Warning of the dangers - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: предупреждение, предостережение, знак, признак
adjective: предупреждающий, предупредительный, предостерегающий
receive warning - получить предупреждение
aircraft warning lights - предупредительные огни самолетов
acoustic warning signal - акустический сигнал предупреждения
warning and alert - предупреждения и оповещения
flashes a warning - мигает предупреждение
warning triangles - предупреждающие треугольники
are warning - это предупреждение
global information and early warning system - Глобальная система информации и раннего предупреждения
you warning me about - Вы предупредив меня о
lane departure warning - предупреждение вылета полоса
Синонимы к warning: hint, heads-up, alarm bells, tip-off, sign, (advance) notice, forewarning, alert, signal, danger sign
Антонимы к warning: approval, ignorance, assure, disregard, misinformation, neglect, unconcern, applause, attestation, carelessness
Значение warning: a statement or event that indicates a possible or impending danger, problem, or other unpleasant situation.
member of the board of directors - член совета директоров
russian association of indigenous peoples of the north, siberia , and far east - Ассоциация коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока РФ
certificate of approval of the marking - свидетельство о грузовой марке
disclaimer of warranty and limitation of liability - Отказ от гарантийных обязательств и ограничение ответственности
cost of procurement of substitute goods - Стоимость закупки товаров-заменителей
secretariat of the league of arab - секретариат Лиги арабских
of the corner of my eye - Краем глаза
copy of the certificate of incorporation - копия свидетельства о регистрации
one of the benefits of living - один из преимуществ жизни
government of the republic of albania - Правительство республики албания
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
on the occasion of the 10th anniversary - по случаю 10-летия
at the height of the roman empire - на высоте Римской империи
cut off the head of the snake - отрезать голову змеи
in the aftermath of the civil war - в период после гражданской войны
compared to the rest of the world - по сравнению с остальным миром
the most powerful weapon in the world - самое мощное оружие в мире
independence of the judiciary and the rule - независимость судебной системы и правила
on the other side of the pool - на другой стороне бассейна
the head of the criminal division - руководитель по уголовным делам
the european association for the study - Европейская ассоциация по изучению
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
safeguarding against dangers - защиты от опасностей
dangers to life and limb - опасности для жизни и здоровья
dangers arise from - Опасности возникают из
against impending dangers - против надвигающейся опасности
dangers of doping - Опасности легирования
dangers resulting - опасности в результате
dangers facing - опасности, стоящие перед
terrible dangers - ужасные опасности
a lot of dangers - много опасностей
eliminating nuclear dangers - устранения ядерной угрозы
Синонимы к dangers: hazards, risks, risk, menaces, hazard, perils, peril, threats, jeopardy, pitfalls
Антонимы к dangers: safeties, confidence, asylums, covers, eases, privileges, protections, rescues, safeness, safety
Значение dangers: plural of danger.
Therefore, Arminians seek to follow the biblical writers in warning believers about the real dangers of committing apostasy. |
Поэтому Арминиане стремятся следовать библейским писателям, предупреждая верующих о реальной опасности совершения отступничества. |
So you're warning riders of the dangers of conjunctivitis. |
Так ты предупреждаешь посетителей об опасности конъюнктивита. |
The letter is a critique of the Soviet government as it then stood, warning of dangers he anticipated and making suggestions for the future. |
Это письмо-критика советского правительства в его тогдашнем виде, предупреждение об опасностях, которые он предвидел, и предложения на будущее. |
It constitutes a warning to the oppressed of the dangers they face in the whirlwind of decolonization and the transition to a neo-colonialist, globalized world. |
Она представляет собой предупреждение угнетенным об опасностях, с которыми они сталкиваются в вихре деколонизации и перехода к неоколониалистскому глобализированному миру. |
These stories were frequently told as cautionary tales warning of the dangers of unknown women and to discourage rape. |
Эти истории часто рассказывались как предостерегающие истории, предупреждающие об опасности неизвестных женщин и препятствующие изнасилованию. |
Pain is a warning to us of bodily dangers.' |
Боль предупреждает нас об опасностях, грозящих нашему телу. |
Typical warning letters detail the dangers of this product while also admonishing the purveyors of their obligation to comply with federal law. |
Типичные предупреждающие письма подробно описывают опасности этого продукта, а также предупреждают поставщиков об их обязательстве соблюдать федеральный закон. |
Animal Farm and 1984 have rightly become classics, warning us of the dangers of totalitarianism. |
Скотный двор и 1984 по праву стали классикой, предупреждающей нас об опасностях тоталиторизма. |
Therefore, manufacturers properly bear the burden of finding, correcting, and warning consumers of those dangers. |
Поэтому производители должным образом несут бремя поиска, исправления и предупреждения потребителей об этих опасностях. |
