Was gonna call you - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Was gonna call you - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
собирался позвонить вам
Translate

- was

был

  • was drained - сливают

  • was exploited - эксплуатировалось

  • was scared - был напуган

  • was retained - была сохранена

  • was mine - был моим

  • was offended - обиделась

  • was dope - был дурман

  • was responsive - реагировало

  • was quietly - было тихо

  • was scouted - был разведка

  • Синонимы к was: breathed, existed, lived, subsisted

    Антонимы к was: departed, died, expired, passed away, perished, succumbed

    Значение was: first-person singular simple past indicative of be.

- gonna [contraction]

собирается

  • how are we gonna get - как мы доберемся

  • no one is gonna believe - никто не собирается поверить,

  • are they gonna do - они собираются делать

  • you are never gonna - вы никогда не будете

  • how is it gonna - как это собирающийся

  • i was gonna eat - я собирался съесть

  • he was gonna walk - он собирался ходить

  • who is gonna believe - кто поверит

  • you are gonna sit - ты будешь сидеть

  • were gonna get - были догонят

  • Синонимы к gonna: going to, wanna, gotta, want to, being about, gon, gon', planning, able, again

    Антонимы к gonna: being disinclined, having no intention, being indisposed, being reluctant, being uncertain, being undecided, being uneager, being unsure, being unwilling, being ambivalent

    Значение gonna: going to.

- call [noun]

noun: вызов, призыв, зов, требование, соединение, призвание, сигнал, позывной, визит, крик

verb: назвать, называть, вызывать, звать, призывать, звонить по телефону, обзывать, заходить, созывать, считать

adjective: позывной

  • accusing call - вызов для предъявления претензии

  • junction call - пригородный разговор

  • call manager express - вызов менеджера экспресс

  • call letters - позывные

  • they call - они звонят

  • you call them - Вы называете их

  • call upon you - Призываем вас

  • get a call - получить вызов

  • to call it - назвать

  • call on us - звоните нам

  • Синонимы к call: shout, exclamation, cry, vociferation, scream, holler, yell, roar, song, sound

    Антонимы к call: nominate, miscall, vocation

    Значение call: a cry made as a summons or to attract someone’s attention.

- you [pronoun]

pronoun: вас, вам, вы, вами, тебя, тебе, ты, тобой

  • challenging you - вызов вам

  • adding you - добавление вас

  • thankful you - вы благодарны

  • bounce you - отскакивают вас

  • damned you - проклят ты

  • abduct you - похитить вас

  • snag you - обманка вас

  • where did you say you were - где вы сказали, что вы

  • you can call it what you - Вы можете назвать это то, что вы

  • you said you liked - Вы сказали, что понравилось

  • Синонимы к you: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к you: me, myself, furthermore, hardly, later, mildly, moderately, obscurely, rather, slightly

    Значение you: used to refer to the person or people that the speaker is addressing.



We've been here 28 minutes, and in 2 minutes, Donna's gonna call with some preplanned emergency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы сидим здесь 28 минут, и еще через 2 тебе позвонит Донна с каким-то запланированным срочным делом.

I'm gonna... I'm gonna call in and deduct out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я позвоню... и доложу обо всем.

If we don't stick to medical jargon afraid they're gonna cut this call short.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы буем говорить не по делу, разговор будет коротким.

I'm gonna call her up and tell her off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас позвоню ей и всё выскажу.

Sometime after 2:00... a guy's gonna call on that phone and give you the name of a horse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Где-то после 2:00,.. ...человек позвонит по этому телефону и скажет вам имя лошади.

You can't take a phone call And then think we're gonna recap everything for you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, нет, ты не можешь поговорить по телефону и ожидать, что мы тебе все перескажем.

You know, I'm gonna call you Jimmy pillow drooler.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, я буду звать тебя Джимми-слюнтяй.

I'm gonna have to call a timeout, make a beer run.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне сейчас нужен тайм-аут, хочу выпить пива.

You can call it a fluke, but I'm gonna call it a guy maintaining composure and waiting for his opportunity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можешь называть это случайностью, но я назову это твердым самообладанием и умением поймать момент.

Says he's gonna call the Intergalactic Firestorm Federation, which, by the way, doesn't exist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сказал, что позвонит в Межгалактическую огненную федерацию, которой, кстати, не существует.

