Wealth of assets - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: богатство, благосостояние, изобилие, сокровища, материальные ценности, материальные богатства
bring wealth - приносит богатство
wealth of variants - Богатство вариантов
aggregate wealth - агрегатное богатство
their natural wealth and resources - их природные богатства и ресурсы
wealth of experience in working - богатый опыт работы
wealth of the world - богатство мира
a wealth of possibilities - богатство возможностей
a wealth of benefits - богатство льгот
wealth and job creation - создание богатства и работа
based on wealth - на основе богатства
Синонимы к wealth: stock, treasure, finance, assets, riches, resources, moola, money, means, substance
Антонимы к wealth: idle resources, poverty, unemployment, pauperism, lack, need, want, straits
Значение wealth: an abundance of valuable possessions or money.
risk of adverse effects - риск развития побочных эффектов
congress of industrial organizations - Конгресс промышленных организаций
process of promoting - процесс продвижения
president of france - президент Франции
enrichment of the logical form - обогащение логической формы
with the planning of - с планированием
issues of great concern - вопросы серьезной озабоченности
for a change of - для изменения
prioritization of projects - приоритезация проектов
flow of correspondence - поток корреспонденции
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
substantial part of assets - значительная часть активов
expensive assets - дорогие активы
statement of changes in assets - Отчет об изменениях в активах
other financial assets - другие финансовые активы
laundering of assets derived from - отмывание активов, полученных из
in assets under management - в активах под управлением
all its assets - все его активы
capitalization of assets - капитализация активов
had assets of - имели активы
redemption of assets - выкуп активов
Синонимы к assets: advantage, attraction, strong point, resource, bonus, virtue, merit, recommendation, plus, forte
Антонимы к assets: debt, liabilities, arrears, liability, obligation, debts, dire poverty, trash, abject poverty, absolute poverty
Значение assets: a useful or valuable thing, person, or quality.
However, sociologists argue that all members of the upper class have great wealth, influence and derive most of their income from assets rather than income. |
Однако социологи утверждают, что все представители высшего класса обладают большим богатством, влиянием и получают большую часть своего дохода от активов, а не от доходов. |
Environmental assets are not usually counted in measuring wealth, in part due to the difficulty of valuation for a non-market good. |
Экологические активы обычно не учитываются при измерении богатства, отчасти из-за сложности оценки нерыночного товара. |
Wealth is the abundance of valuable financial assets or physical possessions which can be converted into a form that can be used for transactions. |
Богатство - это изобилие ценных финансовых активов или физических владений, которые могут быть преобразованы в форму, пригодную для совершения сделок. |
According to the OECD, the vast majority of financial assets in every country analysed is found in the top of the wealth distribution. |
По данным ОЭСР, подавляющее большинство финансовых активов в каждой анализируемой стране находится в верхней части распределения богатства. |
Estimates of the Queen's wealth vary, depending on whether assets owned by her personally or held in trust for the nation are included. |
Оценки богатства королевы варьируются в зависимости от того, включены ли активы, принадлежащие ей лично или находящиеся в доверительном управлении для нации. |
National net wealth, also known as national net worth, is the total sum of the value of a nation's assets minus its liabilities. |
Национальное чистое богатство, также известное как национальная чистая стоимость, представляет собой общую сумму стоимости активов страны за вычетом ее обязательств. |
Accounting measures net worth in terms of the historical cost of assets while economics measures wealth in terms of current values. |
Бухгалтерский учет измеряет чистую стоимость с точки зрения исторической стоимости активов, в то время как экономика измеряет богатство с точки зрения текущей стоимости. |
Financial assets such as stocks and bonds, which can be traded for cash, also contribute to wealth. |
Финансовые активы, такие как акции и облигации, которые можно обменять на наличные деньги, также способствуют богатству. |
Hasty and opaque privatizations of State assets led to the concentration of wealth in many countries, pushing the level of inequality even higher. |
Поспешная и непрозрачная приватизация государственного имущества привела во многих странах к концентрации богатства, что еще больше увеличило неравенство. |
Unlike that of the upper class, wealth of the middle and lowest quintile consists substantially of non-financial assets, specifically home equity. |
В отличие от высшего класса, богатство среднего и низшего квинтиля состоит в основном из нефинансовых активов, в частности собственного капитала. |
Its $37.1 trillion in assets under management represented one-third of the world's wealth. |
Его активы в размере 37,1 триллиона долларов, находящиеся под управлением, составляют треть мирового богатства. |
The United Nations definition of inclusive wealth is a monetary measure which includes the sum of natural, human, and physical assets. |
Определение инклюзивного богатства в Организации Объединенных Наций представляет собой денежную меру, которая включает сумму природных, человеческих и физических активов. |
