in popular culture. |
Тем не менее, несмотря на то, что Ватикан отверг его, представление о Марии как о раскаявшейся проститутке только усилилось в массовой культуре. |
This view of culture emphasizes population thinking by focusing on the process by which culture is generated and maintained. |
Этот взгляд на культуру делает акцент на мышлении населения, фокусируясь на процессе, посредством которого культура создается и поддерживается. |
In closing his guest column, Farrow expresses his view of media culture as one that actively discourages victims of abuse from coming forward. |
Завершая свою колонку для гостей, Фэрроу выражает свое мнение о медиакультуре как о той, которая активно препятствует тому, чтобы жертвы злоупотреблений выступали вперед. |
As one of their first tasks they outlawed the use of the Dutch language in 1806 with the view of converting the European settlers to the British language and culture. |
В качестве одной из своих первых задач они запретили использование голландского языка в 1806 году с целью обращения европейских поселенцев к британскому языку и культуре. |
The bourgeoisie, in Gramsci's view, develops a hegemonic culture using ideology rather than violence, economic force, or coercion. |
Во время тысячелетнего китайского господства во Вьетнаме Вьетнам был большим источником рабынь, которые использовались в качестве сексуальных рабынь в Китае. |
Beginning in the 1930s this stage depicted a more serious view of black culture like African religions and the struggles associated with slavery. |
Начиная с 1930-х годов эта стадия отражала более серьезный взгляд на черную культуру, как африканские религии и борьбу, связанную с рабством. |
These female travelers often gained an intimate view of Ottoman culture, since as women, they had easier access to the Muslim Elite harems than did men. |
Эти женщины-путешественницы часто получали близкое представление об Османской культуре, поскольку, будучи женщинами, они имели более легкий доступ к мусульманским элитным гаремам, чем мужчины. |
In French culture, because of individualism, so everyone has a different view of giving up a seat. |
Во французской культуре, из-за индивидуализма, поэтому у каждого есть свой взгляд на отказ от места. |
As Matsumoto argues, a more contemporary view of cultural relations reveals that culture is more complex than previously thought. |
Как утверждает Мацумото, более современный взгляд на культурные отношения показывает, что культура является более сложной, чем считалось ранее. |
The material removed from Culture of Japan to below in this talk is unsupported, and IMO is suspect in view of the combination of . |
Материал, изъятый из культуры Японии ниже в этом докладе, не поддерживается, и Имо подозревается ввиду сочетания . |
That will come, was the consoling reassurance given him by Golenishtchev, in whose view Vronsky had both talent, and what was most important, culture, giving him a wider outlook on art. |
Это придет, - утешал его Г оленищев, в понятии которого Вронский имел и талант и, главное, образование, дающее возвышенный взгляд на искусство. |
From the point of view of history and culture, Eurasia can be loosely subdivided into Western and Eastern Eurasia. |
С точки зрения истории и культуры Евразию можно условно разделить на Западную и Восточную Евразию. |
While working-class people have more and more assimilated to middle class culture regarding their view and application of gender roles, differences remain. |
В то время как представители рабочего класса все больше и больше ассимилируются с культурой среднего класса в том, что касается их взглядов и применения гендерных ролей, различия сохраняются. |
Friedrich Nietzsche held a pessimistic view on modern society and culture. |
Фридрих Ницше придерживался пессимистического взгляда на современное общество и культуру. |
Anthroposophy describes reincarnation from the point of view of Western philosophy and culture. |
Антропософия описывает реинкарнацию с точки зрения западной философии и культуры. |
China has a larger population to recruit from domestically, but in his view, its Sino-centric culture will make it less creative than the US. |
Китай имеет большее население, а значит больше рабочей силы, но, по мнению политика, китаецентричная культура Китая сделает его менее творческим, чем США. |
The article did not address the Qur'an view of the Woman, a subject that usually makes the core of understanding any culture. |
В статье не рассматривался взгляд Корана на женщину, предмет, который обычно составляет ядро понимания любой культуры. |
This is typical of the triumphant view of cancer survivorship in the breast cancer culture. |
Это типично для торжествующего взгляда на выживаемость рака в культуре рака молочной железы. |
Anthropologists typically make their criticism one step further and say that the view is ethnocentric and is specific to Western culture. |
Антропологи обычно делают еще один шаг вперед в своей критике и говорят, что эта точка зрения этноцентрична и специфична для западной культуры. |
It harmonizes contemporary scientific understanding of the origin of human nature with a positive view of the centrality of religious culture. |
Она гармонизирует современное научное понимание происхождения человеческой природы с позитивным взглядом на центральное место религиозной культуры. |
It’s more accurate to view Judaism as a culture, because a culture can accommodate a wide variety of belief systems. |
Правильнее рассматривать иудаизм как культуру, потому что культура может вместить в себя самые разнообразные системы верований. |
world view in which the whole culture of Colombia revolved around the periodic visits of the American coffee buyer. |
мировоззрение, в котором вся культура Колумбии вращалась вокруг периодических визитов американского покупателя кофе. |
The evolving view that nature and culture cannot be separated also needs to be also considered in this article. |
Эволюционирующее представление о том, что природа и культура не могут быть разделены, также должно быть рассмотрено в этой статье. |
Among Jews who gave Judaism as their religion, 55% based Jewish identity on ancestry and culture, and 66% did not view belief in God as essential to Judaism. |
Среди евреев, давших иудаизм в качестве своей религии, 55% основывали еврейскую идентичность на происхождении и культуре, а 66% не считали веру в Бога существенной для иудаизма. |
The United States is a country where people have anotherworld-view, have another culture and traditions. |
