Waving away - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
waving lotion - лосьон для завивки волос
waving aside - отстранение
arm waving - размахивание руками
hair waving - завивка волос
hair waving cream - крем для завивки волос
hair waving liquid - состав для завивки волос
waving band - волнообразование
waving off - уход на второй круг
waving product - средство для завивки волос
waving wings - машущие крылья
Синонимы к waving: wave, wafture, flick, move to and fro, shake, flutter, flourish, wield, move up and down, brandish
Антонимы к waving: falling, drooping
Значение waving: move one’s hand to and fro in greeting or as a signal.
adverb: далеко, прочь, вон, долой, в отсутствие, отступя
adjective: удаленный, отстоящий
do away with - покончить с
while away - пока
fall away - отпадать
bundle away - увязать
nip away - уклоняться
be minute walk away - находиться в минуте ходьбы
get away with - сходить с рук
expose away - не прокопировываться
bring away - выносить
pull away from - отрываться от
Синонимы к away: outside, off, from there, from here, at a distance from, apart from, aside, to one side, on vacation, elsewhere
Антонимы к away: near, on, about, close to, approximately, closely, intimately, nearby, nearest, start
Значение away: (of a sports competition) played at the opponents’ grounds.
Then Avery goes into the building alone, and Bart hurries away. |
Потом Эвери входит в здание одна а Барт в спешке уезжает. |
To create and to perform music connects you to people countries and lifetimes away. |
Когда мы пишем или играем музыку, мы создаём связь с людьми через поколения и расстояния. |
She'd trade this batch of hapless souls to get back what she'd so foolishly bargained away. |
Она сумеет отдать эти несчастные души в обмен на то, что так глупо когда-то променяла. |
Ice splattered and stuck, then slipped downwards to fall away in the turbulent glare of the drive exhaust. |
Россыпи маленьких льдинок соскальзывали вниз и попадали в горячий поток выхлопной струи привода. |
A small fishing boat backed away from the harbor, and turned into the bay. |
Маленькая рыбацкая лодка отплывала от берега кормой вперед, потом развернулась и устремилась в открытое озеро. |
In the channel, the last of the bright metal sucked away into the mold. |
Последняя капля сияющего жидкого металла скатилась с желоба в форму. |
Take it and quench it and seal it away where it can never sear me again. |
Возьми его и погаси, чтобы он никогда больше не мог обжечь меня. |
They looked almost alive as they uncoiled from the greenery and drifted away in the abyss below. |
Они казались почти живыми, когда сбрасывали с себя чужеродные стебли и медленно падали в пропасть. |
Bobby and Lewis were plowing away at water that looked curiously dead, after the rapids. |
Бобби и Льюис вспахивали веслами воду, которая казалась странно неподвижной после бурления в порогах. |
I backed my horse away, took him across the street, faced the gate and kicked him into a gallop. |
Я отъехал немного назад, потом развернул лошадь к воротам и пустил ее в галоп. |
You mean she ran away with the crazy guy next door that thought the dog was howling? |
Она убежала с тем психом, который жаловался на собачий вой? |
She turned around to see a little being clad in shining silver armor waving a sword at her. |
Вергетта обернулась и увидела маленькое существо, упакованное в латы и размахивающее перед ней мечом. |
He could snap a baseball bat barehanded or pick up a sixteen-inch shell and carry it away and subsist for up to five hours on the oxygen reservoir in his abdomen. |
Он мог голыми руками сломать бейсбольную биту или поднять шестнадцатидюймовый снаряд. |
But first she had to scrape away the thick paint on the bolts. |
Но первым делом необходимо было соскоблить с болтов толстый слой краски. |
She forced herself to stay where she was, though the urge to back away from him was nearly overpowering. |
Она усилием воли заставила себя оставаться на месте, хотя желание попятиться назад было едва преодолимым. |
Does not each of your users sign away his or her privacy the moment they install your app? |
Разве каждый ваш потребитель не отказывается от конфиденциальности, когда устанавливает вашу программу? |
God had taken away his true and unique genius, and perversely given him this analytical talent in return. |
Бог забрал его истинный и неповторимый гений, а взамен издевательски вручил аналитический талант. |
I felt it would be discourteous to give it back, so it just seems best to pour it away and never speak of it again. |
Я решил, что будет неучтиво вернуть его обратно, и лучше будет просто вылить его и больше об этом не вспоминать. |
You both must have got carried away. |
Вы оба, должно быть, немного увлеклись, вот и все. |
He spit on this family when he gave away our gift to you. |
Он плюнул на всю семью, когда отдал свой дар тебе. |
Two blocks away from the alley, blood smeared on the arm rest... |
В двух кварталах от переулка, кровь, размазанная на подлокотнике - определенно это она. |
Go away if you don't know how to behave. |
Уходи, если ты не знаешь как себя вестить. |
This brand new hostel is located in a very quiet, easily accessible part of Zagreb, a 15-minute walk away from the main square and the bus station. |
Этот совершенно новый хостел находится в очень тихом легко доступном районе Загреба, в 15 минутах ходьбы от главной площади и автобусной остановки. |
When the 1982 Act took away New Zealand citizenship it removed their right to enter New Zealand as citizens. |
После того, как авторы были лишены гражданства Новой Зеландии в соответствии с законом 1982 года, им было отказано в праве на въезд в Новую Зеландию в качестве граждан. |
The cosy hotel is located in town of Encamp, where the excellent transport links to the ski stations are just a stone's throw away. |
Этот уютный отель расположен в городе Энкамп. Прямо у отеля находятся остановки общественного транспорта, которые обеспечивают отличное транспортное сообщение со станциями горнолыжных подъемников. |
