Week of treatment - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
week report - неделе отчет
to wait a week for - подождать неделю для
two-week holiday - две недели на выходные
2-week intervals - 2-недельные интервалы
the day of the week - день недели
world water week - водный мир неделя
your first week - Ваша первая неделя
a one-week course - один-недельный курс
week of delivery - неделя доставки
somewhere next week - где-то на следующей неделе
Синонимы к week: workweek, hebdomad
Антонимы к week: rest, couple of days, few days, free time, vacant hours, another couple days, another couple of days, another few days, bellow, blare
Значение week: a period of seven days.
i'm of the university of - я из университета
president of the republic of kazakhstan nursultan - президент Республики Казахстан Нурсултана
president of the democratic republic of timor-leste - президент Демократической Республики Тимор-Лесте
spread of weapons of mass destruction - распространение оружия массового уничтожения
laundering of the proceeds of corruption - отмывание доходов от коррупции
minister of home affairs of zimbabwe - Министр внутренних дел Зимбабве
office of the secretary of defense - кабинет секретаря обороны
office of the chancellor of justice - офис канцлера юстиции
office of the cabinet of ministers - офис кабинета министров
hundreds of thousands of persons - сотни тысяч людей
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: лечение, обработка, обращение, терапия, уход, трактовка, подход, излечение, пропитка, обхождение
wall treatment - лечение стены
treatment options - варианты лечения
treatment outcomes - результаты лечения
fractional treatment - дробное лечение
treatment shampoo - шампунь лечение
terms of treatment - Сроки лечения
water treatment station - Станция очистки воды
changes in treatment - изменения в лечении
day treatment program - Дневная программа лечения
initial medical treatment - начальное лечение
Синонимы к treatment: behavior toward, dealings with, conduct toward, management of, handling of, drugs, medication, therapy, medicaments, cure
Антонимы к treatment: help, mistreatment, ill treatment
Значение treatment: the manner in which someone behaves toward or deals with someone or something.
He slimmed strengthened proteinaceous basic extracts covers repeating some simple treatment 2-3 times per week at cycles of one month. |
Он, придающий изящество укрепляющим белковым базовым экстрактам покрывает повторение некоторой простой обработки 2-3 раз в неделю у циклов одного месяца. |
Some day next week when the beachhead is secured I shall inform Maj. Foley at staff headquarters that you are to be given VIP treatment... |
На следующей неделе, когда будет безопасно, я предупрежу майора Фоули из штаба, - чтобы о вас позаботились. |
In the United States a week of treatment costs about $50–100. |
В США неделя лечения обходится примерно в 50-100 долларов. |
Actually, your plan's treatment program covers four sessions a week. |
Вообще-то, в курс лечения, покрываемый вашей страховкой, входит четыре сеанса в неделю. |
In these conditions, a 2-week course of antibiotics is the recommended treatment, and incision and drainage or excision of the swollen lymph nodes is best avoided. |
В этих условиях рекомендуется 2-недельный курс антибиотиков, а разреза и дренирования или иссечения опухших лимфатических узлов лучше избегать. |
A 12-week daily treatment with salicylic acid has been shown to lead to a complete clearance of warts in 10–15% of the cases. |
Было показано, что 12-недельное ежедневное лечение салициловой кислотой приводит к полному очищению бородавок в 10-15% случаев. |
Good effect was seen during the six-week treatment with a large daily dose of melatonin. |
Хороший эффект наблюдался во время шестинедельного лечения большой суточной дозой мелатонина. |
The only option being chemotherapy, Pete endured the treatments while continuing to play live shows and rehearse twice a week. |
Единственным вариантом была химиотерапия, Пит терпел лечение, продолжая играть живые шоу и репетировать дважды в неделю. |
One adviser suggested that an athlete should take ten two-minute ice bath treatments over a two-week period. |
Один консультант предложил спортсмену принять десять двухминутных ледяных ванн в течение двух недель. |
In late January 2008, Winehouse reportedly entered a rehabilitation facility for a two-week treatment program. |
В конце января 2008 года Уайнхаус, по сообщениям, поступил в реабилитационный центр для прохождения двухнедельной программы лечения. |
A normal treatment schedule in the United States might include three treatments a week on Monday, Wednesday, and Friday. |
Обычный график лечения в Соединенных Штатах может включать три процедуры в неделю по понедельникам, средам и пятницам. |
Before starting DSPD treatment, patients are often asked to spend at least a week sleeping regularly, without napping, at the times when the patient is most comfortable. |