Это абсолютное предупреждение об опасностях, которые ждут нас впереди. |
|
An early warning would allow us to get out ahead of the disease instead of merely following in its relentless wake. |
А ранее оповещение об опасности позволило бы опережать болезнь, а не просто следовать за её неумолимым развитием. |
And the combination of those searches kept leading me to her talk on the dangers of a single story, on what happens when we have a solitary lens through which to understand certain groups of people. |
Эти два запроса выдали её TED-выступление об опасностях однобокого взгляда, о том, чтó происходит, когда мы смотрим с одной лишь точки зрения на определённые группы людей. |
You begin drowning in worries about dangers that aren't present. |
Вы начинаете тонуть в переживаниях об опасностях, которых нет. |
Lieutenant Joshua Gordon, pilot for the Carrier Airborne Early Warning Squadron out of Point Mugu. |
Лейтенатн Джошуа Гордон, пилот палубной эскадрильи дальнего радиолокационного обнаружения из Пойнт Мугу. |
Utterly devoid of fear in physical dangers, he was a great deal too sensitive to the smell of spiritual evil. |
Он совершенно не боялся физической опасности, но слишком сильно ощущал духовное зло. |
Warning: the Taelon embassy will be destroyed in 10 seconds. |
Предупреждение: тейлонское посольство будет взорвано через 10 секунд. |
The role played by Member States in prevention and early warning should therefore be stronger than ever. |
Поэтому государства-члены должны играть более активную, чем когда-либо, роль в их предотвращении и раннем предупреждении. |
Борьба с угрозами, связанными с использованием новых средств массовой информации. |
|
Earlier we have already spoken about the dangers that the swell has on the coast from Oaxaca. |
Раньше уже мы говорили об опасностях, которые есть у волнения на берегу из Оахаки. |
There is no clear indication of how the fighting started — whether one of the sides is trying to send a warning to the other, or test their response. |
До конца непонятно, как именно возобновились бои. Возможно, одна из сторон пытается предостеречь другую, либо проверяет ее реакцию. |
But whether this will be taken as a real warning or simply be interpreted as further proof of a dysfunctional, divided U.S. government remains to be seen. |
Но предстоит выяснить, будет ли это рассматриваться как реальное предупреждение или это истолкуют как еще одно доказательство неэффективности и раскола в правительстве США. |
Warning: Extended exposure to high volumes may result in temporary or permanent hearing loss. |
Предупреждение. Продолжительное пользование гарнитурой с большой громкостью может привести к временной или постоянной потере слуха. |
But you know, 99 percent of the time, all of the stereotypes prove to be perfectly true and the warning is useful. |
Но знаете ли, в 99% случаев все стереотипы оказываются совершенно верны и предупреждение полезно. |
In the Fumigation warning sign, insert “VENTILATED ON (date *)” before “DO NOT ENTER”. |
На знаке, предупреждающем о фумигации, включить ПРОВЕТРЕНО (дата *) перед НЕ ВХОДИТЬ . |
Exchange Analyzer generates a warning if it determines that either of the following conditions occurred during the sample time slice. |
Если анализатор сервера Exchange Server в течение интервала, для которого осуществляется выборка, обнаружит, что выполняется одно из указанных ниже условий, будет выведено предупреждение. |
Выключатель осторожно на шине B - включаем. |
|
Though he followed her, he was still dubious, and he could not forbear an occasional halt in order more carefully to study the warning. |
Все еще не успокоившись, он последовал за ней, но то и дело останавливался, чтобы вникнуть в предостережение, которое нес ему ветер. |
A bell sounds between the explosions, gongs, and metal clappers warning everyone-Gas-Gas-Gaas. |
Между разрывами слышно гудение набатного колокола; гонги и металлические трещотки возвещают далеко вокруг: Газ, газ, газ! |
That's a... that's a verbal warning. |
— Это... это вербальное предупреждение. |
Hey, if there's anyone out there that's doing a photo shoot about the dangers of eating undercooked chicken, I can give you Ann's phone number. |
Эй, если поблизости есть кто-то, кому нужна фотосессия об опасности поедания недожаренной курицы - могу вам дать телефон Энн. |
Your colleague has just finished warning me that this will be our sole chance to catch the target. |
Ваш коллега только что сообщил мне, что это будет нашим единственным шансом захватить объект. |
Then they had talked of the various dangers that threaten childhood, of the carelessness of servants. |
Разговор зашел о различных опасностях, грозящих детям, о легкомыслии прислуги. |
It's been said that the two greatest dangers facing the world are these- order and disorder. |
Говорят, что в мире существуют две самые большие опасности - порядок и беспорядок. |
Sumiyo joins me in spinning the prayer wheels... to offer prayers for the dangers that lie ahead. |
Мы вместе с Сумио вращаем молитвенные барабаны... вознося молитвы, чтобы избежать опасностей, ждущих впереди. |
I'm warning you... whatever Commander Stern did to you before, he will do it again. |
Я хочу предупредить вас... что бы командир Стерн вам ни сделал, это повторится снова. |
You know, I wish we could stop somewhere for a while and take stock of ourselves instead of being surrounded by dangers all the time. |
Знаете, хотелось бы где-нибудь остановиться на время, и прийти в себя, вместо того, чтобы постоянно сталкиваться с опасностями. |