Chinese emigrants are estimated to control US$2 trillion in liquid assets and have considerable amounts of wealth to stimulate economic power in China. |
Китайские эмигранты, по оценкам, контролируют 2 триллиона долларов США в ликвидных активах и обладают значительным богатством, чтобы стимулировать экономическую мощь Китая. |
For every dollar of wealth that whites have, black families have six pennies and Latinos have seven pennies. |
Каждый доллар белого благополучия равен шести центам у афроамериканцев, семи центам у латиноамериканцев. |
We've used tools of computational creation to unlock immense wealth. |
Использование компьютерного творчества открыло нам невероятное богатство. |
Я сосредотачивался на богатстве, а не на здоровье. |
|
We may be at the top of the list when it comes to influencing access to personal wealth. |
Мы может и находимся в верху списка, когда дело касается распределения личного богатства. |
Dramatically lower share prices and a 35% fall in home prices reduced household wealth by $14 trillion, a loss equal to 140% of annual disposable income. |
Сейчас работники должны откладывать больше себе на пенсию, а пенсионеры располагают меньшей суммой денег, которую можно потратить. |
Похоже, что нам стоит вернуть свои богатства в Рим. |
|
Illicit enrichment is not criminalized per se, but addressed as the legal consequences of disproportionate wealth. |
Незаконное обогащение как таковое не криминализируется, однако рассматривается как основание для правовой оценки непропорционального богатства. |
If investors take money out of the US and park it in other markets, those economies would enjoy a boost of wealth and spending. |
Если инвесторы заберут деньги из рынка США и переведут их в другие страны, эти страны будут переживать взлет благосостояния и расходов. |
Using our reliable trading platforms, all clients can trade multiple global assets from one single account without any restrictions or minimum stop loss/take profit levels. |
Используя наши надежные торговые платформы, все клиенты могут торговать несколькими глобальными активами с одного счета без каких-либо ограничений или минимальными уровнями стоп-лосс/тейк-профит. |
They seem like poor fishermen, and suddenly they open some mysterious cavern filled with the wealth of the Indies. |
Вам кажется - это жалкие рыбаки, и вдруг они вводят вас в какую-нибудь таинственную пещеру, и перед вашими глазами сокровища, на которые можно купить всю Индию. |
They add nothing to the wealth of the world, since whatever they produce is used for purposes of war, and the object of waging a war is always to be in a better position in which to wage another war. |
Они ничем не обогащают мир, ибо все, что там производится, идет на войну, а задача войны - подготовить лучшую позицию для новой войны. |
From beneath his slouched hat Ahab dropped a tear into the sea; nor did all the Pacific contain such wealth as that one wee drop. |
Из-под опущенных полей шляпы Ахав уронил в море слезу, и не было во всем Тихом океане сокровища дороже, чем эта малая капля. |
Kitchen and, uh, laundry room were equally clean, but let's not forget the obscenity of the Davenports' wealth. |
Кухня и прачечная также чисты, но давайте не забывать о масштабах имения Давенпортов. |
I just need to know that in this misbegotten corner of Manhattan, that wealth, ambition and moral laxity are alive and well. |
Мне просто нужно знать, что в этом Богом забытом уголке Манхэттена богатство, амбиции и духовная слабость все еще живы и хорошо себя чувствуют. |
I've seen firsthand where wealth and aimlessness can lead. |
Я видела собственными глазами, как богатство может ничего не давать. |
The single biggest incident of wealth redistribution in history. |
Величайший случай перераспределения богатства в истории. |
You would understand the pleasures of intemperance then, and might perhaps grow lavish of the wealth that you have husbanded so philosophically. |
Тогда вы поймете радость разгула и, быть может, расточите все блага, которые вы столь философически сберегали. |
Tapping into her would give you unfettered access to a wealth of intelligence with which to inform your investment strategies. |
Она дала бы вам неограниченный доступ к морю информации, способной указать вам инвестиционные стратегии. |
I have still a pocket-book tolerably well lined, and I need not say how readily I should share my wealth with Godall. |
Мой бумажник при мне и, кажется, не совсем пуст. Незачем говорить, что я готов поделиться всем, что у меня есть, с Годолом. |
The other reason is that if we do the right thing, then we're gonna create a lot of wealth |
Другая причина в том, что если мы сделаем все по уму, мы создадим очень много богатства, |
Материальные богатства разрушают души и высушивают сердца. |
|
Даже вульгарнее, чем выставлять напоказ своё богатство. |
|
Do your personal beliefs about who has all the wealth affect your ability to apply the law? |
Ваше личное отношение к самым богатым людям страны повлияют на ваши суждения? |
Their combined wealth allowed them to purchase a large house on Niagara Square in Buffalo, where they lived for the remainder of his life. |
Их совокупное богатство позволило им приобрести большой дом на Ниагарской площади в Буффало, где они прожили всю оставшуюся жизнь. |
For example, the degree of ethnic homogeneity correlates with the government's share of gross domestic product as well as the average wealth of citizens. |
Например, степень этнической однородности коррелирует с долей государства в валовом внутреннем продукте, а также со средним уровнем благосостояния граждан. |