Перед началом лечения ДСП пациентов часто просят провести по крайней мере неделю, регулярно спя, не дремля, в то время, когда пациенту наиболее комфортно. |
Two treatments a week compares favorably with three and can also be used. |
Две процедуры в неделю выгодно отличаются от трех и также могут быть использованы. |
I can't afford that, and I need treatments three times a week. |
Я не могу себе этого позволить, и мне нужны процедуры три раза в неделю. |
I want you to bring her in every week for special treatment. |
Привозите ее раз в неделю для специальных лечебных процедур. |
One week after delivery the buyer handed the fabrics over to a third party for further treatment. |
Спустя неделю после поставки товара покупатель передал этот материал третьей стороне для дальнейшей обработки. |
She resorted to a local health clinic, which did not offer any treatment either and recommended a medical examination in a week's time. |
Она обратилась в местную больницу, в которой ей также не была оказана медицинская помощь, и было рекомендовано пройти через неделю медицинское обследование. |
For type I and II treatment is usually with a sling and pain medications for a week or two. |
Для лечения I и II типов обычно используют слинг и обезболивающие препараты в течение недели или двух. |
The basic Masters and Johnson treatment program was an intensive two-week program to develop efficient sexual communication. |
Основная программа лечения Мастерса и Джонсона представляла собой интенсивную двухнедельную программу развития эффективного сексуального общения. |
The Cumberland County man was admitted to the hospital earlier last week for treatment of a liver ailment. |
Мужчина из округа Камберленд был госпитализирован в начале прошлой недели для лечения болезни печени. |
As a result, Gilead can charge monopoly prices: $84,000 for a 12-week course of treatment, far more than the few hundred dollars it costs to produce the drug. |
В результате фирма Gilead Sciences может взимать монопольные цены: 84 тысячи долларов США за 12-недельный курс лечения, что намного больше, чем несколько сотен долларов США, необходимых для производства препарата. |
The wholesale cost in the developing world is about US$0.44–0.95 per week of treatment. |
Оптовая цена в развивающемся мире составляет около 0,44–0,95 доллара США в неделю лечения. |
However, treatment should be short, meaning a single injection daily for about a week. |
Однако лечение должно быть коротким, то есть однократная инъекция ежедневно в течение примерно недели. |
Next week we do an ECG or continue the treatment |
Оставьте его до следующей недели с тем же курсом лечения, хорошо? |
The procedure is generally painless, but after the anesthetic wears off, there may be pain for several days, and the nose may run for up to a week after this treatment. |
Процедура обычно безболезненна, но после того, как действие анестетика проходит, боль может сохраняться в течение нескольких дней, а нос может бежать до недели после этой процедуры. |
Follow-up showed that over 90% had relapsed to pre-treatment sleeping patterns within the year, 29% reporting that the relapse occurred within one week. |
Последующее наблюдение показало, что более 90% пациентов вернулись к режиму сна до лечения в течение года, 29% сообщили, что рецидив произошел в течение одной недели. |
I go to the hospital last week to visit a friend with a prostate problem. |
На прошлой неделе я пошел в госпиталь проведать друга с предстательной железой. |
Health advisories provide technical information to public health officials about health effects, methods for chemical analysis, and treatment methods. |
Медицинские рекомендации предоставляют техническую информацию должностным лицам общественного здравоохранения о воздействии на здоровье, методах химического анализа и методах лечения. |
Compared to drug-resistant TB treatment, it's actually easier. |
Лечить устойчивый к лекарствам туберкулёз гораздо сложнее. |
Работал по 14 часов и больше без выходных. |
|
So we would give an injection to mice, and then we'd wait a week, and then we'd run another experiment to save money. |
Мы делали мышам укол и только спустя неделю проводили другой эксперимент, чтобы сэкономить деньги. |
With regard to those who are HIV-positive, I believe that antiretroviral treatment must be available to everybody who needs it. |
Что касается людей, инфицированных ВИЧ, по моему мнению, антиретровирусное лечение должно быть доступно для всех, кто в нем нуждается. |
The presence of independent physicians in prisons may have a significant dissuasive effect with respect to torture or ill-treatment within the institutions. |
Присутствие в тюрьмах независимых врачей может в значительной степени способствовать пресечению случаев пыток или жестокого обращения в пенитенциарных учреждениях. |
Anyway I met his sister last week. |
Короче говоря, на прошлой неделе я видел его сестру. |
See, I had gonorrhea last week. |
Понимаете, у меня была гонорея на прошлой неделе. |
Pre-treatment should include dewatering to avoid explosive reactions with metallic sodium. |
