Village farmers - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Village farmers - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
сельские фермеры
Translate

- village [noun]

noun: деревня, село, городок, деревенские жители

- farmers

фермеры

  • farmers group - группа фермеров

  • american farmers - американские фермеры

  • in farmers' fields - в фермерских полях

  • producers farmers - производители фермеров

  • farmers themselves - сами фермеры

  • us farmers - нас фермеры

  • upland farmers - нагорные фермеры

  • semi-subsistence farmers - полунатуральные фермеры

  • educating farmers - обучения фермеров

  • experienced farmers - опытные фермеры

  • Синонимы к farmers: peasants, farming, ranchers, producers, farmer, agriculture, breeders, planters, tillers, peasant

    Антонимы к farmers: inhabitants of the cities, city dwellers, city folk, city people, city population, city residents, industrial population, inhabitants of cities, inhabitants of the city, people from the city

    Значение farmers: plural of farmer.



In the pre-modern era, the sale of surplus food took place once a week when farmers took their wares on market day into the local village marketplace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В дореволюционную эпоху продажа излишков продовольствия происходила раз в неделю, когда фермеры брали свои товары в базарный день на местном деревенском рынке.

He entered despotically into any village where there was a general complaint of oppression by the revenue farmers and of the addition of fresh taxes on necessaries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самоуправно входил в села, где только жаловались на притеснения арендаторов и на прибавку новых пошлин с дыма.

It was not a working association of farmers, but of a village community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это была не Рабочая ассоциация фермеров, а сельская община.

The farmers customarily lived in individual houses in a nucleated village with a much larger manor house and church nearby.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крестьяне обычно жили в отдельных домах в зародышевой деревне с гораздо большим помещичьим домом и церковью поблизости.

All at once, Dharma alights, rescues and shield them in the village through Telugu farmers as gratitude.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внезапно Дхарма высаживается, спасает и защищает их в деревне через телугуских фермеров в знак благодарности.

Five years ago, during farmers riots, he slaughtered my whole village, supported by the administrator.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пять лет назад, во время крестьянского бунта, Он вырезал мою деревню, которая Поддерживала старосту.

Her husband had hidden two machine guns in his barn and persuaded the farmers of his village to burn the corn because the Anti-Christ had appeared to him in a dream.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее муж, матерый бандит, припрятал в амбаре два пулемета и заставлял крестьян сжигать зерно; пулеметы подкрепляли его видения: ему регулярно являлся антихрист.

Veerandranath Tagore abides the farmers' agony, so, they leave the village.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Верандранат Тагор терпит муки фермеров, поэтому они покидают деревню.

The Lebanese Reggie for Tobacco and Tombacs buys the entire tobacco production of the 22 farmers in the village.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ливанский регги для табака и Томбаков покупает всю табачную продукцию 22 фермеров в деревне.

Productivity in coffee and cloves doubled, although East Timorese farmers were forced to sell their coffee at low prices to village cooperatives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Производительность кофе и гвоздики удвоилась, хотя Восточнотиморские фермеры были вынуждены продавать свой кофе по низким ценам сельским кооперативам.

A resistance movement right here in the village.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Движение Сопротивления у нас в деревне.

I caught the bus and walked up from the village.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сначала на автобусе, а потом пешком от деревни.

The IRA attacked a village last night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боевики АГС напали на деревню прошлой ночью.

And he did, and by the end of the war, 17 Jews, I was told, were living in that village.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он принял их, и до окончания войны 17 евреев, как мне рассказали, жили в той деревушке.

Globalization has impacted every region and transformed the world into a small village, no part of which can be separated from the other parts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глобализация затронула все регионы планеты и способствовала преобразованию мира в малую деревню, все компоненты которой неразрывно связаны между собой.

In Israel, the farmers pay water by the cubic metre.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Израиле фермеры платят за каждый кубический метр использованной воды.

Smoke was beginning to curl up from the chimneys of Popel-yukha as Colonel Kozyr's cavalry regiment, four hundred sabres strong, rode out of the village.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Курились белые хатки в деревне Попелюхе, и выезжал строй полковника Козыря сабелюк на четыреста.

