Vintage 2012 - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
edru board vintage header - заголовок версии платы EDRU
vintage condition - винтажное состояние
vintage brandy - марочный коньяк
vintage analysis - марочный анализ
last vintage - последний год сбора винограда
vintage video - марочное видео
best vintage - лучший год сбора винограда
vintage touch - марочные сенсорный
vintage finds - старинные находки
from the vintage - от урожая
Синонимы к vintage: select, choice, superior, best, high-quality, quality, prime, ageless, old, heritage
Антонимы к vintage: unimportant, inferior, minor
Значение vintage: of, relating to, or denoting wine of high quality.
While Jean Valjean was putting on his coat, Fauchelevent had removed the bell and kneecap, which now hung on a nail beside a vintage basket that adorned the wall. |
Пока Жан Вальжан облачался, Фошлеван снял свой наколенник с колокольчиком; повешенный на гвоздь, рядом с корзиной для носки земли, он украшал теперь стену. |
I wanna go get some paraffin wax and bring out the lustre of this vintage countertop. |
Я схожу за парафином и отполирую эту старинную столешницу. |
I have a vintage car collection worth 2 1/2 mil or thereabouts. |
У меня есть коллекция старинных машин стоимостью примерно в 2,5 миллиона. |
Imagine your dad's like a... like a vintage car, okay? |
Представьте, что ваш отец это... как старинная машина, окей? |
Mm, so is my primo collection of vintage muscle magazines. |
Вот моя старая коллекция журнала Мускулы |
We need to get someone back With a vintage, American-style prank. |
Нам надо отомстить кое-кому классической американской шуткой. |
Cosmo bought an authentic case for a '57 Desperado from a vintage guitar shop. |
Космо купил оригинальный чехол для Десперадо 57 в винтажном гитарном магазине. |
His mind must have crystallized thirty years ago. His ideas are none of them later than that vintage. |
Ум его застыл, наверное, лет тридцать тому назад, и мысли его ровно настолько же отстали от нашего времени. |
It was a most beautiful season; never did the fields bestow a more plentiful harvest or the vines yield a more luxuriant vintage, but my eyes were insensible to the charms of nature. |
В тот год лето стояло прекрасное: никогда поля не приносили более обильной жатвы, а виноградники - лучшего сбора; но красоты природы меня не трогали. |
A Hitler youth knife and a vintage luger are not evidence that she was in France in 1944. |
Нож Гитлер-югента и старый люгер еще не доказывают, что она была во Франции в 1944. |
Not even that nerdy bookstore with the vintage books you like? |
Ни в том скучном книжном магазине, с твоими любимыми старинными книгами? |
And it's like a vintage Aston-Martin. |
Допустим, это классическая модель Астон-Мартин. |
Классические, 32 или 34 размера, варенки, наверное, фирмы Gup. |
|
Это старый мебельный магазин. |
|
For your information, since I bought Victrola, Bass industries has expanded into vintage entertainment. |
Чтобы ты знала, с тех пор, как я купил Виктролу, индустрия компании Басс расширяется в направлении винтажных развлечений. |
We travelled at the time of the vintage and heard the song of the labourers as we glided down the stream. |
Наше путешествие пришлось на время сбора винограда; скользя по воде, мы слушали песни виноградарей. |
And vintage handkerchiefs, you know, because people cry at weddings. |
И винтажные платки, знаешь, потому что люди плачут на свадьбах. |
Of course, it'll be the vintage of the century, as we say every year. |
Разумеется, это будет урожай века, как мы говорим каждый год. |
Кто готов сыграть в пару винтажных видеоигр? |
|
If you work on vintage cars or you've taken up painting, the fumes can... |
Если вы работаете на старинных автомобилях или занимаетесь живописью... пары могут.. |
Flakes we found on Louisa's body came back as vintage lightbulb glass. |
Стружка, найденная на теле Луизы, является старинным лампочным стеклом. |
If you're talking about my dress, tom used vintage lace from Paris. |
Если вы говорите о моем платье, Том использовал старинные кружева из Парижа. |
I always think in my head, if I owned a dead mall - why don't they embrace their vintage look? |
Я всегда представлял, что если бы я был владельцем торгового центра, почему они не поддерживают их старинный облик? |
If you do visit the brewery, you may discover I have an arrangement whereby Brian there sells me the more... vintage bitter at a favourable rate. |
Если вы посетите-таки пивоварню, возможно, узнаете про мою договорённость с Брайаном, по которой он продаёт мне более... выдержанное горькое пиво по выгодной цене. |
Chris refurbished a vintage motorcycle, and Stewie can slam-dunk a basketball from a standing start... |
Крис отремонтировал винтажный мотоцикл, а Стьюи научился делать слэм-данк без разбега. |
Miranda wondered how a vintage man might look on her modern couch. |
Миранда уже представляла как этот старомодный мужчина будет смотреться на ее модном диване. |
Vigna Monticchio is always aged for quite long before leaving the winery, for example, the vintage of 2000 has only recently come on sale. |
Vigna Monticchio всегда долго выдерживается, например, урожай 2000 только недавно поступил в продажу. |
I was goofing around with this vintage Triumph I think I'm gonna buy. |
Я катался на олдовом Триумфе. Думаю, что куплю его. |
Total strangers sell you things like signed vintage baseball cards that make your father-in-law respect you for an afternoon. |
Полностью незнакомые люди продают тебе вещи вроде коллекционных бейсбольных карт с автографом, благодаря которым твой тесть будет уважать тебя весь день. |