Предварительная обработка должна включать обезвоживание для предотвращения взрывных реакций при соприкосновении с металлическим натрием. |
While the question of the death penalty did not fall directly within the Committee's mandate, inhuman and degrading treatment did. |
Хотя вопрос о смертной казни не в полной мере относится к сфере компетенции Комитета, случаи бесчеловечного и унижающего достоинство обращения относятся к сфере действия его мандата. |
In 1999, 48 cases were registered when prison inmates complained of ill-treatment by the staff of imprisonment institutions (physical violence or verbal abuses). |
В 1999 году было зарегистрировано 48 случаев подачи заключенными жалоб на грубое обращение со стороны сотрудников пенитенциарных учреждений (физическое насилие или словесные оскорбления). |
Installations for surface treatment of metals and plastic materials using an electrolytic or chemical process where the volume of the treatment vats exceeds 30 m3. |
установки для поверхностной обработки металлов и пластических материалов с использованием электролитических или химических процессов, при которых объем используемых для обработки чанов превышает 30 м3. |
His hind legs had been nearly pulled off more than once, twice he had been hanged, every week he was thrashed till he was half dead, but he always revived. |
Ему уж не раз отбивали задние ноги, раза два его вешали, каждую неделю пороли до полусмерти, но он всегда оживал. |
We call them the walking dead because it takes about a week for the barbs to reach the vital organs. |
Их называют ходячие мертвецы. Осколок за неделю добирается до жизненно важных органов. |
Just last week at dinner, you and Diane were engaged in a rather saucy game of footsie. |
Вот только за обедом на прошлой неделе вы с Дианой довольно вызывающе флиртовали. |
I have this pair of pyjamas that I like so much, I had my mum buy seven pairs of them, one for every day of the week. |
Дома я тоже хожу в пижаме, каждый день в новой Мама мне купила |
Never dared hope for such treatment. |
Я даже и не смела мечтать о таком отношении. |
Her expression was in rictus last week, as though she knew her arrival were ill-timed. |
На прошлой неделе у нее была такая гримаса, Точно она знала, что родилась не вовремя. |
You may also supplement this treatment with what we call percussion. |
Вы также можете дополнить это лечение тем, что мы называем выстукивание. |
Their treatment- it's not legitimate. |
Их обработка - она незаконна. |
Three incidents already, one a near riot... one an assault and now a physical confrontation... that has sent five men to the hospital... for medical treatment. |
Уже три инцидента. Бунт, нападение, а теперь потасовка в результате которой пять человек оказались в госпитале. |
Саркоидоз мог воспалиться от лечения. |
|
Здесь пациент, которому необходима помощь. |
|
I finished analyzing these implants, and you'II be happy to know that the treatment I provided will successfully counteract their effect on you. |
Я закончил анализ этих имплантатов, и вы будете рады узнать, что лечение успешно нейтрализует их эффект. |
Серьезно, сделаешь что-нибудь наподобие Милашки в розовом? |
|
I'd like you to complete whatever course of treatment he suggests to you. |
И мне бы хотелось, чтобы вы прошли тот курс лечения, который он вам предложит. |
Кстати, лучшее средство от нарывов – мышиная шкурка. |
|
It will be even more after the treatment. |
После этой обработки она станет питьевой. |
Such bars can be invoked in relation to the treatment of the individual in the receiving country, including their trial and sentence. |
На такие запреты можно ссылаться в связи с обращением с конкретным лицом в принимающей стране, включая их судебное разбирательство и вынесение приговора. |
The Geneva Conventions comprise four treaties, and three additional protocols, that establish the standards of international law for humanitarian treatment in war. |
Женевские конвенции состоят из четырех договоров и трех дополнительных протоколов, устанавливающих стандарты международного права в отношении гуманитарного обращения во время войны. |
Speech and language therapy treatment focuses not only on communication but also social interaction as well. |
Лечение речевой и языковой терапией фокусируется не только на общении, но и на социальном взаимодействии. |
Fertility was found to be a significant factor in a man's perception of his masculinity, driving many to keep the treatment a secret. |
Было установлено, что фертильность является важным фактором в восприятии мужчиной своей мужественности, заставляя многих держать лечение в секрете. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «week of treatment».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «week of treatment» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: week, of, treatment , а также произношение и транскрипцию к «week of treatment». Также, к фразе «week of treatment» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.