Observe also in the village of Douglas and West Park on the West Side, just over the city line, the angular, humorous Peter Laughlin and Burton Stimson arranging a similar deal or deals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В поселках Дуглас и Вест-парк на Западной стороне, возле самой черты города, долговязый чудаковатый Лафлин и Бэртон Стимсон заключали такие же сделки.

I was recruited by the JSA, and I realized that the world was much larger than just my village, and that there were people beyond its borders who also needed protection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я была нанята ОСА, и поняла, что мир не ограничивается моей деревней, и что есть люди за ее пределами, которые тоже нуждаются в защите.

When it became known that the militia had come to the village, it was already dark.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда стало известно, что в деревню пришла милиция, было уже темно.

“You know that the Dementors have searched the whole village twice?” said Madam Rosmerta, a slight edge to her

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А вы знаете, что дементоры уже два раза обыскивали всю деревню? - с некоторым напряжением в голосе

The advent of the Irish attorney at such a crisis gave rise to much speculation at the Port, the village, and throughout the settlement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приезд ирландского юриста в такой напряженный момент вызвал массу толков в форте, в поселке и на окрестных плантациях.

You know, her adoption certificate, some pictures of her from her village...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну знаешь, её сертификат об удочерении, несколько фоток с ней в её деревне...

Do you want us to become the laughing stock of the village?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты хочешь чтобы люди сторонились нас?

Demons slaughtered the entire village.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Демоны истребили всю деревню.

So we use the horses to ride to the next village, get the diesel, bring it back to the trucks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, мы возьмем лошадей, чтобы доехать до следующей деревни. Возьмем дизтопливо, привезем его обратно к грузовикам.

I once slayed a jabberwock that was terrorizing a village, and they couldn't pay me in gold, so they paid me with this instead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однажды я убила бармаглота, державшего в страхе всю деревню. Жители не могли отплатить мне золотом, поэтому дали это.

I am a constable of the Lord Protector's guard, and this village scum dared to defy me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я констебль охраны Лорда-Защитника, а эта деревенская мразь посмела бросить мне вызов.

If they want to buy fish they buy them back at the highway; they don't come to the village because they probably think we still scalp people and burn them around a post.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если хотят купить рыбу, покупают на шоссе, в деревню не заходят - думают, наверно, что мы скальпируем людей и сжигаем у столбов.

Mr. Proctor, you must know by now that the better half of Salem village...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г. Проктор, Вы должны знать: к настоящему времени - это весь цвет деревни Салем

Arriving in each honorable town, I pay a courtesy call... to the great clans, farmers, merchants, secret societies... and even the Christian converts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В каждом городе я перво-наперво делаю визиты вежливости... к знатным семействам, торговцам, тайным обществам... и даже к тем, кто принял христианство.

The village is crawling with people looking for you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Деревня полна людей, разыскивающих тебя.

In Smurf village, each and every Smurf plays their own special pad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В деревне смурфиков у каждого смурфика своя особая роль.

I believe you think we should move down to the village.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я полагаю, Вы считаете, что мы должны перебраться в деревню.

Henchard, as was natural, dealt largely with this nursery or bed of small farmers close at hand-and his waggons were often down that way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хенчард, разумеется, вел крупные дела с этим ближайшим питомником, или рассадником, мелких фермеров, и его повозки часто направлялись в ту сторону.

Hey, didn't you used to manage the village vanguard?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эй, ты не работал управляющим в клубе Виллидж Вангард?

Still back at the village to gather the rest of the people. Then they'll be on their way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще в деревне, собирают остальных, потом придут сюда.

Such was the custom among the village elders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычай старейшин деревни таков.

When he and the King had journeyed about ten miles, they reached a considerable village, and halted there for the night, at a good inn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проехав миль десять, наши путники добрались до большой деревни и остановились там на ночь в хорошем трактире.

Farmers are leaving their land for the relative safety of the towns and cities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фермеры покидают свои земли ради относительной безопасности в городах и поселках.