Спортивную машину папы, которую мама обещала отдать тебе как подарок перед колледжем. |
|
Yeah, that was a vintage year for the old straw. |
Дааа, это был марочный год для старой соломы. |
Because you don't have an appreciation for vintage animation. |
Потому что у тебя нет уважения к винтажной анимации. |
It says once that she clubbed her hubby with a bottle of wine because he bought the wrong vintage. |
Она говорит, что однажды она ударила своего муженька бутылкой вина, потому что он купил вино не того урожая. |
A good number of vehicles are of old vintage and have gone beyond their useful life. |
Значительное число автотранспортных средств устарело, а сроки их эксплуатации превышены. |
Думаю, что вино урожая тысяча восемьсот шестого года гораздо лучше. |
|
It's especially satisfying when I'm sketching she sleeps in the drawer like a vintage store cat. |
Рисовать шаржи в присутствии антикварной кошки - одно удовольствие. К примеру, кошка спит в выдвижном ящике; |
Один ценный, старинный кулон, маленькие бриллианты, один карат. |
|
This is a vintage cake-topper- porcelain bisque, hand-painted I think in the 1940s. |
Старинные фигурки на торт, бисквитный фарфор, расписанный вручную, думаю, в 40-х годах. |
Using radioactive carbon isotopes prevalent in the champagne, I can determine a vintage. |
Используя радиоактивные изотопы карбона, преобладающие в шампанском, я могу определить выдержку. |
Any U.S. Navy mariner of Cold War vintage will tell you about the Soviet AGIs, or trawlers packed with high-tech electronic sensors, that used to lurk off American seaports. |
Любой морской ветеран холодной войны расскажет вам о шнырявших неподалеку от американских военно-морских баз советских разведывательных судах, замаскированных под траулеры и напичканных современными электронными датчиками и системами. |
Vintage handkerchiefs for the guests to cry into. |
Старинные платки для гостей, чтобы утирать слезы. |
I'm a realist, a dreamer, an adventurer, a lover of Harry Potter, vintage safes, all things Jamaican. |
Я реалист, мечтатель и авантюрист, поклонник Гарри Поттера, старинных сейфов, всего ямайского. |
A 1968 Mustang 390 GT, fastback, highland green with vintage California plates. |
Мустанг 390 GT 68-гогода, фастбэк, цвета горный зеленый, винтажные номера штата Калифорния. |
The night of the event involves rides in vintage cars, a walk on a red carpet into the great room, a terrific DJ and a photographer at the ready to capture pictures of these attendees and their families. |
В день этого события организуются поездки на ретро-автомобилях, шествие по красной ковровой дорожке в главный зал, потрясающий диджей, фотограф, готовый запечатлеть участников и их родных. |
I don't wear vintage clothes, I hate flea markets, I don't collect antiques. |
Я не ношу старомодную одежду, ненавижу блошиные рынки, не коллекционирую антиквариат. |
Урожай нынешнего 1819 года превзошел все наши ожидания. |
|
These toys, this cupboard, this bed... they're all vintage rarities. |
Эти игрушки, этот сервант, эта кровать — ...все это антикварные редкости. |
A girl band that performs vintage boy band covers, that's pretty cool. |
Девчачья группа, которая исполняет каверы винтажных групп, это классно. |
Or maybe that big vintage car, coming up the drive, gave it away. |
Или тебе всё подсказала вон та винтажная машина. |
Винтажные Converse All Stars, 2004 года. Продакт-плейсмент. |
|
Hey,did you get that sonic youth t-shirt at that vintage place on hudson and 12th? |
Эй, а вы купили эту футболку в том магазине на углу Хадсон и 12ой? |
I'm here for a vintage auto show. |
Я приехал на выставку ретро автомобилей. |
Where do they keep their best vintage? |
Где они держат свои самые ценные фамильные драгоценности? |
The costumes have also been rented from the Daybreak Vintage Company located in Albany, NY which also exhibits at the Manhattan Vintage Clothing Show. |
Костюмы также были взяты напрокат у компании Daybreak Vintage, расположенной в Олбани, штат Нью-Йорк,которая также выставляется на выставке винтажной одежды Manhattan. |
The percentage of Cabernet Sauvignon used in the blend will depend on terroir and the winemakers styles as well as the vintage. |
Процентное содержание Каберне Совиньон, используемого в купаже, будет зависеть от терруара и стилей виноделов, а также от винтажа. |
Typically in the United States, vintage clothing shops can be found clustered in college towns and artsy neighborhoods of cities. |
Как правило, в Соединенных Штатах магазины винтажной одежды можно найти в университетских городках и художественных кварталах городов. |
This allows at least 20% of the harvest from each vintage to be reserved for use in non-vintage Champagne. |
Это позволяет, по крайней мере, 20% урожая с каждого винтажа зарезервировать для использования в не-винтаже шампанского. |
Medium jumbo frets make string bending and playability by far easier in contrast to the usual thin vintage frets. |
Средние гигантские Лады значительно облегчают изгиб струн и их воспроизводимость в отличие от обычных тонких старинных ладов. |
Instead of music videos, the program used clips of various vintage Disney cartoons and animated films to go with the songs. |
Вместо музыкальных клипов программа использовала клипы различных старинных диснеевских мультфильмов и анимационных фильмов, чтобы идти вместе с песнями. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «vintage 2012».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «vintage 2012» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: vintage, 2012 , а также произношение и транскрипцию к «vintage 2012». Также, к фразе «vintage 2012» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.