США – это страна, в которой живут люди с другим мировоззрением, другой культурой и другими традициями. |
Freedom House does not maintain a culture-bound view of freedom. |
Freedom House не поддерживает привязанный к культуре взгляд на свободу. |
Consequently, in his view, Judaism does not fit easily into conventional Western categories, such as religion, ethnicity, or culture. |
Следовательно, по его мнению, иудаизм не легко вписывается в традиционные западные категории, такие как религия, этническая принадлежность или культура. |
Around this time, Ukraine also began to feel the influences of the Byzantine Empire, most notably in world view, culture and art. |
Примерно в это же время Украина также начала ощущать влияние Византийской империи, особенно в мировоззрении, культуре и искусстве. |
On the other hand, there is the more realistic view of the country and the Norwegian farm culture. |
С другой стороны, существует более реалистичный взгляд на страну и норвежскую фермерскую культуру. |
One traditional view of Chinese culture sees the teachings of Confucianism - influential over many centuries - as basically secular. |
Один традиционный взгляд на китайскую культуру рассматривает учение конфуцианства - влиятельное на протяжении многих веков - как в основном светское. |
The assimilation into this culture would have been seen as an implicit acceptance of this view. |
Ассимиляция в эту культуру рассматривалась бы как имплицитное принятие этой точки зрения. |
To view an insights report for your ad in the carousel format. |
Чтобы посмотреть статистический отчет для рекламы в формате кольцевой галереи. |
If we could implant that more nuanced view of human nature in every design, would that be a step forward? |
Если бы могли более внимательно взглянуть на человеческую природу, стало бы это шагом вперед? |
Issues relating to youth were particularly important in view of the profound economic, political, social, cultural and environmental changes of the current era. |
Вопросы, касающиеся молодежи, приобретают особую важность ввиду глубоких экономических, политических, социальных, культурных и экологических изменений, происходящих в настоящее время. |
The victims at the hospital tended to view the incident as a conspiracy between the attacker and other soldiers. |
Попавшие в больницу пострадавшие в большинстве своем считали, что этот инцидент стал следствием сговора между нападавшим и другими солдатами. |
In the Special Rapporteur's view, this problem should be approached from a different angle. |
По мнению Специального докладчика, в данном случае проблема заключается в другом. |
View all release order lines for a purchase or sales agreement |
Просмотр всех строк договора на покупку или продажу |
Another five of Garin's steamships arrived in San Francisco, and in the open roads, in view of the whole bay, stood the beautiful Arizona, the menace of the seas. |
В Сан-Франциско прибыли еще пять пароходов Г арина, и на открытом рейде, в виду всего залива, стала на якорь красавица Аризона - гроза морей. |
Still with the same object in view. |
Все с той же целью. |
The agents sent Roger orders to view and he took Ruth to see a number of houses. |
Агенты посылали Роджеру просмотровые ордера, и он с Рут осматривал многочисленные дома. |
The Castle battlements arose upon my view at eight o'clock. |
В восемь часов передо мной выросли зубчатые стены Замка. |
Like all children, they were drawn to the distractions of popular culture. |
Как и всех детей, их влекла поп-культура. |
He was known for being a small-part actor in many Italian films, and contributed to The Guardian as an obituarist for figures in Italian culture. |
Он был известен как актер небольших ролей во многих итальянских фильмах и внес свой вклад в Guardian как некролог для деятелей итальянской культуры. |
Cultural expressions in Colombia are promoted by the government through the Ministry of Culture. |
Культурное самовыражение в Колумбии поощряется правительством через Министерство культуры. |
Black was part of an all-Scouse cast assembled in this three-hour stage spectacular to mark the end of Liverpool's year as European Capital of Culture. |
Блэк был частью актерского состава, собранного на этой трехчасовой сцене, чтобы отметить конец года Ливерпуля Как Европейской культурной столицы. |
Although trained in the culture of Mannerism then popular in Parma, he soon developed his own preference for a more radiant palette. |
Несмотря на то, что он был воспитан в культуре маньеризма, популярной тогда в Парме,вскоре он сам стал отдавать предпочтение более яркой палитре. |
Some sexual attitudes and behaviors in ancient Roman culture differ markedly from those in later Western societies. |
Некоторые сексуальные установки и модели поведения в древнеримской культуре заметно отличаются от тех, что были в позднейших западных обществах. |
Possibly the oldest Hindu temples in South East Asia dates back to 2nd century BC from the Oc Eo culture of Mekong Delta from southern Vietnam. |
Возможно, самые древние индуистские храмы в Юго-Восточной Азии датируются 2-м веком до н. э. от культуры Oc Eo дельты Меконга из Южного Вьетнама. |
Leet symbols, especially the number 1337, are Internet memes that have spilled over into popular culture. |
Символы лит, особенно число 1337, являются интернет-мемами, которые проникли в массовую культуру. |
It turned the racial slur nègre into a positively connoted celebration of African culture and character. |
Это превратило расовую нечистоту nègre в позитивно окрашенное празднование африканской культуры и характера. |
Many newer commercial varieties are developed by using new technologies such as ovary culture and embryo rescue. |
Многие новые коммерческие сорта выведены с использованием новых технологий, таких как культивирование яичников и спасение эмбрионов. |
It was a case of the real world catching up to internet based culture. |
Это был пример реального мира, догоняющего культуру, основанную на интернете. |
Another day, someone said it was biased towards pop culture, such as TV shows and video games. |
В другой раз кто-то сказал, что он был пристрастен к поп-культуре, такой как телешоу и видеоигры. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «view on culture».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «view on culture» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: view, on, culture , а также произношение и транскрипцию к «view on culture». Также, к фразе «view on culture» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.