Even if the BOLO went out tonight, tomorrow when the foreign liaison team gets in, they're gonna call Rome to follow up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже, если ориентировку разошлют вечером, завтра, когда присоединится иностранная группа взаимодействия, они позвонят в Рим для отслеживания.

Guess Gramps and I are gonna get us some of that sludge that you call coffee at Agnes' bakery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представь, я и дедуля собираемся выпить эту грязь, которая в пекарне Агнесс называется кофем.

You think you're gonna just call up and get me a meeting with Kit Wrangler?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаешь, можно вот так просто позвонить и договориться о встрече с Китом Ранглером?

We had a plan that we were gonna call you up on stage and give you the trophy to keep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы даже задумали позвать вас на сцену и отдать вам награду.

I think I'm gonna call water man don and apologize For my appalling behavior.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что позвоню разносчику воды Дону и извинюсь за свое отвратительно поведение.

If I don't free myself in the next 25 seconds... they're gonna have to call for a team of morticians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

если я не освобожусь в ближайшие 25 секунд... придётся вызывать похоронную команду.

I'll call the Feds and I'm gonna make a discrete request for additional resources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я позвоню федералам и попрошу дополнительных ресурсов.

I'm gonna call him poo -paw.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я буду звать его папашка.

And sooner or later, one of these dummies are gonna call the brain police, and you got priors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И рано или поздно один из этих тупиц позвонит в психушку, и тебя упекут.

You can call it a fluke, but I'm gonna call it a guy maintaining composure and waiting for his opportunity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можешь называть это случайностью, но я назову это твердым самообладанием и умением поймать момент.

I'll call your employer, I'm sure he's gonna understand...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я позвоню вашему боссу. Надеюсь, он поймёт.

Now, turkeys can pinpoint a call from 100 yards away, so silence is golden if we're gonna pick off one of these suckers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индейка может засечь звук с расстояния в 100 ярдов, так что молчание - золото, если мы хотим подстрелить одну из этих цыпочек.

Okay, well, call me crazy, or overprotective, or whatever you're gonna accuse me of, but, Adam, when you're on a bike, there's nothing between you and the other cars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну хорошо, считай меня сумасшедшей. Или чрезмерно осторожной, или чем угодно, в чем ты меня можешь обвинить, но, Адам, когда ты на мотоцикле, между тобой и другими машинами ничего нет.

I'm also gonna be getting a call by a international syndicated radio show.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне также должны позвонить от международного синдицированного радио-шоу.

Who's gonna call the sitter?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И кто будет с ней созваниваться?

I got him to give you his word he will do it, but after you turned down Cincinnati, he's not gonna make the call unless you say you're on board.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уговорила его дать слово, что он сделает это, но после того, как ты отказался от Цинциннати, он не станет звонить, пока не будет уверен, что ты согласишься.

All right, I'm gonna call and see if I can get whatever calvary to go look for her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ладно, я позвоню и посмотрим удастся ли мне до неё достучаться.

I'm gonna have my cell phone on, in case you need to call me or anything.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я оставлю телефон включенным на случай, если кто-то позвонит.

I'm gonna call Delorean's 24-hour concierge maintenance line, come fix my car...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я позвоню на круглосуточную линию поддержки DeLorean, мою машину починят...

You know they're gonna call another emergency meeting and impeach you tomorrow night?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты же понимаешь, что они организуют другое срочное собрание и отстранят тебя завтра вечером?

I'm gonna gargle with this and say the call letters over and over again until I get it right.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я собираюсь полоскать этим горло и говорить позывные пока я не научусь делать это правильно.

I'm gonna call the truant officer, who is a close, personal friend of mine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я собираюсь звонить инспектору по делам несовершеннолетних, который является моим очень близким другом.

And as my last official act, I'm expelling you from this school, and then I'm gonna call Harvard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И моим последним официальным действием будет исключение тебя из университета, а затем я позвоню в Гарвард.

You don't call me back, I'm gonna walk out on that field and put a bullet in his head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если не перезвонишь мне, я выйду к нему на поле и всажу ему пулю в лоб.

If I don't come up with a new play, the dead trees, the present from the stork are gonna be what they call moot points.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если не придумаю новый план, мёртвые деревья, подарок от аиста, всё станет бессмысленным.