Mr. Heathcliff, meeting me one day in the village, inquired where she lived.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Хитклиф, повстречав меня как-то в Гиммертоне, спросил, где она живет.

Robert, could you bear it if I asked you to drive me into the village?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Роберт, если вам нетрудно, вы не могли бы свозить мня в деревню?

Dwight was literally carrying around his own urine and dressed like one of the Village People.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Двайт буквально лелеял свою мочу и одевался как вокалист Village People.

We at the village usually sell our tomato half a dollar a piece on the market

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно мы продаём помидоры на рынке, по полдоллара за штуку.

The United States Agency for International Development has helped approximately 80,000 Bangladeshi farmers — the majority of whom are women — turn to raising fish in addition to crops such as vegetables.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Около 80 тысяч фермеров в Бангладеш, более половину которых составляют женщины, получили поддержку со стороны Агентства США по международному развитию и начали разводить рыбу в придачу к выращиванию сельскохозяйственных культур, например, овощей.

I won't explain, since every village argument is the same.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не буду объяснять. Все деревенские споры одинаковы.

Farmers would be stuck in their houses under several feet of snow when the blizzards struck, and the family would be cramped inside for days at a time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда начиналась метель, фермеры запирались в своих домах под несколькими футами снега, и семья по нескольку дней сидела взаперти.

Outdoor scenes are filmed in the village of Bampton in Oxfordshire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уличные сцены снимаются в деревне Бемптон в Оксфордшире.

Purton railway station opened in 1841 to the north of the village, in the hamlet of Widham.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Железнодорожная станция пуртон открылась в 1841 году к северу от деревни, в деревушке Видхэм.

In early documents the name of the village is often given as 'Sele', 'Sale', 'Zela' or 'La Sela'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ранних документах название деревни часто дается как Sele, Sale, Zela или La Sela.

He then went to his village and stayed in an empty house, and later found his way to his cousin's in Batticaloa town.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем он отправился в свою деревню и остановился в пустом доме, а позже нашел дорогу к своему двоюродному брату в городе Баттикалоа.

In the villages near Bayan Obo, many farmers left because crops and livestock could not survive and the remaining farmers were affected with health problems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В деревнях близ Баян обо многие фермеры уехали, потому что урожай и скот не могли выжить, а оставшиеся фермеры страдали от проблем со здоровьем.

They were Indo-European farmers who grew grain and kept cows and sheep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это были индоевропейские земледельцы, которые выращивали зерно и держали коров и овец.

A reclusive, temperamental outcast bird named Red lives in a village called Bird Island with other flightless birds who lead angerless lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затворническая, темпераментная птица-изгой по имени Рэд живет в деревне под названием Птичий остров с другими нелетающими птицами, которые ведут жизнь без гнева.

He is making fun of the fact that a bureaucratic classification of the city as a village could be considered a serious problem by these town officials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он высмеивает тот факт, что бюрократическая классификация города как деревни может рассматриваться этими городскими чиновниками как серьезная проблема.

Shortly after his birth the family moved to Jujinetz, a village in Bukovina, where his father ran a cattle farm leased by his mother's uncle, Josef Blum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре после его рождения семья переехала в село Жужинец на Буковине, где его отец управлял скотоводческой фермой, арендованной дядей его матери, Йозефом Блюмом.

Farmers again asked for support, citing the hot weather and drought that brought emus invading farms in the thousands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фермеры снова обратились за поддержкой, ссылаясь на жаркую погоду и засуху, которые привели к вторжению эму на фермы тысячами.

The racial makeup of the village was 99.68% White, 0.07% Native American, 0.07% Asian, and 0.18% from two or more races.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расовый состав деревни составлял 99,68% белых, 0,07% коренных американцев, 0,07% азиатов и 0,18% представителей двух и более рас.

The disease had troubled the country's farmers and veterinarians for several decades.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта болезнь беспокоила фермеров и ветеринаров страны в течение нескольких десятилетий.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «village farmers». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «village farmers» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: village, farmers , а также произношение и транскрипцию к «village farmers». Также, к фразе «village farmers» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information