At the pinnacle of U.S wealth, 2004 saw a dramatic increase in the numbers of billionaires. |
На пике богатства США в 2004 году наблюдался резкий рост числа миллиардеров. |
Values are likely to be shared by a couple in developing countries, where survival and wealth building are often prioritized over other life pursuits. |
Ценности, скорее всего, будут разделяться супругами в развивающихся странах, где выживание и накопление богатства часто имеют приоритет над другими жизненными устремлениями. |
According to a 2011 study from Pew Research Center, whites possess 20 times more wealth than African-Americans and 18 times that of Latinos. |
Согласно исследованию, проведенному в 2011 году исследовательским центром Pew Research Center, белые обладают в 20 раз большим богатством, чем афроамериканцы, и в 18 раз большим, чем латиноамериканцы. |
The middle sector is stratified according to wealth, level of education, and the status difference between manual and nonmanual occupations. |
Средний сектор стратифицирован в зависимости от богатства, уровня образования и разницы в статусе между физическими и нематериальными профессиями. |
The importance of oracles as a means of decision-making grew, as did the wealth and influence of the oracles' interpreters, the priesthood. |
Значение оракулов как средства принятия решений росло, равно как и богатство и влияние толкователей оракулов-жрецов. |
In the north, wealth is established by how much one can give away, through a grade-taking system. |
На севере богатство определяется тем, сколько человек может отдать, с помощью системы оценки. |
It is most often used in economics to measure how far a country's wealth or income distribution deviates from a totally equal distribution. |
Он чаще всего используется в экономике для измерения того, насколько сильно распределение богатства или дохода страны отличается от полностью равного распределения. |
This social class is not easily defined and personal wealth is not a necessary criterion. |
Этот социальный класс нелегко определить, и личное богатство не является необходимым критерием. |
Overall, the demographics with the highest educational attainment in the United States are also those with the highest household income and wealth. |
В целом демографические показатели с самым высоким уровнем образования в Соединенных Штатах также характеризуются самыми высокими доходами и богатством домохозяйств. |
One of the nine Navagraha, it is held to affect wealth, pleasure and reproduction; it was the son of Bhrgu, preceptor of the Daityas, and guru of the Asuras. |
Один из девяти Наваграх, он считается влияющим на богатство, удовольствие и размножение; он был сыном Бхригу, наставника Дайти и гуру асуров. |
Over the centuries as each generation of eldest sons received inheritances, their wealth was consolidated, and George's branch of the family fell into poverty. |
На протяжении веков, по мере того как каждое поколение старших сыновей получало наследство, их богатство укреплялось, и ветвь семьи Джорджа впадала в нищету. |
For-profit business plans typically focus on financial goals, such as profit or creation of wealth. |
Коммерческие бизнес-планы обычно фокусируются на финансовых целях, таких как получение прибыли или создание богатства. |
There was a massive exchange of animals, plants, fungi, diseases, technologies, mineral wealth and ideas. |
Происходил массовый обмен животными, растениями, грибами, болезнями, технологиями, минеральными богатствами и идеями. |
Before the introduction of Buddhism to Mongolia and Buryatia, he was the deity of longevity, wealth, and fertility. |
До появления буддизма в Монголии и Бурятии он был божеством долголетия, богатства и плодородия. |
The city was chosen as the setting for its contradictory nature, with great wealth and abject poverty. |
Город был выбран в качестве места действия из-за его противоречивой природы, с большим богатством и крайней нищетой. |
In The Wealth of Nations, Smith addressed many issues that are currently also the subject of debate and dispute. |
В книге богатство Наций Смит затронул многие вопросы, которые в настоящее время также являются предметом дискуссий и споров. |
A courtesan was questioned about her use of magic due to her relationship with men of power in Italy and her wealth. |
Куртизанку расспрашивали об использовании ею магии из-за ее отношений с влиятельными людьми в Италии и ее богатства. |
In 2018, the median wealth per adult in Romania was estimated by Credit Suisse at USD 6,658. |
В 2018 году средний уровень благосостояния одного взрослого человека в Румынии оценивался Credit Suisse в 6 658 долларов США. |
Adam Smith addressed the question of whether vast inequalities of wealth represented progress. |
Адам Смит обратился к вопросу о том, представляет ли собой прогресс огромное неравенство богатства. |
It is also the color of wealth, beauty, and the goddess Lakshmi. |
Это также цвет богатства, красоты и Богини Лакшми. |
It is published human data, supported by a wealth of experimental data as cited. |
Это опубликованные человеческие данные, подкрепленные большим количеством экспериментальных данных, которые цитируются. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «wealth of assets».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «wealth of assets» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: wealth, of, assets , а также произношение и транскрипцию к «wealth of assets». Также, к фразе «wealth of assets» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.