I'm gonna call the flooring company, make sure Ahmed didn't lie to us again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надо позвонить в компанию по напольным покрытиям, убедиться, что Ахмед снова нам не наврал.

I'm gonna call Adrian's dad, Ruben, and ask him to go ahead and set up some kind of mediation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я собираюсь позвонить отцу Эдриан, Рубену, и попросить его заняться этим и обратиться к посреднику.

I'm gonna call HR, find someone else to supervise you as soon as I can.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я собираюсь звонить в отдел кадров, Я найду кого-нибудь другого контролировать тебя как только смогу.

Then I'm gonna call Blue Leggings and tell her we are considering her offer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом я позвоню синим колготкам и скажу ей, что мы рассматриваем ее предложение.

You see, Goodman's got a trace on your phone, and as soon as you call him, uh, Walt's gonna find out where you're hiding out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видишь ли, Гудман отслеживает твой телефон, и как только ты ему позвонишь, Уолт узнает, где ты прячешься.

I didn't call you here to say I know about this situation... and I'm gonna squawk unless I get a piece of the pie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я позвал тебя не для того, чтобы сказать, что знаю про ситуацию... и я буду кричать пока не получу кусок пирога.

Are you really gonna micromanage a phone call now?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты действительно собираешься контролировать каждый их шаг по телефону?

I'm gonna call you Whiskers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я назову тебя, Вискерсом

I'm gonna call you Ginger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Буду звать тебя Рыжик.

I'm gonna be at emergency call box 784.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я буду у телефонной будки экстренных вызовов 784.

Oh, I'm gonna go and call that pharmacy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пойду позвоню этому фармацевту.

I'm gonna call a couple of hard, pipe-hittin' niggers... to go to work on the homes here... with a pair of pliers and a blowtorch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вызову тяжелых, больших нигеров-костоломов... поработать здесь... с плоскогубцами и паяльной лампой.

I was gonna call it World Of Tights but you have to spell everything out to people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы собирались назвать его Мир Колготок но тупым людишкам видители всё надо разжевывать.

I got the ingredients and enough barrels, but you split that blasting fuse four ways, and you're gonna have what you call a very short interval between lighting it and, uh...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня хватит компонентов и бочек, но разрезав огнепроводной шнур на четыре, ты получишь, как вы говорите, очень короткий интервал между воспламенением и, э..

I'm gonna call it repulsive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я назову это гадость.

I just hope this isn't gonna make things awkward between us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто надеюсь, что из-за этого между нами не возникнет неловкости.

We can't let people leave the building if they're gonna be facing hostile situations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не имеем права отпустить людей, если им грозит опасность.

Dr. Kroger is gonna call the department and recommend me for reinstatement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доктор Крогер собирается позвонить в департамент и порекомендовать меня к восстановлению.

Now I'm gonna ask you a question that's gonna demand more than a one-word answer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда я хочу задать тебе вопрос, который потребует нечто большее, чем односложный ответ.

My boss had me drive over to Salt Lake to pick them up, and now I'm gonna be late for my delivery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начальник приказал за ними заехать, и теперь я опоздаю с доставкой.

About a week of inane conversations But she did place a call on the day of the murder That was pretty strange.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь около недели пустых разговоров между Эллой и соседкой по комнате, но она сделала один звонок в день убийства, и он какой-то странный.

To renew your practice account beyond 30 days simply call us at 1.877.367.3946 or click here to chat live with a representative.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы продлить Ваш демонстрационный счет по истечении 30-дневного срока использования, пожалуйста, позвоните нам по телефону или нажмите здесь для того, чтобы пообщаться с нашим представителем в чате.

Course you might not call it a cave-in exactly, but I was stuck in an elevator once, in the store I work in, between the basement and the sub-basement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, вы можете сказать, что это не был обвал в прямом смысле этого слова, но однажды я застряла в лифте, в магазине, где я работала, между цокольным этажом и подвалом.

Get Fiedler to organize it, and call Kramer... to get us some ex-military cutouts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пусть Фидлер все организует, и позвоните Крамеру, за ним военная техника.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «was gonna call you». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «was gonna call you» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: was, gonna, call, you , а также произношение и транскрипцию к «was gonna call you». Также, к фразе «was gonna call you» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information