She may come down and join us for a meal without warning. |
Иногда она появляется за столом без всякого предупреждения. |
The snow arrived without warning, without changes in the temperature... and it covered the pyramids with 2 inches of snow. |
Снегопад начался внезапно, без изменения температуры и пирамиды оказались покрыты пятисантиметровым слоем снега. |
I came in to remind you it's their 34th wedding anniversary on Saturday week, so, if you want to do a cake, this is an advance warning. |
Я пришла вам напомнить, что в следующую субботу - 34 годовщина свадьбы. Считайте это предупреждением, на случай, если захотите испечь торт. |
There are a great many dangers in the woods and in the world. |
Опасности поджидают нас повсюду, как в лесу, так и в мире. |
So, may God bless you for another week and there is a mountain lion warning in effect. |
Храни вас Бог на следующей неделе, и будьте осторожны, в округе бродят пумы. |
It might be some kind of warning to keep quiet, you know, like, put a sock in it. |
Это может быть своего рода предупреждением, чтобы все молчали, ну знаете, типа закрой свой рот. |
We are warning everyone to be on the lookout and to report any suspicious behavior. |
Мы просим всех быть бдительными, и сообщать о любом подозрительном поведении. |
Yes, but with the demands he is placing on these crews, the speed he wants, the dangers are immense. |
Да, но его требования к бригадам, скорость, которую он хочет, вызывают огромные риски. |
Use of mercury in hatmaking is thought to have been adopted by the Huguenots in 17th-century France, at a time when the dangers of mercury exposure were already known. |
Считается, что использование ртути в производстве шляп было принято гугенотами во Франции XVII века, когда опасность воздействия ртути уже была известна. |
A tropical depression formed in November 18 as the Joint Typhoon Warning Center issued a TCFA for the system. |
Тропическая депрессия образовалась 18 ноября, когда Объединенный центр предупреждения о тайфунах выпустил TCFA для системы. |
The dangers of unrefrigerated sashimi were not brought to light for decades due to the lack of research and healthcare distribution across rural Japan. |
Опасность неохлажденного сашими не была выявлена в течение десятилетий из-за отсутствия исследований и распространения медицинских услуг по всей сельской Японии. |
However, the normal pink color is used for the warning that only certain people can edit the article. |
Однако обычный розовый цвет используется для предупреждения, что только определенные люди могут редактировать статью. |
Another warning was left by DMacks about this as well. |
Еще одно предупреждение было оставлено DMacks и об этом. |
This is the first NAACP warning ever covering an entire state. |
Это первое предупреждение NAACP, когда-либо охватывающее весь штат. |
Blocks with dots and blocks with bars are used, but both types are intended as warning blocks; neither serves a directional function. |
Используются блоки с точками и блоки со столбиками, но оба типа предназначены в качестве предупреждающих блоков; ни один из них не выполняет функцию направления. |
On 27 June 1944, two Type 22 surface search radars were installed on the pagoda mast and two Type 13 early warning radars were fitted on her mainmast. |
27 июня 1944 года на мачте пагоды были установлены два радиолокатора наземного поиска типа 22 и два радиолокатора раннего предупреждения типа 13 на грот-мачте. |
It seems strange that you are lecturing me on the dangers of Edit Warring when this is precisely what you are engaged with on here. |
Мне кажется странным, что Вы читаете мне лекции об опасностях редакторской войны, когда это именно то, чем вы занимаетесь здесь. |
The dangers of institutions were chronicled and criticized by reformers almost since their foundation. |
Об опасностях институтов писали и критиковали реформаторы почти с самого их основания. |
Without pain, people could do many dangerous things without being aware of the dangers. |
Без боли люди могли бы делать много опасных вещей, не осознавая опасности. |
But the manner also includes future imminent dangers, such as the possibility that single attacker might imminently be joined by others. |
Но этот способ также включает в себя будущие неминуемые опасности, такие как возможность того, что один нападающий может неминуемо присоединиться к другим. |
A similar situation can be had by also achieving a first down inside the two-minute warning. |
Аналогичная ситуация может возникнуть и при достижении первого спуска внутри двухминутного предупреждения. |
The risk increases almost twentyfold for those over 75. Other dangers of NSAIDs are exacerbating asthma and causing kidney damage. |
Риск возрастает почти в двадцать раз для тех, кто старше 75 лет. Другие опасности НПВП-это обострение астмы и повреждение почек. |
This warning also appears when employees try to access YouTube, MySpace, gambling or pornographic websites. |
Это предупреждение также появляется, когда сотрудники пытаются получить доступ к YouTube, MySpace, азартным играм или порнографическим сайтам. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «warning of the dangers».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «warning of the dangers» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: warning, of, the, dangers , а также произношение и транскрипцию к «warning of the dangers». Также, к фразе «warning of the dangers» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.