Located on the main street in Andorra la Vella, this hotel is ideally positioned near all the main shops, bars and only 6 km away from top Andorran ski slopes. |
Этот отель находится на главной улице Андорры-ла-Вельи, неподалеку от всех главных магазинов и баров, всего в 6 км от лучших горнолыжных склонов Андорры. |
Exactly, we simply won't go away! |
Точно, мы будем держаться вместе. |
But you don't need to rush off away from the familiar, across the world to be surprised. |
Нет необходимости срываться с места и устремляться через весь мир для того, чтобы найти что-то удивительное. |
Вместо того, чтобы улететь, они пытаются ускакать на ногах. |
|
Now, let's see, if she was right-handed, she bent down over here, she'd probably throw it as far away from the bar as she could... |
Если она была правшой, и вот так присела, то скорее всего, бросила его как можно дальше от бара. |
Появятся побочные эффекты - сразу звоните мне. |
|
If we take off right away, it'll look suspicious. |
Будет подозрительно, если мы сейчас уедем. |
Queen Elizabeth I passed away in 1603. |
Королева Елизавета I ушла из жизни в 1603 году. |
You know, before, it was like someone... was scalping my brain away one slice at a time... and plucking out my heart... with one of those little crab forks. |
Знаешь, сперва это было так, словно кто-то... по одному сдирал слои с моего мозга, и ковырял в сердце такой маленькой двузубой вилкой. |
Теперь лучше будет, если я позвоню в Уайтхолл прямо сейчас. |
|
The spirits didn't give him the power to take people's bending away. |
Духи не давали ему способность отнимать магию. |
Всего один телефонный звонок и Ваш посадочный талон готов! |
|
She turned towards the revolutionaries, and embarked on a long speech, with much sibilance and waving arms. |
Она повернулась к толпе заговорщиков и разразилась длинной речью, то и дело присвистывая и размахивая руками. |
With his free hand the lieutenant was waving a rifle. |
В руках прапорщика покачивалась винтовка. |
Почему вы размахивает своей рулеткой напротив моего дома? |
|
Three times the outstretched arms shot up convulsively, waving grotesque stiff-fingered hands in the air. |
Три раза судорожно взметнулись протянутые вперед руки, странно двигая в воздухе скрюченными пальцами. |
We have demonstrators chanting and waving things in the air. |
У нас тут поющие и размахивающие плакатами демонстранты. |
Nobody spoke, and she marched out of the room supporting Timothy with a hand under his elbow, waving aside Miss Gilchrist who was hovering half-heartedly by the door. |
Никто не откликнулся, и она вышла из комнаты, придерживая за локоть Тимоти и отодвинув мисс Гилкрист, нерешительно мявшуюся у двери. |
But if you even suggest that, weird-beard environmentalists run around waving their arms in the air, going, |
Но даже если это просто предложить, бородатые зеленые забегают, потрясая руками, с криками. |
'It's Maister Linton I mun spake to,' he answered, waving me disdainfully aside. |
Мне надо бы поговорить с мистером Линтоном, -ответил он, пренебрежительно отстраняя меня. |
The waving of crooked, false-jewelled fingers gave grotesqueness to the words. |
И движения ее скрюченных пальцев, унизанных дешевыми перстнями, придавали этим словам что-то жутконелепое. |
There was a new fish, a large, fat goldfish which was waving its bright red fins solemnly. |
Появилась еще одна - большая, толстая золотая рыбка, важно шевелившая пышными ярко-алыми плавниками. |
You and your talk of country! You're waving a great big Union Jack, so nobody can see what you're up to behind it. |
Когда вы говорите о стране, вы размахиваете гигантским британским флагом, чтобы никто не мог увидеть, что вы замышляете под его прикрытием. |
He would go out, waving her away. |
Он уходил, отмахиваясь от неё. |
There was something about her, as she thus ran about among paths, where her outline appeared perfectly black, waving her angular arms, and with her fichu all in rags, that resembled a bat. |
Когда она в развевающейся изорванной косынке, размахивая длинными костлявыми руками, бегала по аллеям, черный ее силуэт чем-то напоминал летучую мышь. |
Or the little girl on the school bus who pretends not to see her father waving at her from the pub. |
А вот маленькая девочка в автобусе притворяется, что не видит своего папу машущего ей из паба. |
Отец становился все меньше и меньше, но он все равно махал. |
|
Heck, said Atticus abruptly, that was a switchblade you were waving. |
Гек, - вдруг прервал его Аттикус, - а что это у вас за складной нож? |
She was unable to go on speaking and, waving her hand, waited for her agitation to subside. |
Она была не в силах говорить дальше и, махнув рукой, стала ждать, пока уймется волнение. |
The ports were open and his crew was streaming out, waving their hands. |
Все люки были открыты, и экипаж торопливо спускался на землю, приветственно махая руками. |
Well, your associate came to my research assistant waving a demand letter filled with empty claims and hearsay. |
Ваш коллега пришел к моей ассистентке, размахивая требовательной запиской, содержащей пустые претензии и слухи. |
Люди в форме потеряли все достоинство, размахивая своими руками. |
|
They started shouting and waving their arms to show me I mustn't go on, but I pretended not to understand and roared off at about eighty. |
Но они крик подняли, руками махают, мол, туда ехать нельзя, а я будто не понимаю, подкинул газку и пошел на все восемьдесят. |
A masked gang waving baseball bats invaded his house and beat him for five minutes, whilst his pregnant wife and children hid upstairs. |
Банда в масках, размахивая бейсбольными битами, ворвалась в его дом и избивала его в течение пяти минут, пока его беременная жена и дети прятались наверху. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «waving away».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «waving away» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: waving, away , а также произношение и транскрипцию к «waving away». Также, к фразе «waving away» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.